The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
Tom, you couldn't told it more like if you'd 'a' seen it! And then what? Go on, Tom!"
ทอม เธอเล่าได้เหมือนกับว่าเธอเห็นมันกับตาเองเลย! แล้วจากนั้นล่ะ? เล่าต่อไปสิ ทอม!
"Then I thought you prayed for me—and I could see you and hear every word you said.
"แล้วฉันก็คิดว่าป้าอธิษฐานเพื่อฉัน และฉันมองเห็นป้าและได้ยินทุกคำที่ป้าพูด
And you went to bed, and I was so sorry that I took and wrote on a piece of sycamore bark, 'We ain't dead—we are only off being pirates,' and put it on the table by the candle;
แล้วป้าก็เข้านอน ฉันรู้สึกเสียใจมากจนต้องหยิบเอาเปลือกต้นซิกามอร์มาเขียนว่า 'พวกเราไม่ได้ตาย เราแค่ไปเป็นโจรสลัด' แล้ววางไว้บนโต๊ะข้างเทียน
and then you looked so good, laying there asleep, that I thought I went and leaned over and kissed you on the lips."
แล้วป้าก็ดูงดงามมากตอนนอนหลับอยู่นั่น จนฉันคิดว่าฉันได้เดินไปก้มจูบป้าที่ริมฝีปาก"
"Did you, Tom, _did_ you! I just forgive you everything for that!"
"เธอทำจริงๆ เหรอ ทอม ทำจริงๆ เหรอ! ป้าให้อภัยเธอทุกอย่างเพราะสิ่งนั้นเลย!"
And she seized the boy in a crushing embrace that made him feel like the guiltiest of villains.
แล้วป้าก็กอดเด็กชายอย่างแน่นหนาจนเขารู้สึกเหมือนตัวเองเป็นคนชั่วที่มีความผิดมากที่สุด
"It was very kind, even though it was only a—dream," Sid soliloquized just audibly.
"มันเป็นสิ่งที่ใจดีมาก แม้ว่ามันจะเป็นแค่—ความฝัน" ซิดพึมพำอยู่คนเดียวพอให้ได้ยิน
"Shut up, Sid! A body does just the same in a dream as he'd do if he was awake.
"หุบปากซะ ซิด! คนเราทำสิ่งเดียวกันในความฝันเหมือนกับที่ทำตอนตื่นอยู่
Here's a big Milum apple I've been saving for you, Tom, if you was ever found again—now go 'long to school.
นี่ไง แอปเปิ้ลมิลัมลูกใหญ่ที่ป้าเก็บไว้ให้เธอ ทอม เผื่อเธอจะกลับมาอีกครั้ง ตอนนี้ไปโรงเรียนได้แล้ว
Vocabulary
- เธอ
- thoe — she, her, or you (informal)
- เล่า
- lao — to tell, narrate a story
- ได้
- dai — can, able to; also marks past tense
- เหมือน
- muean — similar to, like, resembling something
- กับ
- gap — with, and, together with someone
- ว่า
- wa — that; introduces reported speech or thought
- เห็น
- hen — to see, to notice visually
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun
- ตา
- ta — eye; also maternal grandfather
- เอง
- eng — oneself; by oneself, alone
- เลย
- loei — so, therefore; at all, ever
- แล้ว
- laeo — already; then, after that
- จาก
- jak — from, departing from a place
- นั้น
- nan — that, those; referring to something distant
- ล่ะ
- la — particle softening a question or statement
- ต่อ
- to — to continue; per, next, toward
- ไป
- pai — to go; away, onward direction
- สิ
- si — particle urging or emphasizing a suggestion
- ฉัน
- chan — I, me (used by females, informal)
- ก็
- ko — also, too; then, well (connector particle)
- คิด
- khit — to think, to consider an idea
- ป้า
- pa — aunt; older woman, respectful address
- อธิษฐาน
- a-thi-than — to pray, make a wish or vow
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of
- และ
- lae — and, as well as (conjunction)
- มอง
- mong — to look at, to gaze at something
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear, to perceive sound
- ทุก
- thuk — every, all, each one
- คำ
- kham — word, syllable in Thai language
- ที่
- thi — at, which, that; relative pronoun or place
- พูด
- phut — to speak, to say, to talk
- เข้า
- khao — to enter, go into a place
- นอน
- non — to sleep, to lie down
- รู้สึก
- ru-suek — to feel, to sense an emotion
- เสียใจ
- sia-jai — to feel sad, sorrowful, regretful
- มาก
- mak — very, much, a lot
- จน
- jon — until, so much that; also poor
- ต้อง
- tong — must, have to, need to
- หยิบ
- yip — to pick up, to grab something small
- เอา
- ao — to take, to get, to want
- เปลือก
- plueак — bark, peel, shell, outer layer
- ต้น
- ton — tree, plant; beginning, origin
- มา
- ma — to come, to arrive here
- เขียน
- khian — to write, to compose text
- พวกเรา
- phuak-rao — we, us, our group of people
- ไม่ได้
- mai-dai — cannot, did not, was unable to
- ตาย
- tai — to die, to be dead
- เรา
- rao — we, us, I (informal first person)
- แค่
- khae — only, just, merely, no more than
- เป็น
- pen — to be, to become, to exist as
- โจรสลัด
- jone-sa-lat — pirate, seafaring robber or plunderer
- วาง
- wang — to place, to put down something
- ไว้
- wai — to keep, to place; maintains a state
- บน
- bon — on top of, above, upper surface
- โต๊ะ
- to — table, desk, flat surface furniture
- ข้าง
- khang — beside, next to, side of something
- เทียน
- thian — candle, wax stick for light
- ดู
- du — to look, to watch, to observe
- งดงาม
- ngot-ngam — beautiful, graceful, elegant in appearance
- ตอน
- ton — when, at the time of; episode
- หลับ
- lap — to sleep, to be asleep
- อยู่
- yu — to be at, to stay, to live
- นั่น
- nan — that, over there (demonstrative pronoun)
- เดิน
- doen — to walk, to move on foot
- ก้ม
- kom — to bend down, to bow the head
- จูบ
- jup — to kiss someone on the lips
- ริม
- rim — edge, rim, beside, border of something
- ฝีปาก
- fi-pak — lips; also eloquence in speaking
- ทำ
- tham — to do, to make, to perform
- จริงๆ
- jing-jing — really, truly, genuinely, for real
- เหรอ
- hoe — really? is that so? (question particle)
- ให้อภัย
- hai-a-phai — to forgive, to pardon someone's wrongdoing
- อย่าง
- yang — kind, type, manner, way of doing
- เพราะ
- phro — because, due to, the reason is
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, something
- กอด
- kot — to hug, to embrace someone warmly
- เด็กชาย
- dek-chai — boy, young male child
- แน่นหนา
- naen-na — tight, firm, secure, tightly held
- เขา
- khao — he, she, him, her, they
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself, himself, herself, by themselves
- คนชั่ว
- khon-chua — bad person, wicked or evil individual
- มี
- mi — to have, to possess, there is
- ความผิด
- khwam-phit — fault, mistake, guilt, wrongdoing
- ที่สุด
- thi-sut — most, the most extreme degree
- ใจดี
- jai-di — kind-hearted, generous, good-natured person
- แม้ว่า
- mae-wa — even though, although, despite the fact
- จะ
- ja — will, going to (future tense marker)
- ความฝัน
- khwam-fan — dream, aspiration, hope for future
- พึมพำ
- phuem-pham — to mumble, to murmur quietly to oneself
- คนเดียว
- khon-diao — alone, by oneself, only one person
- พอ
- pho — enough, sufficient; just as, when
- ให้
- hai — to give; causes or allows something
- หุบปาก
- hup-pak — to shut one's mouth, be quiet
- ซะ
- sa — particle adding emphasis or mild command
- คนเรา
- khon-rao — people in general, human beings, one
- เดียวกัน
- diao-kan — the same, identical, one and the same
- ใน
- nai — in, inside, within a place
- ตื่น
- tuen — to wake up, to be awake
- นี่ไง
- ni-ngai — here it is, this is it (exclamation)
- แอปเปิ้ล
- aep-poen — apple, the common red or green fruit
- ลูก
- luk — child, offspring; also fruit or ball
- ใหญ่
- yai — big, large, great in size
- เก็บ
- kep — to collect, to keep, to store
- เผื่อ
- phuea — in case of, just in case, reserve
- กลับมา
- klap-ma — to return, to come back again
- อีก
- ik — again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, instance of something
- ตอนนี้
- ton-ni — now, at this moment, currently
- โรงเรียน
- rong-rian — school, educational institution for students
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →