← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1

English → Thai CHAPTER XX Level 4/10

There was something about Aunt Polly's manner, when she kissed Tom, that swept away his low spirits and made him lighthearted and happy again.

มีบางอย่างในท่าทางของป้าพอลลี่ตอนที่เธอจูบทอม ที่ปัดเป่าความหดหู่ของเขาออกไปและทำให้เขารู้สึกเบาใจและมีความสุขอีกครั้ง

He started to school and had the luck of coming upon Becky Thatcher at the head of Meadow Lane.

เขาออกเดินไปโรงเรียนและโชคดีที่ได้พบเบ็คกี้ แทตเชอร์ที่ปากทางของแมดโดว์เลน

His mood always determined his manner.

อารมณ์ของเขามักเป็นตัวกำหนดพฤติกรรมของเขาเสมอ

Without a moment's hesitation he ran to her and said:

โดยไม่ลังเลแม้แต่น้อย เขาวิ่งเข้าหาเธอและพูดว่า

"I acted mighty mean today, Becky, and I'm so sorry. I won't ever, ever do that way again, as long as ever I live—please make up, won't you?"

"วันนี้ฉันทำตัวแย่มากเลย เบ็คกี้ และฉันเสียใจมาก ฉันจะไม่ทำแบบนั้นอีกเลยตลอดชีวิต ขอคืนดีกันได้ไหม"

The girl stopped and looked him scornfully in the face:

เด็กหญิงหยุดและมองหน้าเขาอย่างดูถูก

"I'll thank you to keep yourself _to_ yourself, Mr. Thomas Sawyer. I'll never speak to you again."

"ขอบคุณมากที่อยู่ในโลกส่วนตัวของคุณเอง คุณโทมัส ซอว์เยอร์ ฉันจะไม่พูดกับคุณอีกเลย"

She tossed her head and passed on.

เธอกระแทกหัวและเดินผ่านไป

Tom was so stunned that he had not even presence of mind enough to say "Who cares, Miss Smarty?" until the right time to say it had gone by.

ทอมตกตะลึงจนแม้แต่สติปัญญาจะพูดว่า "ใครสนล่ะ คุณหนูฉลาด" ก็ไม่มี กว่าจะนึกได้ก็สายเสียแล้ว

So he said nothing.

เขาจึงไม่พูดอะไร

But he was in a fine rage, nevertheless.

แต่ถึงกระนั้นเขาก็โกรธอย่างมาก

He moped into the schoolyard wishing she were a boy, and imagining how he would trounce her if she were.

เขาเดินเซซังเข้าไปในสนามโรงเรียนด้วยความปรารถนาว่าเธอจะเป็นผู้ชาย และจินตนาการว่าเขาจะทำให้เธอแพ้พ่ายได้อย่างไรถ้าเธอเป็น

He presently encountered her and delivered a stinging remark as he passed.

ไม่นานเขาก็พบเธออีกและเสริมคำพูดที่แสบสันตอนที่เขาเดินผ่าน

She hurled one in return, and the angry breach was complete.

เธอก็ตอบโต้ด้วยคำพูดเช่นกัน และความแตกแยกด้วยความโกรธก็สมบูรณ์แบบ

It seemed to Becky, in her hot resentment, that she could hardly wait for school to "take in," she was so impatient to see Tom flogged for the injured spelling-book.

ดูเหมือนว่าเบ็คกี้ในความโกรธแค้นอย่างรุนแรงของเธอ แทบจะรอให้โรงเรียนเริ่มเรียนไม่ไหว เพราะเธอใจร้อนอยากเห็นทอมถูกลงโทษเพราะหนังสือสะกดคำที่เสียหายนั้น

Vocabulary

มี
mii — To have or possess something
บางอย่าง
baang yaang — Something; some thing or matter
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ท่าทาง
thaa thaang — Appearance, manner, or way of behaving
ของ
khaawng — Of; belonging to; possessive particle
ป้า
paa — Aunt; older female relative or woman
ตอน
taaun — When; at the time of; episode
ที่
thîi — At; which; that; relative pronoun or place marker
เธอ
thooe — She; her; informal second or third person pronoun
จูบ
juup — To kiss; a kiss on someone
ปัดเป่า
pàt pao — To dispel, ward off, or drive away
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating state or condition
หดหู่
hòt hùu — Depressed, gloomy, or feeling dejected
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
ออก
àawk — To go out; exit; outward direction
ไป
pai — To go; to move away from speaker
และ
láe — And; connecting words or clauses together
ทำให้
tham hâi — To cause, make, or cause something to happen
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
เบาใจ
bao jai — Relieved; feeling lighter or less worried
ความสุข
khwaam sùk — Happiness; state of joy and contentment
อีก
ìik — Again; more; another time or instance
ครั้ง
khráng — Time; instance; a count of occurrences
เดิน
dooen — To walk; move on foot at normal pace
โรงเรียน
roong rian — School; educational institution for students
โชคดี
chôok dii — Good luck; fortunate; luckily
ได้
dâai — Can; to be able to; to get or obtain
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find someone
ปาก
pàak — Mouth; the opening used for speaking or eating
ทาง
thaang — Way, path, direction, or route
อารมณ์
aarom — Mood, emotion, or feeling state
มัก
mák — Often; tend to; usually do something
เป็น
pen — To be; to exist as; to become
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
กำหนด
kamnoт — To determine, set, or define something
พฤติกรรม
phrúetikam — Behavior; conduct; actions of a person
เสมอ
sàmooe — Always; consistently; equal or even
โดย
dooi — By; through; by means of
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
ลังเล
lang lee — To hesitate; be indecisive or uncertain
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizing least expected case
น้อย
náauy — Little; few; small amount of something
วิ่ง
wîng — To run; move quickly on foot
เข้า
khâo — To enter; go into; inward direction
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
วันนี้
wan níi — Today; this current day
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun for females
ทำตัว
tham tua — To behave; to conduct or carry oneself
แย่
yâe — Bad; terrible; in poor condition
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
เลย
looei — At all; so; therefore; intensifying particle
เสียใจ
sǐia jai — Sorry; sad; feeling regret or sorrow
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
แบบ
bàep — Style, type, pattern, or way of doing
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
ตลอด
talàawt — Throughout; all along; the entire duration
ชีวิต
chiiwít — Life; existence; one's lifetime
ขอ
khǎaw — To ask for; to request; please
คืนดี
khuuen dii — To make up; reconcile after a disagreement
กัน
kan — Together; each other; mutual action particle
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
เด็กหญิง
dèk yǐng — Girl; young female child
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
มอง
maawng — To look at; to gaze or stare at
หน้า
nâa — Face; front; next; page
อย่าง
yàang — Way, manner, type, or kind of something
ดูถูก
duu thùuk — To look down on; to disrespect or belittle
ขอบคุณ
khàawp khun — Thank you; expression of gratitude
อยู่
yùu — To be at; to stay; to live somewhere
โลก
lôok — World; earth; the globe
ส่วนตัว
sùan tua — Personal; private; relating to oneself
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizing self
กับ
kàp — With; and; together with someone
กระแทก
kratháek — To slam, bang, or hit something hard
หัว
hǔa — Head; top part of the body
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
ตก
tòk — To fall; to drop down from a height
ตะลึง
talüng — Stunned; astonished; frozen in amazement
จน
jon — Until; so much that; poor or destitute
สติปัญญา
sàtì panyaa — Intelligence; wisdom; mental faculty and reason
ใคร
khrai — Who; anyone; whoever
สน
sǒn — To be interested in; to care about
ล่ะ
lâ — Softening particle; what about; then?
คุณหนู
khun nǔu — Young miss; polite address for a young girl
ฉลาด
chalàat — Smart; clever; intelligent
ก็
kâaw — Also; then; too; connective discourse particle
กว่า
kwàa — More than; comparative particle in Thai
นึก
núek — To think; to recall; to imagine something
สาย
sǎai — Late; a line or string; too late
เสีย
sǐia — To lose; broken; damaged; expletive particle
แล้ว
láew — Already; then; after that; completion marker
จึง
jüng — Therefore; so; consequently; as a result
อะไร
àrai — What; anything; something unspecified
แต่
tàe — But; however; only; contrasting conjunction
ถึง
thǔeng — To reach; until; about; even though
กระนั้น
kranán — Even so; nevertheless; despite that
โกรธ
kròot — Angry; mad; feeling anger toward someone
เซซัง
see sang — Exhausted; worn out; extremely tired
สนาม
sanǎam — Field; ground; arena or open space
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of
ปรารถนา
praatthànaa — To desire; to wish for something deeply
ผู้ชาย
phûu chaai — Man; male person; adult male
จินตนาการ
jintanaaKaan — Imagination; the ability to imagine things
แพ้พ่าย
pháe pháai — To be defeated; to lose completely
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; in what manner
ถ้า
thâa — If; in the case that; conditional conjunction
ไม่นาน
mâi naan — Not long; soon; after a short time
เสริม
sǒoem — To add to; supplement; enhance something
คำพูด
kham phûut — Words spoken; speech; verbal expression
แสบสัน
sàep sǎn — Sharp-tongued; witty and stinging in speech
ตอบโต้
tàawp tôo — To retort; to respond back sharply
เช่น
chên — Such as; for example; like
แตกแยก
tàek yâek — To split apart; break up; become divided
สมบูรณ์แบบ
sombùun bàep — Perfect; flawless; ideal in every way
ดูเหมือน
duu mǔean — To seem like; to appear as if
โกรธแค้น
kròot kháen — Furious; deeply angered and resentful
รุนแรง
run raeng — Severe; intense; violent or extreme
แทบ
tháep — Almost; barely; nearly; hardly at all
รอ
raaw — To wait; to wait for someone or something
ให้
hâi — To give; to allow; causative or benefactive marker
เริ่ม
rôoem — To begin; to start something new
เรียน
rian — To study; to learn; to attend school
ไหว
wǎi — Capable of; able to manage doing something
เพราะ
phráw — Because; since; for the reason that
ใจร้อน
jai ráawn — Impatient; hot-tempered; easily angered
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish to do
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; to receive an action
ลงโทษ
long thôot — To punish; to impose a penalty on someone
หนังสือ
nǎngsǔue — Book; written text; document or letter
สะกด
sàkòt — To spell; to sound out letters of a word
คำ
kham — Word; a unit of language or speech
เสียหาย
sǐia hǎai — Damaged; harmed; suffering loss or injury
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →