← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4

English → Thai CHAPTER XVIII Level 4/10

Go on, Tom!"

พูดต่อไปเลย ทอม!

"And then you began to cry."

"แล้วคุณก็เริ่มร้องไห้"

"So I did. So I did. Not the first time, neither. And then—"

"ก็ใช่ ฉันร้องจริงๆ ไม่ใช่ครั้งแรกด้วย แล้วก็—"

"Then Mrs. Harper she began to cry, and said Joe was just the same, and she wished she hadn't whipped him for taking cream when she'd throwed it out her own self—"

"แล้วนางฮาร์เปอร์ก็เริ่มร้องไห้ และบอกว่าโจก็เป็นแบบเดียวกัน และเธอเสียใจที่ตีเขาเรื่องเอาครีมไป ทั้งที่ตัวเองเป็นคนทิ้งมันไปเอง—"

"Tom! The sperrit was upon you! You was a prophesying—that's what you was doing! Land alive, go on, Tom!"

"ทอม! จิตวิญญาณสิงอยู่ในตัวเธอ! เธอกำลังทำนาย—นั่นแหละที่เธอทำอยู่! พระเจ้าช่วย พูดต่อไปเลย ทอม!"

"Then Sid he said—he said—"

"แล้วซิดเขาพูด—เขาพูดว่า—"

"I don't think I said anything," said Sid.

"ผมไม่คิดว่าผมพูดอะไร" ซิดพูด

"Yes you did, Sid," said Mary.

"เธอพูดนะ ซิด" แมรี่พูด

"Shut your heads and let Tom go on! What did he say, Tom?"

"หุบปากแล้วให้ทอมพูดต่อ! เขาพูดอะไร ทอม?"

"He said—I _think_ he said he hoped I was better off where I was gone to, but if I'd been better sometimes—"

"เขาพูดว่า—ผม _คิดว่า_ เขาพูดว่าเขาหวังว่าฉันจะสบายดีที่ที่ฉันไป แต่ถ้าฉันเคยเป็นคนดีกว่านี้บ้าง—"

"_There_, d'you hear that! It was his very words!"

"_นั่นไง_ ได้ยินไหม! นั่นคือคำพูดของเขาเลย!"

"And you shut him up sharp."

"แล้วคุณก็ปิดปากเขาทันที"

"I lay I did! There must 'a' been an angel there. There _was_ an angel there, somewheres!"

"ฉันก็ทำแบบนั้นแน่ะ! ต้องมีนางฟ้าอยู่ที่นั่น มี _นางฟ้า_ อยู่ที่นั่นแน่นอน ที่ไหนสักแห่ง!"

"And Mrs. Harper told about Joe scaring her with a firecracker, and you told about Peter and the Pain-killer—"

"และนางฮาร์เปอร์เล่าเรื่องโจที่ทำให้เธอตกใจด้วยประทัด และคุณเล่าเรื่องปีเตอร์กับยาแก้ปวด—"

"Just as true as I live!"

"จริงอย่างกับว่าฉันยังมีชีวิตอยู่!"

"And then there was a whole lot of talk 'bout dragging the river for us, and 'bout having the funeral Sunday, and then you and old Miss Harper hugged and cried, and she went."

"แล้วก็มีการพูดคุยกันมากมายเรื่องการลากแม่น้ำหาพวกเรา และเรื่องจัดงานศพวันอาทิตย์ แล้วคุณกับแม่เฒ่าฮาร์เปอร์ก็กอดกันและร้องไห้ แล้วเธอก็ไป"

"It happened just so! It happened just so, as sure as I'm a-sitting in these very tracks.

"มันเกิดขึ้นแบบนั้นจริงๆ! มันเกิดขึ้นแบบนั้นจริงๆ แน่นอนเหมือนกับที่ฉันนั่งอยู่ตรงนี้เลย

Vocabulary

พูด
phûut — To speak or talk to someone
ต่อไป
tòo bpai — To continue or go on further
เลย
loei — So, therefore, or at all (emphatic particle)
แล้ว
láaeo — Already, then, or indicating completed action
คุณ
khun — You, polite second-person pronoun or title
ก็
gôr — Also, then, or connecting clauses together
เริ่ม
rôem — To begin or start something
ร้องไห้
róng hâi — To cry or weep with tears
ใช่
châi — Yes, correct, or that is right
ฉัน
chǎn — I or me, informal first-person pronoun
ร้อง
róng — To sing, shout, or cry out
จริงๆ
jing jing — Really, truly, or very much so
ไม่ใช่
mâi châi — No, not correct, or that is wrong
ครั้งแรก
kráng râaek — The first time something happens
ด้วย
dûuai — Also, too, or with someone or something
นาง
naang — Mrs., woman, or female title prefix
และ
láe — And, connecting words or clauses together
บอก
bòok — To tell or inform someone something
ว่า
wâa — That, introducing a reported speech clause
เป็น
bpen — To be or to have a condition
แบบ
bàaep — Style, type, or in the manner of
เดียวกัน
diao gan — The same, identical, or together as one
เธอ
thoer — She, her, or informal you (female)
เสียใจ
sǐia jai — To feel sad or deeply regretful
ที่
thîi — At, which, or relative clause marker
ตี
tii — To hit, strike, or beat something
เขา
khǎo — He, she, him, or her (third person)
เรื่อง
rûueang — Story, matter, or topic about something
เอา
ao — To take or want something
ครีม
khriim — Cream, a lotion or dairy product
ไป
bpai — To go somewhere or away from here
ทั้งที่
tháng thîi — Even though or despite the fact that
ตัวเอง
tuua eeng — Oneself, by oneself, or personally
คน
khon — Person, human being, or people
ทิ้ง
thíng — To abandon, throw away, or leave behind
มัน
man — It, thing, or informal third-person pronoun
เอง
eeng — Self, own, or by oneself (suffix)
จิตวิญญาณ
jìt winyaan — Soul, spirit, or spiritual essence of being
สิง
sing — To possess or inhabit a body (spirit)
อยู่
yùu — To be, stay, or exist somewhere
ใน
nai — In, inside, or within something
ตัว
tuua — Body, self, or classifier for animals
กำลัง
gamlang — Currently doing, strength, or in the process
ทำนาย
tham naai — To predict, forecast, or tell the future
นั่นแหละ
nân làe — That is exactly it, precisely that
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
พระเจ้า
phrá jâo — God, Lord, or a divine supreme being
ช่วย
chûuai — To help, assist, or aid someone
ผม
phǒm — I or me, polite male first-person pronoun
ไม่
mâi — No, not, negation of verbs or adjectives
คิด
khít — To think, consider, or reflect on something
อะไร
à-rai — What, anything, or something unspecified
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
หุบปาก
hùp bpàak — Shut up or close one's mouth
ให้
hâi — To give, for, or causative verb marker
ต่อ
tòo — To connect, continue, or per unit
_คิดว่า_
khít wâa — Think that, to believe or suppose something
หวัง
wǎng — To hope or wish for something
จะ
jà — Will, going to, future tense marker
สบายดี
sà-baai dii — Fine, well, or in good health
แต่
tàae — But, however, or expressing contrast
ถ้า
thâa — If, supposing, or conditional clause marker
เคย
khoei — To have ever done or experienced before
ดี
dii — Good, nice, or of high quality
กว่า
gwàa — More than, comparative degree marker
นี้
níi — This, referring to something nearby
บ้าง
bâang — Some, any, or at least a little
_นั่นไง_
nân ngai — There it is, see that, exactly that
ได้ยิน
dâai yin — To hear or perceive a sound
ไหม
mǎi — Question particle for yes-or-no questions
นั่น
nân — That, referring to something over there
คือ
khuue — Is, means, or that is to say
คำพูด
kham phûut — Words spoken, speech, or verbal expression
ของ
khǒong — Of, belonging to, or possessive marker
ปิดปาก
bpìt bpàak — To silence someone or keep quiet
ทันที
than thii — Immediately, right away, or at once
นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
แน่ะ
nâe — Hey, look, or attention-drawing exclamation
ต้อง
tông — Must, have to, or need to do
มี
mii — To have or there is something
นางฟ้า
naang fáa — Angel, fairy, or heavenly female being
_นางฟ้า_
naang fáa — Angel or fairy, emphasized form in text
แน่นอน
nâae non — Certainly, of course, or definitely sure
ที่ไหน
thîi nǎi — Where, which place, or what location
สักแห่ง
sàk hàeng — Somewhere, some place, or any location
เล่า
lâo — To tell a story or narrate events
ทำให้
tham hâi — To cause, make, or cause something happen
ตกใจ
tòk jai — To be startled, shocked, or frightened suddenly
ประทัด
bprà-thát — Firecracker, a small explosive noisemaker
กับ
gàp — With, and, or together with someone
ยาแก้ปวด
yaa gâae bpùuat — Painkiller or medicine to relieve pain
จริง
jing — True, real, or genuinely so
อย่าง
yàang — Kind, type, or in the manner of
ยัง
yang — Still, yet, or continuing to do
มีชีวิต
mii chiiwít — To be alive or have a life
การ
gaan — Nominalizer prefix for actions or activities
พูดคุย
phûut khui — To chat or have a casual conversation
กัน
gan — Together, each other, or reciprocal marker
มากมาย
mâak maai — A lot, plenty, or very many things
ลาก
lâak — To drag, pull, or haul something along
แม่น้ำ
mâae náam — River, a large natural flowing water body
หา
hǎa — To look for, search, or find something
พวกเรา
phûuak rao — We, us, our group of people
จัด
jàt — To arrange, organize, or set up something
งานศพ
ngaan sòp — Funeral, a ceremony for the deceased
วัน
wan — Day, a single day of the week
อาทิตย์
aa-thít — Sunday or the sun in Thai language
แม่เฒ่า
mâae thâo — Old woman or elderly mother figure
กอด
gòot — To hug or embrace someone affectionately
เกิดขึ้น
gòet khûen — To happen, occur, or take place
เหมือน
mǔuean — Like, similar to, or resembling something
นั่ง
nâng — To sit down in a seated position
ตรงนี้
trong níi — Right here, at this exact spot
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →