← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3

English → Thai CHAPTER XVII Level 4/10

The villagers began to gather, loitering a moment in the vestibule to converse in whispers about the sad event.

ชาวบ้านเริ่มทยอยมาชุมนุมกัน โดยอ้อยอิ่งอยู่ชั่วครู่ในห้องโถงทางเข้าเพื่อสนทนากันอย่างเบาเสียงถึงเหตุการณ์อันน่าเศร้านี้

But there was no whispering in the house; only the funereal rustling of dresses as the women gathered to their seats disturbed the silence there.

แต่ภายในโบสถ์นั้นไม่มีเสียงกระซิบกระซาบใดๆ มีเพียงเสียงกรอบแกรบของชุดเดรสอันหม่นหมองราวพิธีศพขณะที่เหล่าสตรีเดินไปยังที่นั่งของตน ที่คอยรบกวนความเงียบสงบอยู่เท่านั้น

None could remember when the little church had been so full before.

ไม่มีใครจำได้ว่าโบสถ์เล็กๆ แห่งนี้เคยแน่นขนัดเช่นนี้มาก่อน

There was finally a waiting pause, an expectant dumbness, and then Aunt Polly entered, followed by Sid and Mary, and they by the Harper family, all in deep black, and the whole congregation, the old minister as well, rose reverently and stood until the mourners were seated in the front pew.

ในที่สุดก็มีช่วงเวลาแห่งการรอคอย ความเงียบงันด้วยความคาดหวัง แล้วป้าพอลลี่ก็เดินเข้ามา ตามด้วยซิดและแมรี่ และตามด้วยครอบครัวฮาร์เปอร์ ทุกคนแต่งชุดดำสนิท และผู้คนทั้งโบสถ์รวมทั้งบาทหลวงชราต่างลุกขึ้นยืนด้วยความเคารพ จนกระทั่งผู้ไว้ทุกข์นั่งลงที่ม้านั่งแถวหน้า

There was another communing silence, broken at intervals by muffled sobs, and then the minister spread his hands abroad and prayed.

แล้วก็มีความเงียบอีกครั้ง ซึ่งแตกสลายเป็นระยะๆ ด้วยเสียงสะอื้นที่ถูกกลั้นไว้ จากนั้นบาทหลวงก็กางแขนออกและสวดภาวนา

A moving hymn was sung, and the text followed: "I am the Resurrection and the Life."

มีการร้องเพลงสวดที่ซาบซึ้งตรึงใจ แล้วตามด้วยพระวจนะว่า "เราคือการฟื้นคืนชีพและชีวิต"

As the service proceeded, the clergyman drew such pictures of the graces, the winning ways, and the rare promise of the lost lads that every soul there, thinking he recognized these pictures, felt a pang in remembering that he had persistently blinded himself to them always before, and had as persistently seen only faults and flaws in the poor boys.

ขณะที่พิธีดำเนินต่อไป บาทหลวงได้วาดภาพความดีงาม อัธยาศัยที่น่ารัก และอนาคตอันหาได้ยากของเด็กชายที่สูญหายไปนั้นอย่างละเอียด จนทุกคนที่นั่งอยู่ที่นั่น เมื่อนึกว่าตนจำภาพเหล่านั้นได้ ก็รู้สึกเจ็บปวดใจเมื่อนึกขึ้นได้ว่าตนได้หลับหูหลับตาต่อสิ่งเหล่านั้นมาโดยตลอด และกลับมองเห็นแต่ข้อบกพร่องและความผิดพลาดในตัวเด็กชายผู้น่าสงสารเหล่านั้นเท่านั้น

Vocabulary

ชาวบ้าน
chaao bâan — villagers; ordinary local people in a community
เริ่ม
rôem — to begin or start something
ทยอย
tha-yooi — to come or go gradually one by one
มา
maa — to come; movement toward the speaker
ชุมนุม
chum-num — to gather or assemble as a group
กัน
gan — together; with each other; reciprocally
โดย
dooi — by; by means of; through
อ้อยอิ่ง
ôoi-ìng — to linger slowly; move or act unhurriedly
อยู่
yùu — to be; to stay; to reside somewhere
ชั่วครู่
chûa-krûu — for a short while; briefly; momentarily
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ห้องโถง
hông-tǒong — a hall; large open room or lobby
ทางเข้า
thaang-khâo — entrance; the way or path going in
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of
สนทนา
sǒn-tha-naa — to converse; have a conversation with someone
อย่าง
yàang — in a manner; like; as; a way of
เบา
bao — soft; light; quiet; gentle in volume
เสียง
sǐang — sound; voice; noise made by someone
ถึง
thǔeng — to reach; to arrive at; until; about
เหตุการณ์
hèt-kaan — event; incident; something that has occurred
อัน
an — a classifier for various objects; that; which
น่าเศร้า
nâa-sâo — sad; sorrowful; deserving of grief or sympathy
นี้
níi — this; referring to something nearby or current
แต่
tàe — but; however; yet; only
ภายใน
phaai-nai — inside; within; interior of a place
โบสถ์
bòot — a church or temple; religious worship building
นั้น
nán — that; referring to something already mentioned
ไม่มี
mâi mii — there is none; to not have; absent
กระซิบกระซาบ
kra-síp-kra-sâap — to whisper repeatedly; speak very softly secretly
ใดๆ
dai-dai — any; any at all; whatsoever
มี
mii — to have; there is; to exist
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than
กรอบแกรบ
krôop-krâep — crisp rustling sound; dry crackling noise
ของ
khǒong — of; belonging to; possessive particle
ชุดเดรส
chút-drees — a dress; a one-piece women's garment
หม่นหมอง
mòn-mǒong — dull; somber; gloomy in color or mood
ราว
raao — approximately; about; around a number
พิธีศพ
phí-thii-sòp — funeral ceremony; rites held for the deceased
ขณะที่
kha-nà-thîi — while; at the moment that; during
เหล่า
lào — those; a group of; plural marker
สตรี
sà-trii — women; female persons; ladies
เดิน
dooen — to walk; to move on foot
ไป
pai — to go; movement away from the speaker
ยัง
yang — still; yet; also; to; toward
ที่นั่ง
thîi-nâng — seat; a place where one sits
ตน
ton — oneself; one's own self; reflexive pronoun
ที่
thîi — at; place; which; that; relative marker
คอย
khooi — to wait; to await something or someone
รบกวน
róp-guan — to disturb; to bother; to intrude upon
ความ
khwaam — abstract noun prefix; state or quality of
เงียบสงบ
ngîap-sà-ngòp — peaceful and quiet; calm and tranquil
เท่านั้น
thâo-nán — only; just that; nothing more
ใคร
khrai — who; someone; anyone; which person
จำ
jam — to remember; to memorize; to recall
ได้
dâi — can; to be able to; to get; did
ว่า
wâa — that; to say; a complementizer particle
เล็กๆ
lék-lék — very small; tiny; little things
แห่งนี้
hàeng-níi — this place; this particular location
เคย
khoei — used to; once did; have experienced before
แน่นขนัด
nâen-kha-nàt — packed tightly; very crowded; full to capacity
เช่นนี้
chên-níi — like this; in this manner; such as this
ก่อน
gòon — before; previously; first; earlier
ที่สุด
thîi-sùt — the most; superlative degree; the extreme
ก็
gôr — also; then; so; discourse particle
ช่วงเวลา
chûang-wee-laa — a period of time; a time span
แห่ง
hàeng — of; at; a classifier for places
การ
gaan — action noun prefix; the act of doing
รอคอย
roo-khooi — to wait and anticipate; to await eagerly
เงียบงัน
ngîap-ngan — completely silent; utterly quiet; hushed
ด้วย
dûai — also; too; with; by means of
คาดหวัง
khâat-wǎng — to expect; to hope for; to anticipate
แล้ว
láew — already; then; completed action marker
ป้า
pâa — aunt; older woman; father's or mother's sister
เข้า
khâo — to enter; go in; inward direction
ตาม
taam — to follow; according to; along
และ
láe — and; as well as; conjunction
ครอบครัว
khrôop-khrua — family; household; one's relatives
ทุกคน
thúk-khon — everyone; every person; all people
แต่งชุด
tàeng-chút — to dress; to wear an outfit or clothing
ดำสนิท
dam-sà-nìt — completely black; solid black with no variation
ผู้คน
phûu-khon — people; persons; individuals in general
ทั้ง
tháng — all; both; entire; including everything
รวมทั้ง
ruam-tháng — including; together with; as well as
บาทหลวง
bàat-lǔang — a Catholic priest; ordained Christian clergy
ชรา
cha-raa — elderly; old age; aged
ต่าง
tàang — each; different; various; respectively
ลุกขึ้น
lúk-khûen — to rise up; to stand up from sitting
ยืน
yuuen — to stand; to be in an upright position
เคารพ
khao-róp — to respect; to show reverence toward someone
จนกระทั่ง
jon-kra-thâng — until; up to the point that; finally
ผู้
phûu — person who; one who; agent noun prefix
ไว้ทุกข์
wái-thúk — to mourn; to be in mourning for deceased
นั่ง
nâng — to sit; to be seated
ลง
long — down; to go down; downward direction
ม้านั่ง
máa-nâng — a bench; long seat for multiple people
แถว
thǎew — row; line; area; vicinity of a place
หน้า
nâa — front; face; next; forward direction
เงียบ
ngîap — quiet; silent; making no noise
อีกครั้ง
ìik-khráng — once more; again; one more time
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative clause connector
แตกสลาย
tàek-sà-laai — to break apart; to shatter; to collapse
เป็น
pen — to be; is; am; are; to become
ระยะๆ
ra-yá-ra-yá — intermittently; at intervals; from time to time
สะอื้น
sà-ùen — to sob; to cry with catching breath
ถูก
thùuk — passive marker; correct; cheap; to be hit
กลั้น
glân — to hold back; to suppress; to restrain
ไว้
wái — to keep; to hold; resultative marker
จากนั้น
jàak-nán — after that; then; following that moment
กาง
gaang — to spread open; to extend outward
แขน
khǎen — arm; the limb from shoulder to hand
ออก
òok — out; outward; to exit; to spread out
สวดภาวนา
sùat-phaa-wa-naa — to pray; to recite prayers devotedly
ร้อง
róong — to sing; to cry; to call out loudly
เพลงสวด
phleeng-sùat — a hymn; a sacred religious song
ซาบซึ้ง
sâap-súeng — deeply moved; touched; emotionally affected
ตรึงใจ
treung-jai — captivating; staying firmly in one's heart
พระวจนะ
phrá-wá-ja-ná — the Word of God; divine scripture or speech
เรา
rao — we; us; I (informal); our
คือ
khuue — is; means; namely; that is to say
ฟื้นคืนชีพ
fûuen-khuuen-chîip — resurrection; to rise from the dead
ชีวิต
chii-wít — life; existence; one's living being
พิธี
phí-thii — ceremony; ritual; formal observance
ดำเนิน
dam-nooen — to proceed; to carry on; to continue forward
ต่อไป
tòo-pai — to continue; onward; from this point forward
วาดภาพ
wâat-phâap — to paint or draw a picture; to depict
ความดีงาม
khwaam-dii-ngaam — goodness; virtue; moral excellence
อัธยาศัย
at-tha-yaa-sǎi — disposition; character; natural temperament
น่ารัก
nâa-rák — cute; lovable; endearing; sweet-natured
อนาคต
a-naa-khót — future; time yet to come
หาได้ยาก
hǎa-dâi-yâak — hard to find; rare; difficult to come by
เด็กชาย
dèk-chaai — a boy; a young male child
สูญหาย
sǔun-hǎai — lost; missing; gone and not found
ละเอียด
la-ìat — detailed; thorough; fine; meticulous
จน
jon — until; poor; so much that; destitute
ที่นั่น
thîi-nân — there; at that place; over there
เมื่อ
mûea — when; at the time that; ago
นึก
núek — to think of; to imagine; to recall mentally
ภาพ
phâap — image; picture; mental picture; scene
เหล่านั้น
lào-nán — those; those ones; referring to a group
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense; to experience emotionally
เจ็บปวดใจ
jèp-pùat-jai — heartache; emotional pain; to feel hurt inside
ขึ้น
khûen — up; upward; to rise; to increase
หลับหูหลับตา
làp-hǔu-làp-taa — to turn a blind eye; ignore deliberately
ต่อ
tòo — to; toward; per; next; to continue
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; something
โดยตลอด
dooi-ta-lòot — throughout; all along; the entire time
กลับ
glàp — to return; to go back; conversely
มองเห็น
moong-hěn — to see; to be able to see; to notice
ข้อบกพร่อง
khôo-bòk-phrông — flaw; defect; shortcoming; imperfection
ความผิดพลาด
khwaam-phìt-phlâat — mistake; error; wrongdoing; blunder
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and objects
น่าสงสาร
nâa-sǒng-sǎan — pitiful; deserving pity or compassion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →