The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1
That was Tom's great secret—the scheme to return home with his brother pirates and attend their own funerals.
นั่นคือความลับอันยิ่งใหญ่ของทอม นั่นคือแผนการที่จะกลับบ้านพร้อมกับเพื่อนโจรสลัดของเขาและเข้าร่วมงานศพของพวกเขาเอง
They had paddled over to the Missouri shore on a log, at dusk on Saturday, landing five or six miles below the village; they had slept in the woods at the edge of the town till nearly daylight, and had then crept through back lanes and alleys and finished their sleep in the gallery of the church among a chaos of invalided benches.
พวกเขาได้พายท่อนไม้ข้ามไปยังฝั่งมิสซูรีในยามพลบค่ำของวันเสาร์ โดยขึ้นฝั่งห่างจากหมู่บ้านไปห้าหรือหกไมล์ พวกเขานอนหลับในป่าที่ชายเมืองจนเกือบรุ่งสาง จากนั้นก็คืบคลานผ่านตรอกซอกซอยด้านหลังและเข้ามาหลับต่อในระเบียงของโบสถ์ท่ามกลางม้านั่งที่พังระเนระนาด
At breakfast, Monday morning, Aunt Polly and Mary were very loving to Tom, and very attentive to his wants.
ที่โต๊ะอาหารเช้าเช้าวันจันทร์ คุณป้าพอลลี่และแมรี่ต่างแสดงความรักต่อทอมอย่างอบอุ่นและเอาใจใส่ความต้องการของเขาเป็นอย่างมาก
There was an unusual amount of talk.
มีการพูดคุยกันมากผิดปกติ
In the course of it Aunt Polly said:
ระหว่างนั้นคุณป้าพอลลี่ก็พูดขึ้นว่า
"Well, I don't say it wasn't a fine joke, Tom, to keep everybody suffering 'most a week so you boys had a good time, but it is a pity you could be so hard-hearted as to let me suffer so.
"ก็เถอะนะ ป้าไม่ได้บอกว่ามันไม่ใช่การแกล้งที่สนุกหรอกนะทอม ที่ทำให้ทุกคนต้องทุกข์ทรมานเกือบทั้งอาทิตย์เพื่อให้พวกเธอได้สนุกสนาน แต่มันน่าเสียดายที่เธอใจแข็งพอที่จะปล่อยให้ป้าต้องทุกข์ทรมานขนาดนั้น
If you could come over on a log to go to your funeral, you could have come over and give me a hint some way that you warn't dead, but only run off."
ถ้าเธอพายท่อนไม้ข้ามมาเพื่อไปงานศพของตัวเองได้ เธอก็น่าจะข้ามมาบอกใบ้ป้าสักอย่างได้ว่าเธอไม่ได้ตายแต่เพียงแค่หนีออกไป"
"Yes, you could have done that, Tom," said Mary; "and I believe you would if you had thought of it."
"ใช่ เธอทำได้นะทอม" แมรี่พูด "และฉันเชื่อว่าเธอจะทำถ้าเธอคิดถึงมัน"
"Would you, Tom?" said Aunt Polly, her face lighting wistfully. "Say, now, would you, if you'd thought of it?"
"เธอจะทำไหมทอม" คุณป้าพอลลี่พูดพลางใบหน้าของเธอเปล่งประกายด้วยความหวัง "บอกซิ เธอจะทำไหม ถ้าเธอคิดถึงมัน"
"I—well, I don't know. 'Twould 'a' spoiled everything.
"ผม ก็ ไม่รู้เหมือนกัน มันคงทำให้ทุกอย่างพังไปหมด
Vocabulary
- นั่น
- nan — That; referring to something previously mentioned or nearby
- คือ
- khue — Is; means; used to define or equate things
- ความลับ
- khwam lap — Secret; information kept hidden from others
- อัน
- an — Classifier for small or general objects; one item
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Grand; magnificent; impressively great in scale
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- แผนการ
- phaen kan — Plan; scheme; an organized course of action
- ที่
- thi — At; which; relative pronoun or location marker
- จะ
- cha — Will; future tense marker indicating intention
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- บ้าน
- ban — Home; house; one's place of residence
- พร้อม
- phrom — Ready; together with; prepared for something
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion; a close acquaintance
- โจรสลัด
- chon salat — Pirate; sea robber who attacks ships
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- เข้า
- khao — To enter; to go into a place
- ร่วม
- ruam — To join; participate; be part of something
- งานศพ
- ngan sop — Funeral; ceremony held after someone's death
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; referring to a group of people
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ได้
- dai — Can; to get; past tense or ability marker
- พาย
- phai — To paddle; row a boat through water
- ท่อนไม้
- thon mai — Log; a piece or section of wood
- ข้าม
- kham — To cross; to go over to the other side
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to a place mentioned
- ฝั่ง
- fang — Bank; shore; side of a river or sea
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ยาม
- yam — Time; period; a watch or guard duty hour
- พลบค่ำ
- phlop kham — Dusk; twilight; the time just after sunset
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- เสาร์
- sao — Saturday; the sixth day of the week
- โดย
- doi — By; via; by means of a method
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; increase; directional particle upward
- ห่าง
- hang — Far; distant; away from a reference point
- จาก
- chak — From; away from; departing a place or person
- หมู่บ้าน
- mu ban — Village; a small rural community or settlement
- ห้า
- ha — Five; the number 5
- หรือ
- rue — Or; a conjunction offering an alternative choice
- หก
- hok — Six; the number 6
- ไมล์
- mail — Mile; unit of distance approximately 1.6 kilometers
- นอน
- non — To lie down; sleep; rest horizontally
- หลับ
- lap — To sleep; be asleep; eyes closed in sleep
- ป่า
- pa — Forest; jungle; dense wooded area
- ชาย
- chai — Edge; man; border or male person
- เมือง
- mueang — City; town; urban area or region
- จน
- chon — Until; till; up to a certain point
- เกือบ
- kueap — Almost; nearly; close to but not quite
- รุ่งสาง
- rung sang — Dawn; daybreak; the first light of morning
- นั้น
- nan — That; those; referring to something specific mentioned
- ก็
- ko — Also; then; so; discourse particle linking clauses
- คืบ
- khuep — To inch forward; creep slowly on hands
- คลาน
- khlan — To crawl; move on hands and knees
- ผ่าน
- phan — To pass through; go past something or place
- ตรอก
- trok — Alley; narrow lane between buildings
- ซอกซอย
- sok soi — Narrow alleyways; small winding side streets
- ด้าน
- dan — Side; aspect; a face or direction of something
- หลัง
- lang — Behind; back; the rear of something
- มา
- ma — To come; directional particle indicating movement toward
- ต่อ
- to — To continue; next; connected to something following
- ระเบียง
- rabieng — Corridor; veranda; a covered walkway or porch
- โบสถ์
- bot — Church; temple; a place of religious worship
- ท่ามกลาง
- tham klang — Among; in the middle of; surrounded by
- ม้านั่ง
- ma nang — Bench; long seat for multiple people
- พัง
- phang — Broken; collapsed; destroyed or fallen apart
- ระเนระนาด
- rane ranat — Scattered all over; strewn about chaotically
- โต๊ะ
- to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
- อาหารเช้า
- ahan chao — Breakfast; the first meal of the day
- เช้า
- chao — Morning; early part of the day
- จันทร์
- chan — Monday; the second day of the week
- คุณป้า
- khun pa — Aunt; respectful term for an older woman
- ต่าง
- tang — Different; various; each one separately
- แสดง
- sadaeng — To show; express; perform or demonstrate something
- ความรัก
- khwam rak — Love; affection; a deep feeling of care
- อย่าง
- yang — Like; in a manner; way or type of
- อบอุ่น
- op un — Warm; cozy; emotionally warm and comforting
- เอาใจใส่
- ao chai sai — To care for; pay attention; show concern
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- ต้องการ
- tong kan — To want; need; require something urgently
- เป็น
- pen — To be; is; am; are; exist as something
- มาก
- mak — Much; many; a lot; very; greatly
- มี
- mi — To have; there is; exist; possess something
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions; the act of
- พูดคุย
- phut khui — To chat; talk casually with someone
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action between parties
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; mistaken; to be at fault
- ปกติ
- pakati — Normal; usual; ordinary everyday circumstances
- ระหว่าง
- rawang — Between; during; among two or more things
- พูด
- phut — To speak; talk; say something verbally
- ว่า
- wa — That; say; introduces a quoted or reported statement
- เถอะ
- thoe — Come on; let's; softening particle urging action
- นะ
- na — Particle softening requests or seeking mild agreement
- ป้า
- pa — Aunt; older woman; informal term of address
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negating ability or past action
- บอก
- bok — To tell; inform; say to someone directly
- มัน
- man — It; thing; informal third person pronoun
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; no; negating identity or classification
- แกล้ง
- klaeng — To tease; pretend; deliberately bother someone
- สนุก
- sanuk — Fun; enjoyable; having a good pleasurable time
- หรอก
- rok — Emphatic particle denying or softening a statement
- ทำให้
- tham hai — To cause; make; to make something happen
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- คน
- khon — Person; people; classifier for human beings
- ต้อง
- tong — Must; have to; necessary obligation or certainty
- ทุกข์ทรมาน
- thuk thoraman — To suffer; endure pain; experience great distress
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; the whole of something
- อาทิตย์
- athit — Week; Sunday; sun; seven-day period
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ให้
- hai — To give; for; causative particle indicating purpose
- พวกเธอ
- phuak thoe — You all; you guys; plural second person pronoun
- สนุกสนาน
- sanuk sanan — Fun; joyful; having an entertaining lively time
- แต่
- tae — But; however; yet; introducing a contrasting idea
- น่า
- na — Should; worthy of; precedes adjective expressing feeling
- เสียดาย
- sia dai — What a pity; regrettable; feeling of missed opportunity
- เธอ
- thoe — You; she; second or third person informal pronoun
- ใจแข็ง
- chai khaeng — Hardhearted; tough-minded; emotionally firm and unsympathetic
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just as; when exactly
- ปล่อย
- ploi — To let go; release; allow someone freedom
- ขนาด
- khanat — Size; to the extent that; so much that
- ถ้า
- tha — If; supposing that; conditional conjunction
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; yourself; himself; herself; reflexive pronoun
- ใบ้
- bai — Mute; dumb; unable to speak; also hint
- สัก
- sak — Just; even; a little bit; some amount
- ตาย
- tai — To die; dead; to cease living
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more than
- แค่
- khae — Just; only; merely; limited to that amount
- หนี
- ni — To flee; run away; escape from something
- ออก
- ok — Out; to exit; go out from a place
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right; affirmative response
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action or task
- ฉัน
- chan — I; me; informal first person pronoun often female
- เชื่อ
- chuea — To believe; trust; have faith in something
- คิด
- khit — To think; consider; have a thought about
- ถึง
- thueng — To reach; arrive at; about; concerning something
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes-no questions
- พลาง
- phlang — While; at the same time; doing simultaneously
- ใบหน้า
- bai na — Face; the front part of one's head
- เปล่ง
- pleng — To emit; radiate; give off light or sound
- ประกาย
- prakai — Sparkle; gleam; a flash or glimmer of light
- ด้วย
- duay — Also; with; too; by means of something
- หวัง
- wang — To hope; wish; expect something desired to happen
- ซิ
- si — Emphatic particle adding urgency or mild insistence
- ผม
- phom — I; me; polite first person pronoun for males
- ไม่รู้
- mai ru — Don't know; unaware; lacking knowledge of something
- เหมือนกัน
- muean kan — Same; likewise; also; in the same way
- คง
- khong — Probably; likely; presumed to be the case
- หมด
- mot — Finished; all gone; completely used up or done
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →