← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 14

English → Thai CHAPTER XVI Level 4/10

And behold, they were glad they had gone into savagery, for they had gained something; they found that they could now smoke a little without having to go and hunt for a lost knife; they did not get sick enough to be seriously uncomfortable.

และดูเถิด พวกเขารู้สึกยินดีที่ได้ดำเนินชีวิตแบบคนป่า เพราะพวกเขาได้รับสิ่งที่มีคุณค่า พวกเขาพบว่าตอนนี้สามารถสูบบุหรี่ได้บ้างโดยไม่ต้องลุกไปตามหามีดที่หาย และพวกเขาก็ไม่รู้สึกไม่สบายจนถึงขั้นทรมานอย่างจริงจัง

They were not likely to fool away this high promise for lack of effort.

พวกเขาไม่น่าจะปล่อยให้โอกาสอันดีงามนี้สูญเปล่าไปเพราะขาดความพยายาม

No, they practised cautiously, after supper, with right fair success, and so they spent a jubilant evening.

ไม่เลย พวกเขาฝึกหัดอย่างระมัดระวังหลังอาหารเย็น และประสบความสำเร็จพอสมควร ดังนั้นพวกเขาจึงใช้เวลาในยามค่ำคืนอย่างชื่นมื่น

They were prouder and happier in their new acquirement than they would have been in the scalping and skinning of the Six Nations.

พวกเขารู้สึกภาคภูมิใจและมีความสุขกับทักษะใหม่ที่ได้มานี้ยิ่งกว่าที่จะรู้สึกได้หากพวกเขาเคยถลกหนังศีรษะและลอกหนังชนเผ่าทั้งหกเสียอีก

We will leave them to smoke and chatter and brag, since we have no further use for them at present.

เราจะปล่อยให้พวกเขาสูบบุหรี่ คุยกัน และอวดอ้าง เนื่องจากเราไม่มีกิจที่จะต้องใช้พวกเขาอีกในตอนนี้

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', linking words or clauses.
พวกเขา
phuak khao — Third-person plural pronoun meaning 'they' or 'them'.
รู้สึก
ruu seuk — To feel or sense an emotion or physical sensation.
ยินดี
yin dii — To be pleased, glad, or willing to do something.
ที่
thii — Relative pronoun or preposition meaning 'that', 'which', or 'at'.
ได้
dai — Auxiliary indicating ability, permission, or past accomplishment.
ดำเนิน
dam noen — To proceed, conduct, or carry out an activity.
ชีวิต
chii wit — Life, existence, or one's way of living.
แบบ
baep — Style, pattern, type, or manner of something.
เพราะ
phro — Conjunction meaning 'because', giving a reason or cause.
ได้รับ
dai rap — To receive, obtain, or be given something.
สิ่ง
sing — A thing, object, or matter in general.
มี
mii — To have, possess, or there is/are something.
คุณค่า
khun khaa — Value, worth, or significance of something.
พบ
phop — To find, meet, or encounter someone or something.
ว่า
waa — Complementizer meaning 'that'; also 'to say'.
ตอนนี้
toon nii — Right now, at this moment, currently.
สามารถ
saa maat — To be able to, capable of doing something.
สูบ
suup — To smoke (cigarettes) or to pump a fluid.
บุหรี่
bu rii — A cigarette; tobacco rolled for smoking.
บ้าง
baang — Particle meaning 'some', 'a little', or 'at all'.
โดย
doi — Preposition meaning 'by', 'through', or 'via'.
ไม่
mai — Negation word meaning 'not' or 'no'.
ต้อง
tong — Must, have to, or need to do something.
ลุก
luk — To rise, stand up, or get up from a position.
ไป
pai — To go; also a directional particle indicating movement away.
ตามหา
taam haa — To search for, look for, or track down someone/something.
มีด
miit — A knife used for cutting food or other purposes.
หาย
haai — To disappear, go missing, or recover from illness.
ก็
ko — Discourse particle meaning 'then', 'also', or 'well'.
ไม่สบาย
mai sa baai — To feel unwell, sick, or physically uncomfortable.
จน
jon — Until, to the point of; also means 'poor' (financially).
ถึง
theung — To reach, arrive at, or up to a point.
ขั้น
khan — A level, stage, step, or degree of something.
ทรมาน
tho ra maan — To suffer, torment, or cause great pain and distress.
อย่าง
yaang — In the manner of; a way or type of something.
จริงจัง
jing jang — Seriously, earnestly, with genuine effort and commitment.
น่าจะ
naa ja — Probably should; expressing reasonable expectation or likelihood.
ปล่อย
ploi — To release, let go, or allow something to happen.
ให้
hai — To give; causative particle meaning 'to let' or 'for'.
โอกาส
oo kaat — An opportunity, chance, or favorable occasion.
อัน
an — A classifier for objects; also meaning 'which' or 'that'.
นี้
nii — Demonstrative pronoun or adjective meaning 'this'.
สูญเปล่า
suun plao — To be wasted, in vain, or lost without benefit.
ขาด
khaad — To lack, be missing, or be cut/torn apart.
ความพยายาม
khwaam pha yaa yaam — Effort, attempt, or persistent trying toward a goal.
ไม่เลย
mai loei — Not at all; emphatic negation of something.
ฝึกหัด
feuk hat — To practice, train, or drill a skill repeatedly.
ระมัดระวัง
ra mat ra wang — To be careful, cautious, and attentive to avoid mistakes.
หลัง
lang — After (time); also back or behind a position.
อาหารเย็น
aa haan yen — Evening meal, dinner, or supper.
ประสบ
pra sop — To experience, encounter, or come across a situation.
ความสำเร็จ
khwaam sam ret — Success, achievement, or accomplishment of a goal.
พอ
pho — Enough, sufficient, or just as something happens.
สมควร
som khuan — Appropriate, deserving, or fitting for a situation.
ดังนั้น
dang nan — Therefore, thus, or consequently; logical conclusion marker.
จึง
jeung — Therefore, so, then; result or consequence connector.
ใช้เวลา
chai we laa — To spend time or take time doing something.
ใน
nai — Preposition meaning 'in', 'inside', or 'within'.
ภาคภูมิใจ
phaak phuum jai — To feel proud, take pride in an accomplishment.
ความสุข
khwaam suk — Happiness, joy, or a state of contentment.
กับ
kap — With, together with, or and (linking nouns).
ทักษะ
thak sa — Skill, ability, or proficiency in a particular area.
ใหม่
mai — New, fresh, or recently acquired or made.
ได้มา
dai maa — To have obtained, acquired, or come to possess something.
ยิ่งกว่า
ying kwaa — More than, even more, or to a greater degree.
จะ
ja — Future tense marker indicating intention or prediction.
หาก
haak — If, in case, or supposing that a condition is met.
เคย
khoei — To have ever done something; past experience marker.
หนัง
nang — Skin or hide; also means movie or leather.
ศีรษะ
sii ra sa — The head, the uppermost part of the body.
ลอก
look — To peel, copy, or strip a layer from a surface.
ชนเผ่า
chon phao — A tribe, ethnic group, or clan of people.
เรา
rao — We, us, or I (informal first-person pronoun).
คุย
khui — To chat, talk casually, or converse with someone.
กัน
kan — Together, each other, or reciprocal action particle.
อวดอ้าง
uat aang — To boast, brag, or make exaggerated claims about oneself.
เนื่องจาก
nueang jaak — Because of, due to, or owing to a cause.
ไม่มี
mai mii — To not have, there is none, or lacking something.
กิจ
kit — A task, duty, affair, or business matter.
ใช้
chai — To use, employ, or make use of something.
อีก
iik — More, again, another, or additionally.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →