← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

English → Thai CHAPTER XXI Level 4/10

The master's wife would go on a visit to the country in a few days, and there would be nothing to interfere with the plan; the master always prepared himself for great occasions by getting pretty well fuddled, and the signpainter's boy said that when the dominie had reached the proper condition on Examination Evening he would "manage the thing" while he napped in his chair; then he would have him awakened at the right time and hurried away to school.

ภรรยาของครูใหญ่จะเดินทางไปเยี่ยมเยือนต่างจังหวัดในอีกไม่กี่วัน และจะไม่มีสิ่งใดมาขัดขวางแผนการนี้ ครูใหญ่มักจะเตรียมตัวสำหรับโอกาสสำคัญด้วยการดื่มจนเมาได้ที่ และเด็กหนุ่มลูกมือช่างทาสีป้ายกล่าวว่าเมื่อครูใหญ่อยู่ในสภาพที่เหมาะสมในคืนสอบ เขาจะ "จัดการเรื่องนั้น" ในขณะที่ครูใหญ่งีบหลับอยู่บนเก้าอี้ แล้วเขาจะให้มีคนปลุกครูใหญ่ในเวลาที่เหมาะสมและรีบพาตัวไปที่โรงเรียน

In the fulness of time the interesting occasion arrived.

เมื่อถึงเวลาอันเหมาะสม โอกาสอันน่าสนใจนั้นก็มาถึง

At eight in the evening the schoolhouse was brilliantly lighted, and adorned with wreaths and festoons of foliage and flowers.

เวลาแปดโมงเย็น โรงเรียนสว่างไสวด้วยแสงไฟ และประดับประดาด้วยพวงมาลัยและเครื่องตกแต่งที่ทำจากใบไม้และดอกไม้

The master sat throned in his great chair upon a raised platform, with his blackboard behind him.

ครูใหญ่นั่งบนเก้าอี้ใหญ่โตราวกับบัลลังก์บนแท่นยกสูง โดยมีกระดานดำอยู่เบื้องหลัง

He was looking tolerably mellow.

เขาดูเมาได้ที่พอสมควร

Three rows of benches on each side and six rows in front of him were occupied by the dignitaries of the town and by the parents of the pupils.

ม้านั่งสามแถวทั้งสองข้างและหกแถวด้านหน้าเขาเต็มไปด้วยผู้มีเกียรติของเมืองและบรรดาผู้ปกครองของนักเรียน

To his left, back of the rows of citizens, was a spacious temporary platform upon which were seated the scholars who were to take part in the exercises of the evening; rows of small boys, washed and dressed to an intolerable state of discomfort; rows of gawky big boys; snowbanks of girls and young ladies clad in lawn and muslin and conspicuously conscious of their bare arms, their grandmothers' ancient trinkets, their bits of pink and blue ribbon and the flowers in their hair.

ทางด้านซ้ายของเขา ถัดจากแถวของประชาชน มีแท่นชั่วคราวขนาดใหญ่ซึ่งเป็นที่นั่งของนักเรียนที่จะเข้าร่วมในกิจกรรมแห่งคืนนั้น ได้แก่ แถวของเด็กชายตัวเล็กที่ถูกอาบน้ำแต่งตัวจนอึดอัดแทบทนไม่ได้ แถวของเด็กชายตัวโตที่งุ่มง่าม และกลุ่มเด็กหญิงและสาวน้อยที่นุ่งห่มผ้าลอนและผ้ามัสลิน ซึ่งต่างตระหนักรู้อย่างเห็นได้ชัดถึงแขนเปลือยของตน เครื่องประดับโบราณของคุณย่าคุณยาย ริบบิ้นชมพูและริบบิ้นสีฟ้า และดอกไม้ที่ประดับผม

Vocabulary

ภรรยา
phan-rá-yaa — Wife; a man's female spouse
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
ครูใหญ่
khruu yài — Principal; head teacher of a school
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
เดินทาง
dəən-thaang — To travel; to make a journey somewhere
ไป
pai — To go; moving away from current location
เยี่ยมเยือน
yîam-yʉan — To visit; to go see someone formally
ต่างจังหวัด
tàang jangwàt — Upcountry; provinces outside Bangkok
ใน
nai — In; inside; within a place or time
อีก
ìik — More; another; additionally
ไม่กี่
mâi kìi — Only a few; not many in number
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
ไม่มี
mâi mii — There is not; to lack something
สิ่งใด
sìng dai — Anything; any thing whatsoever
มา
maa — To come; to move toward the speaker
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — To obstruct; to block or hinder someone
แผนการ
phɛ̌ɛn-kaan — Plan; a scheme or arrangement of action
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
มัก
mák — Usually; tend to; often does something
เตรียมตัว
triam-tua — To prepare oneself; to get ready
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a purpose or person
โอกาส
oo-kàat — Opportunity; occasion; a chance to do something
สำคัญ
sǎm-khan — Important; significant; of great consequence
ด้วย
dûay — Also; with; by means of something
การ
kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ดื่ม
dʉ̀ʉm — To drink; to consume a liquid
จน
jon — Until; to the point that; so much that
เมา
mao — Drunk; intoxicated from alcohol
เด็กหนุ่ม
dèk nùm — Young man; a teenage or youthful male
ลูกมือ
lûuk mʉʉ — Assistant; helper; apprentice to a craftsman
ช่างทาสี
châang thaa sǐi — Painter; a person who paints surfaces professionally
ป้าย
pâai — Sign; board displaying text or information
กล่าวว่า
klàao wâa — To state that; to say or declare something
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something occurred
อยู่
yùu — To be; to reside; to exist at a place
สภาพ
sà-phâap — Condition; state; the way something currently is
ที่
thîi — That; which; a relative clause marker
เหมาะสม
mɔ̀-som — Appropriate; suitable; fitting for the situation
คืน
khʉʉn — Night; the nighttime hours of a day
สอบ
sɔ̀ɔp — Exam; to take a test or examination
เขา
khǎo — He/she/they; third-person pronoun in Thai
จัดการ
jàt-kaan — To manage; to handle or deal with something
เรื่องนั้น
rʉ̂ang nán — That matter; that particular issue or affair
ขณะ
khà-nà — While; at the moment that something happens
งีบหลับ
ngîip làp — To nap; to sleep briefly during the day
บน
bon — On; on top of a surface
เก้าอี้
kâo-îi — Chair; a seat with a back for one person
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicating completion of action
ให้
hâi — To give; to cause; to let someone do something
มี
mii — To have; there is/are; to possess something
คน
khon — Person; people; a human being
ปลุก
plùk — To wake someone up; to rouse from sleep
เวลา
wee-laa — Time; the time at which something occurs
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to act quickly
พาตัว
phaa tua — To escort; to bring or take someone along
โรงเรียน
roong-rian — School; an institution for education
ถึง
thʉ̌ng — To reach; to arrive at a destination
อัน
an — Classifier for objects; a thing or item
น่าสนใจ
nâa-sǒn-jai — Interesting; worth paying attention to
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; a discourse particle linking clauses
มาถึง
maa thʉ̌ng — To arrive; to reach a place or moment
แปดโมงเย็น
pɛ̀ɛt moong yen — Eight o'clock in the evening; 8 PM
สว่างไสว
sà-wàang-sǎi-wǎi — Brightly lit; radiant and full of light
แสงไฟ
sɛ̌ɛng fai — Light; illumination from a fire or lamp
ประดับประดา
prà-dàp-prà-daa — To decorate elaborately; to adorn with ornaments
พวงมาลัย
phuang-maa-lai — Garland; a wreath or string of flowers
เครื่องตกแต่ง
khrʉ̂ang tòk tɛ̀ɛng — Decoration; ornamental items used to embellish
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
จาก
jàak — From; made of; originating from a source
ใบไม้
bai-máai — Leaf; foliage from a tree or plant
ดอกไม้
dɔ̀ɔk-máai — Flower; a blossom of a plant
นั่ง
nâng — To sit; to be in a seated position
ใหญ่โต
yài-too — Grand; large and imposing in size
ราวกับ
raao-kàp — As if; just like; resembling something else
บัลลังก์
ban-lang — Throne; a royal or ceremonial seat of power
แท่น
thɛ̂ɛn — Platform; a raised base or pedestal
โดย
dooi — By; by means of; indicating an agent or method
กระดานดำ
krà-daan dam — Blackboard; a dark board for writing with chalk
เบื้องหลัง
bʉ̂ang lǎng — Behind; at the back of something
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
พอสมควร
phɔɔ-sǒm-khuan — Fairly; moderately; to a reasonable degree
ม้านั่ง
máa-nâng — Bench; a long seat for multiple people
สาม
sǎam — Three; the number 3
แถว
thɛ̌ɛo — Row; a line of people or objects
ทั้งสองข้าง
tháng sɔ̌ɔng khâang — Both sides; on either side of something
หก
hòk — Six; the number 6
ด้านหน้า
dâan nâa — Front; the forward-facing side of something
เต็มไป
tem pai — Full of; filled up with something completely
ผู้มีเกียรติ
phûu mii kìat — Distinguished person; honored or respected individual
เมือง
mʉang — City; town; an urban settlement
บรรดา
ban-daa — All of; referring to a whole group collectively
ผู้ปกครอง
phûu pòk-khrɔɔng — Guardian; parent or caretaker of a child
นักเรียน
nák-rian — Student; a person studying at a school
ทางด้านซ้าย
thaang dâan sáai — On the left side; toward the left direction
ถัดจาก
thàt jàak — Next to; adjacent to; following after something
ประชาชน
prà-chaa-chon — People; citizens; the general public
ชั่วคราว
chûa-khraao — Temporary; not permanent; for a limited time
ขนาดใหญ่
khà-nàat yài — Large-sized; of big dimensions
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun in Thai
เป็น
pen — To be; to exist as; indicating identity or state
ที่นั่ง
thîi nâng — Seat; a place designated for sitting
เข้าร่วม
khâo-rûam — To participate; to join in an event or activity
กิจกรรม
kìt-jà-kam — Activity; an organized event or engagement
แห่ง
hɛ̀ng — Of; at; classifier for places or institutions
คืนนั้น
khʉʉn nán — That night; on that particular evening
ได้แก่
dâi kɛ̀ — Namely; that is to say; which includes
เด็กชาย
dèk chaai — Boy; a male child
ตัวเล็ก
tua lék — Small-bodied; of small physical stature
ถูก
thùuk — To be subjected to; passive voice marker
อาบน้ำ
àap náam — To bathe; to wash the body with water
แต่งตัว
tɛ̀ɛng tua — To dress up; to put on clothes and groom
อึดอัด
ʉ̀t-àt — Uncomfortable; feeling confined or ill at ease
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely able to do something
ทนไม่ได้
thon mâi dâi — Unbearable; impossible to endure or tolerate
งุ่มง่าม
ngûm-ngâam — Clumsy; awkward in movement or behavior
กลุ่ม
klùm — Group; a cluster of people or things
เด็กหญิง
dèk yǐng — Girl; a female child
สาวน้อย
sǎao nɔ́ɔi — Little girl; a young female child
นุ่งห่ม
nûng-hòm — To wear; to clothe oneself in garments
ต่าง
tàang — Different; various; each individually
ตระหนักรู้
trà-nàk rúu — To be aware; to realize or recognize consciously
อย่าง
yàang — In a manner; a way of doing something
เห็นได้ชัด
hěn dâi chát — Obviously; clearly visible or apparent to all
แขน
khɛ̌ɛn — Arm; the upper limb of the human body
เปลือย
plʉ̌ai — Bare; naked; uncovered or exposed
ตน
ton — Oneself; a reflexive pronoun referring to self
เครื่องประดับ
khrʉ̂ang prà-dàp — Jewelry; ornament; decorative accessories worn on body
โบราณ
boo-raan — Ancient; old-fashioned; from a past era
คุณย่า
khun yâa — Paternal grandmother; father's mother
คุณยาย
khun yaai — Maternal grandmother; mother's mother
ริบบิ้น
ríp-bîn — Ribbon; a strip of fabric used for decoration
ชมพู
chom-phuu — Pink; a light red color
สีฟ้า
sǐi fáa — Blue; the color of the sky
ประดับ
prà-dàp — To adorn; to decorate with ornamental items
ผม
phǒm — Hair; strands growing from the human head
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →