The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3
"
"
"Well, try to recollect—can't you?"
"ลองพยายามนึกดูสิ — นึกไม่ออกหรือไง?"
"Somehow it seems to me that the wind—the wind blowed the—the—"
"ยังไงก็ดี ฉันรู้สึกเหมือนว่าลม — ลมมันพัด — พัด —"
"Try harder, Tom! The wind did blow something. Come!"
"พยายามให้มากกว่านี้สิ ทอม! ลมมันพัดอะไรบางอย่างล่ะ มาเลย!"
Tom pressed his fingers on his forehead an anxious minute, and then said:
ทอมเอานิ้วกดที่หน้าผากอย่างกังวลอยู่ครู่หนึ่ง แล้วก็พูดว่า
"I've got it now! I've got it now! It blowed the candle!"
"ได้แล้ว! ได้แล้ว! มันพัดเทียนดับ!"
"Mercy on us! Go on, Tom—go on!"
"พระเจ้าช่วย! พูดต่อไปสิ ทอม — พูดต่อไป!"
"And it seems to me that you said, 'Why, I believe that that door—'"
"แล้วฉันก็รู้สึกเหมือนว่าคุณพูดว่า 'ทำไมนะ ฉันว่าประตูบาน —'"
"Go _on_, Tom!"
"พูด _ต่อไป_ สิ ทอม!"
"Just let me study a moment—just a moment. Oh, yes—you said you believed the door was open."
"ให้ฉันคิดสักครู่ — แค่ครู่เดียว โอ้ ใช่แล้ว — คุณบอกว่าคุณคิดว่าประตูเปิดอยู่"
"As I'm sitting here, I did! Didn't I, Mary! Go on!"
"นั่งอยู่ตรงนี้เป็นพยาน ฉันพูดจริง! ใช่ไหม แมรี่! พูดต่อไปสิ!"
"And then—and then—well I won't be certain, but it seems like as if you made Sid go and—and—"
"แล้วก็ — แล้วก็ — อืม ฉันไม่แน่ใจนัก แต่ดูเหมือนว่าคุณให้ซิดไปแล้วก็ — แล้วก็ —"
"Well? Well? What did I make him do, Tom? What did I make him do?"
"แล้วไง? แล้วไง? ฉันให้เขาทำอะไร ทอม? ฉันให้เขาทำอะไรกัน?"
"You made him—you—Oh, you made him shut it."
"คุณให้เขา — คุณ — โอ้ คุณให้เขาปิดมัน"
"Well, for the land's sake! I never heard the beat of that in all my days! Don't tell _me_ there ain't anything in dreams, any more. Sereny Harper shall know of this before I'm an hour older. I'd like to see her get around _this_ with her rubbage 'bout superstition. Go on, Tom!"
"โอ้โห เป็นพระเจ้า! ฉันไม่เคยได้ยินอะไรแบบนี้ตลอดชีวิต! อย่ามาบอก _ฉัน_ ว่าความฝันไม่มีความหมายอีกเลย ซีรีนี ฮาร์เปอร์ต้องรู้เรื่องนี้ก่อนที่ชั่วโมงจะผ่านไป อยากเห็นเธอแก้ตัว _เรื่องนี้_ ด้วยเรื่องไสยศาสตร์ของเธอสิ พูดต่อไปสิ ทอม!"
"Oh, it's all getting just as bright as day, now. Next you said I warn't _bad_, only mischeevous and harum-scarum, and not any more responsible than—than—I think it was a colt, or something."
"โอ้ ตอนนี้ทุกอย่างชัดเจนขึ้นเหมือนกลางวันแสกๆ แล้ว ต่อมาคุณบอกว่าหนูไม่ได้ _เลว_ แค่やんちゃและซุกซนเท่านั้น และไม่ได้รับผิดชอบมากกว่า — กว่า — ฉันคิดว่าเป็นลูกม้า หรืออะไรทำนองนั้น"
"And so it was! Well, goodness gracious!
"และก็เป็นอย่างนั้นจริงๆ! โอ้ พระเจ้า!
Vocabulary
- ลอง
- long — To try or attempt something for the first time
- พยายาม
- pha-ya-yam — To make an effort; to try hard
- นึก
- neuk — To think, recall, or imagine something
- ดู
- du — To look at or watch something
- สิ
- si — Particle emphasizing suggestion or mild command
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'
- ออก
- ok — To exit, come out, or emerge
- หรือ
- rue — Conjunction meaning 'or'; question particle
- ไง
- ngai — Casual particle seeking confirmation or explanation
- ยังไง
- yang-ngai — How; in what way (informal)
- ก็
- ko — Particle meaning 'also', 'then', or 'well'
- ดี
- di — Good; fine; of high quality
- ฉัน
- chan — First-person pronoun 'I' (informal, female)
- รู้สึก
- ru-seuk — To feel or sense an emotion or sensation
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something
- ว่า
- wa — Conjunction 'that'; also means 'to say'
- ลม
- lom — Wind; breeze; air movement
- มัน
- man — Third-person pronoun for things or animals; 'it'
- พัด
- phat — To blow, as wind blows
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning 'for' or 'let'
- มาก
- mak — Much; many; a lot; very
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; some kind of thing
- ล่ะ
- la — Particle adding emphasis or mild assertion
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- เลย
- loei — So; therefore; at all; right away (particle)
- เอา
- ao — To take; to want; to use
- นิ้ว
- niu — Finger; digit of the hand
- กด
- kot — To press, push down, or tap
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun 'which/that'
- หน้าผาก
- na-phak — Forehead; the front of the head above eyebrows
- อย่าง
- yang — Way; manner; type; kind of
- กังวล
- kang-won — To worry; to be anxious or concerned
- อยู่
- yu — To be; to stay; to live somewhere
- ครู่
- khru — A short moment; a brief while
- หนึ่ง
- neung — One; the number one
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completed action
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say
- ได้
- dai — Can; able to; to get or obtain
- เทียน
- thian — Candle; wax candle used for light
- ดับ
- dap — To extinguish; go out (light or fire)
- พระเจ้า
- phra-jao — God; a divine or holy being
- ช่วย
- chuai — To help; to assist someone
- ต่อ
- to — To continue; to connect; per (unit)
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- ประตู
- pra-tu — Door; gate; entrance
- บาน
- ban — Classifier for doors and windows
- ต่อไป
- to-pai — To continue; onward; from here forward
- คิด
- khit — To think; to consider; to calculate
- สัก
- sak — Particle meaning 'just' or 'at least one'
- แค่
- khae — Only; just; merely
- เดียว
- diao — Single; alone; one only
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- เปิด
- poet — To open; to turn on something
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated
- ตรง
- trong — Straight; directly; right at a place
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to have a condition
- พยาน
- pha-yan — Witness; someone who testifies or observes
- จริง
- jing — True; real; genuine; indeed
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- แน่ใจ
- nae-jai — To be sure; to be certain about something
- นัก
- nak — Intensifier meaning 'very much' or expert suffix
- แต่
- tae — But; however; only (conjunction)
- เขา
- khao — He; she; they (third-person pronoun)
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle
- ปิด
- pit — To close; to shut; to turn off
- โอ้โห
- o-ho — Wow! Expression of amazement or surprise
- เคย
- khoei — Ever; used to; having had experience of
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to have heard something
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; like this
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or lifetime
- อย่า
- ya — Don't; prohibition particle for commands
- ความ
- khwam — Prefix nominalizing abstract concepts; meaning
- ฝัน
- fan — Dream; to dream while sleeping
- มี
- mi — To have; there is/are; to possess
- ความหมาย
- khwam-mai — Meaning; significance; what something signifies
- อีก
- ik — More; again; another; additionally
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; subject; topic; affair
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something
- ชั่วโมง
- chua-mong — Hour; a unit of sixty minutes
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ผ่าน
- phan — To pass; to go through; to pass by
- อยาก
- yak — To want; to desire; to wish for
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, female address)
- แก้ตัว
- kae-tua — To make excuses; to defend oneself
- เรื่องนี้
- rueang-ni — This matter; this story or situation
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- ไสยศาสตร์
- sai-ya-sat — Occult; black magic; supernatural mystical practices
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตอน
- ton — Period; moment; episode; when (time clause)
- ทุก
- thuk — Every; all; each
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear; distinct; obvious; explicit
- ขึ้น
- khuen — To rise; to go up; directional particle upward
- กลางวัน
- klang-wan — Daytime; midday; during the day
- ๆ
- mai-yamok — Repetition mark indicating word is repeated
- หนู
- nu — Mouse; rat; polite 'I' for children or women
- เลว
- leo — Bad; wicked; evil; of poor character
- ซุกซน
- suk-son — Mischievous; naughty; playfully troublesome
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- เท่านั้น
- thao-nan — Only that; nothing more; just that much
- รับผิดชอบ
- rap-phit-chop — To be responsible; to take accountability for something
- ลูก
- luk — Child; offspring; also classifier for some objects
- ม้า
- ma — Horse; equine animal
- ทำนอง
- tham-nong — Melody; tune; manner; pattern
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun for distant things
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →