The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
He wavered, and started to slink away, but Tom seized him and said:
เขาลังเลและเริ่มจะแอบถอยหนี แต่ทอมคว้าตัวเขาไว้และพูดว่า:
"Aunt Polly, it ain't fair. Somebody's got to be glad to see Huck."
"คุณป้าพอลลี่ มันไม่ยุติธรรมเลย ต้องมีสักคนที่ดีใจที่ได้เห็นฮัคบ้างสิ"
"And so they shall. I'm glad to see him, poor motherless thing!" And the loving attentions Aunt Polly lavished upon him were the one thing capable of making him more uncomfortable than he was before.
"แน่นอนล่ะ ป้าดีใจที่ได้เห็นเขา เด็กน่าสงสารที่ไม่มีแม่!" และการแสดงความรักอย่างเอ่อล้นที่คุณป้าพอลลี่มอบให้เขานั้น เป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เขารู้สึกอึดอัดยิ่งกว่าเดิม
Suddenly the minister shouted at the top of his voice: "Praise God from whom all blessings flow—_sing_!—and put your hearts in it!"
ทันใดนั้น บาทหลวงก็ตะโกนด้วยเสียงอันดังที่สุดว่า "จงสรรเสริญพระเจ้าผู้ทรงเป็นที่มาแห่งพรทั้งปวง—_ร้องเพลง_!—และจงร้องด้วยหัวใจของพวกเจ้า!"
And they did. Old Hundred swelled up with a triumphant burst, and while it shook the rafters Tom Sawyer the Pirate looked around upon the envying juveniles about him and confessed in his heart that this was the proudest moment of his life.
และพวกเขาก็ทำเช่นนั้น เสียงเพลง Old Hundred ก็ดังกระหึ่มขึ้นอย่างผึ่งผาย และขณะที่มันสั่นสะเทือนจนขื่อหลังคาสั่นไหว ทอม ซอว์เยอร์ โจรสลัด ก็มองไปรอบๆ เห็นเหล่าเด็กๆ ที่อิจฉาริษยาเขาอยู่ และในใจเขายอมรับว่านี่คือช่วงเวลาที่เขาภาคภูมิใจที่สุดในชีวิต
As the "sold" congregation trooped out they said they would almost be willing to be made ridiculous again to hear Old Hundred sung like that once more.
เมื่อบรรดาผู้ชุมนุมที่ถูก "หลอก" ทยอยออกไป พวกเขาพูดว่าพวกเขาแทบจะยอมให้ตัวเองถูกทำให้ดูโง่อีกครั้ง เพียงเพื่อได้ฟังเพลง Old Hundred ที่ร้องได้ไพเราะเช่นนั้นอีกสักครั้ง
Tom got more cuffs and kisses that day—according to Aunt Polly's varying moods—than he had earned before in a year; and he hardly knew which expressed the most gratefulness to God and affection for himself.
ในวันนั้นทอมได้รับทั้งการตบและการจูบมากกว่าที่เขาเคยได้รับในช่วงเวลาหนึ่งปี ขึ้นอยู่กับอารมณ์ที่เปลี่ยนแปรของคุณป้าพอลลี่ และเขาแทบจะไม่รู้เลยว่าสิ่งไหนแสดงออกถึงความกตัญญูต่อพระเจ้าและความรักที่มีต่อเขามากที่สุด
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ลังเล
- lang-le — To hesitate or be indecisive
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- เริ่ม
- roem — To begin or start something
- จะ
- ja — Will; future tense marker
- แอบ
- aep — To do something secretly or stealthily
- ถอย
- thoi — To retreat or step backward
- หนี
- ni — To flee or run away from something
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast
- คว้า
- khwa — To grab or snatch something quickly
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- ไว้
- wai — To keep, save, or set aside something
- พูด
- phut — To speak or talk
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clauses
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- ป้า
- pa — Aunt; older woman, father's or mother's sister
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- ไม่
- mai — Not; negation word
- ยุติธรรม
- yu-ti-tham — Fair, just, or equitable
- เลย
- loei — At all; intensifier or emphatic particle
- ต้อง
- tong — Must, have to, or need to
- มี
- mi — To have or there is/are
- สัก
- sak — Even one; at least, some (indefinite)
- คน
- khon — Person; classifier for people
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- ดีใจ
- di-jai — Happy or pleased about something
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- เห็น
- hen — To see or perceive visually
- บ้าง
- bang — Some; somewhat, at least a little
- สิ
- si — Particle urging or encouraging an action
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, of course, definitely
- ล่ะ
- la — Softening particle seeking agreement or emphasis
- เด็ก
- dek — Child or young person
- น่า
- na — Deserving of; ought to inspire a feeling
- สงสาร
- song-san — To feel pity or compassion for someone
- แม่
- mae — Mother; female parent
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- รัก
- rak — To love; affection or love
- อย่าง
- yang — In a way; manner or kind
- เอ่อล้น
- oe-lon — Overflowing, brimming with emotion
- มอบ
- mop — To give, hand over, or present something
- ให้
- hai — To give; causative marker
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something
- เป็น
- pen — To be; linking verb
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or matter
- เดียว
- diao — Single, only one, alone
- ทำให้
- tham-hai — To cause or make something happen
- รู้สึก
- ru-suek — To feel an emotion or sensation
- อึดอัด
- oet-at — Feeling uncomfortable, suffocated, or ill at ease
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle
- เดิม
- doem — Original, former, as before
- ทันใด
- than-dai — Suddenly, at that very instant
- บาทหลวง
- bat-luang — Catholic priest or Christian minister
- ก็
- ko — Also, then; connective or emphatic particle
- ตะโกน
- ta-kon — To shout or cry out loudly
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- อัน
- an — General classifier for various objects
- ดัง
- dang — Loud; making a strong sound
- ที่สุด
- thi-sut — Most; superlative marker
- จง
- jong — Imperative particle commanding or urging action
- สรรเสริญ
- san-soen — To praise or glorify someone or something
- พระเจ้า
- phra-jao — God; a divine supreme being
- ผู้
- phu — Person who; nominalizing agent prefix
- ทรง
- song — Royal verb prefix; to possess or maintain
- ที่มา
- thi-ma — Origin, source, or background
- แห่ง
- haeng — Of, from; classifier for places
- พร
- phon — Blessing or divine favor
- ทั้ง
- thang — All, both, entire
- ปวง
- puang — All, every, the whole lot
- _ร้องเพลง_
- rong-phleng — To sing a song (italicized stage direction)
- ร้อง
- rong — To sing or cry out
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; center of emotions
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พวก
- phuak — Group, bunch; plural pronoun marker
- เจ้า
- jao — You (informal/archaic); lord or master
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third person plural
- ทำ
- tham — To do or make something
- เช่น
- chen — For example, such as
- เพลง
- phleng — Song or music
- กระหึ่ม
- kra-huem — To resound or rumble loudly
- ขึ้น
- khuen — Up; directional particle or to rise
- ผึ่งผาย
- Majestic, grand, or impressively dignified
- ขณะ
- kha-na — Moment, while, during a time
- สั่น
- san — To shake or tremble
- สะเทือน
- sa-thüan — To vibrate, shake, or be moved
- จน
- jon — Until, so much that; to the point of
- ขื่อ
- khüe — Roof beam or rafter of a building
- หลังคา
- lang-kha — Roof of a building or structure
- ไหว
- wai — To sway, move; to be able to cope
- โจรสลัด
- jot-sa-lat — Pirate; sea robber
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- รอบๆ
- rop-rop — Around, surrounding, all around
- เหล่า
- lao — Those; plural marker for groups
- เด็กๆ
- dek-dek — Children; plural reduplication of child
- อิจฉาริษยา
- it-cha-ri-sa-ya — Jealousy or envy toward another person
- อยู่
- yu — To stay, live, or be at a place
- ใน
- nai — In, inside, within
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept, admit, or acknowledge something
- นี่
- ni — This; demonstrative pronoun close to speaker
- คือ
- khüe — Is, means; equating or defining verb
- ช่วง
- chuang — Period, interval, or span of time
- เวลา
- we-la — Time or period
- ภาคภูมิใจ
- phak-phumi-jai — Proud or feeling great pride in something
- ชีวิต
- chi-wit — Life or one's existence
- เมื่อ
- müa — When, at the time that
- บรรดา
- ban-da — All of, the whole group of people
- ชุมนุม
- chum-num — Assembly, gathering, congregation of people
- ถูก
- thuk — To be (done to); passive marker or correct
- หลอก
- lok — To deceive, trick, or fool someone
- ทยอย
- tha-yoi — To do gradually or in succession
- ออก
- ok — Out; to exit or go outward
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely
- ยอม
- yom — To yield, consent, or give in
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; reflexive pronoun
- ดู
- du — To look, watch, or appear to be
- โง่
- ngo — Stupid, foolish, or dumb
- อีก
- ik — Again, another, more
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- เพื่อ
- phüa — In order to, for the purpose of
- ฟัง
- fang — To listen or hear attentively
- ไพเราะ
- phai-ro — Melodious, pleasant-sounding, harmonious
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- ได้รับ
- dai-rap — To receive or obtain something
- ตบ
- top — To slap or pat with the hand
- จูบ
- jup — To kiss someone
- มาก
- mak — Much, many, a lot
- เคย
- khoei — To have ever done; used to do
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ปี
- pi — Year; a unit of time
- กับ
- kap — With; together with, and
- อารมณ์
- a-rom — Emotion, mood, or feeling
- เปลี่ยนแปร
- plian-praen — To change, shift, or transform
- รู้
- ru — To know or understand something
- ไหน
- nai — Where, which; interrogative word
- แสดงออก
- sa-daeng-ok — To express or show one's feelings outwardly
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about, regarding
- กตัญญู
- ka-tan-yu — Grateful and dutiful, especially to parents
- ต่อ
- to — To, toward; against, per, next to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →