← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4

English → Thai CHAPTER XIX Level 4/10

I hope the Lord—I _know_ the Lord will forgive him, because it was such good-heartedness in him to tell it.

ฉันหวังว่าพระเจ้า—ฉัน _รู้_ ว่าพระเจ้าจะทรงอภัยให้เขา เพราะที่เขาบอกเรื่องนี้นั้นมันเป็นความมีน้ำใจอย่างแท้จริง

But I don't want to find out it's a lie.

แต่ฉันไม่อยากรู้ว่ามันเป็นเรื่องโกหก

I won't look."

ฉันจะไม่ดู"

She put the jacket away, and stood by musing a minute.

เธอเก็บเสื้อแจ็คเก็ตไว้ แล้วยืนครุ่นคิดอยู่สักครู่

Twice she put out her hand to take the garment again, and twice she refrained.

เธอยื่นมือออกไปจะหยิบเสื้อผ้านั้นถึงสองครั้ง และสองครั้งเธอก็ยั้งใจไว้

Once more she ventured, and this time she fortified herself with the thought: "It's a good lie—it's a good lie—I won't let it grieve me."

อีกครั้งหนึ่งเธอกล้าที่จะลอง และคราวนี้เธอเสริมความแข็งแกร่งให้ตัวเองด้วยความคิดที่ว่า "มันเป็นการโกหกที่ดี—มันเป็นการโกหกที่ดี—ฉันจะไม่ยอมให้มันทำให้ฉันเศร้า"

So she sought the jacket pocket.

ดังนั้นเธอจึงค้นหากระเป๋าเสื้อแจ็คเก็ต

A moment later she was reading Tom's piece of bark through flowing tears and saying: "I could forgive the boy, now, if he'd committed a million sins!

ชั่วครู่ต่อมาเธอกำลังอ่านเปลือกไม้ชิ้นของทอมท่ามกลางสายน้ำตาที่ไหลอาบแก้ม และพูดว่า "ฉันจะอภัยให้เด็กคนนั้นได้แล้ว ณ ตอนนี้ แม้ว่าเขาจะทำบาปมาล้านครั้งก็ตาม!

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, I/me (informal)
หวัง
wang — To hope or wish for something
ว่า
wa — That; used to introduce a clause
พระเจ้า
phra jao — God; a divine supreme being
_รู้_
ru — To know; have knowledge of something
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ทรง
song — Royal verb prefix; to have or possess
อภัย
a-phai — To forgive; pardon someone's wrongdoing
ให้
hai — To give; for; causative verb marker
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
เพราะ
phro — Because; due to a reason
ที่
thi — At; place; relative clause marker
บอก
bok — To tell or inform someone
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic or subject
นี้
ni — This; referring to something nearby
นั้น
nan — That; referring to something farther away
มัน
man — It; informal third person pronoun
เป็น
pen — To be; to have a condition
ความ
khwam — Abstract noun prefix; state or quality
มี
mi — To have; there is or are
น้ำใจ
nam jai — Generosity; kindness of heart
อย่าง
yang — Like; manner; type or kind
แท้จริง
thae jing — Truly; genuinely; in reality
แต่
tae — But; however; contrasting conjunction
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
อยาก
yak — To want; desire something strongly
รู้
ru — To know; be aware of something
โกหก
go-hok — To lie; tell an untruth
ดู
du — To look at; watch; seem
เธอ
thoe — You; she; second/third person pronoun
เก็บ
kep — To keep; collect; put away
เสื้อแจ็คเก็ต
suea jaek-ket — Jacket; an outer garment worn over clothes
ไว้
wai — To keep; place aside for later
แล้ว
laeo — Already; then; completion aspect marker
ยืน
yuen — To stand upright on one's feet
ครุ่นคิด
khrun khit — To ponder; think deeply about something
อยู่
yu — To stay; be located; continuous aspect marker
สัก
sak — A little; some; just a bit
ครู่
khru — A moment; a short period of time
ยื่น
yuen — To extend; reach out; hand over
มือ
mue — Hand; the human hand
ออก
ok — Out; to exit; directional particle outward
ไป
pai — To go; away; directional particle
หยิบ
yip — To pick up; grab with fingers
เสื้อผ้า
suea pha — Clothing; garments worn on the body
ถึง
thueng — To reach; until; up to
สอง
song — Two; the number two
ครั้ง
khrang — Time; instance; occurrence counter
และ
lae — And; connecting words or phrases
ก็
ko — Also; then; discourse particle
ยั้งใจ
yang jai — To restrain oneself; hold back feelings
อีก
ik — Again; another; more; additionally
หนึ่ง
nueng — One; the number one
กล้า
kla — To dare; be brave or bold
ลอง
long — To try; attempt something tentatively
คราว
khrao — Time; occasion; an instance of occurrence
เสริม
soem — To supplement; strengthen; add to
แข็งแกร่ง
khaeng kraeng — Strong; tough; resilient and powerful
ตัวเอง
tua eng — Oneself; one's own self
ด้วย
duay — With; also; by means of
ความคิด
khwam khit — Thought; idea; mental concept
การ
kan — Nominal prefix for actions or processes
ดี
di — Good; fine; positive quality
ยอม
yom — To accept; allow; give in to
ทำให้
tham hai — To cause; make something happen
เศร้า
sao — Sad; sorrowful; feeling unhappy
ดังนั้น
dang nan — Therefore; so; as a result
จึง
jueng — So; therefore; consequently
ค้นหา
khon ha — To search for; look something up
กระเป๋า
kra-pao — Bag; pocket; purse or wallet
ชั่วครู่
chua khru — For a moment; briefly; a short while
ต่อมา
to ma — Later; afterward; subsequently
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of doing
อ่าน
an — To read text or written material
เปลือกไม้
plueак mai — Tree bark; outer layer of a tree
ชิ้น
chin — Piece; chunk; classifier for objects
ของ
khong — Of; belonging to; possessive marker
ท่ามกลาง
tham klang — Amid; in the middle of something
สาย
sai — Stream; line; late; strand
น้ำตา
nam ta — Tears; liquid from crying eyes
ไหล
lai — To flow; stream downward continuously
อาบ
ap — To bathe; wash; be covered by
แก้ม
kaem — Cheek; the side of the face
พูด
phut — To speak; talk; say something
เด็ก
dek — Child; kid; young person
คนนั้น
khon nan — That person; referring to a specific individual
ได้
dai — Can; able to; past tense marker
na — At; formal preposition of location
ตอนนี้
ton ni — Now; at this moment; currently
แม้ว่า
mae wa — Even though; although; despite the fact
ทำ
tham — To do; make; perform an action
บาป
bap — Sin; wrongdoing; moral transgression
มา
ma — To come; toward; directional particle
ล้าน
lan — Million; one million units
ก็ตาม
ko tam — Even so; regardless; no matter what
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →