← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1

English → Thai CHAPTER XXII Level 4/10

Tom joined the new order of Cadets of Temperance, being attracted by the showy character of their "regalia."

ทอมเข้าร่วมองค์กรใหม่ที่ชื่อว่า Cadets of Temperance โดยถูกดึงดูดด้วยลักษณะที่โอ่อ่าของ "เครื่องแบบ" ของพวกเขา

He promised to abstain from smoking, chewing, and profanity as long as he remained a member.

เขาสัญญาว่าจะละเว้นจากการสูบบุหรี่ การเคี้ยวยาสูบ และการพูดจาหยาบคายตราบเท่าที่เขายังคงเป็นสมาชิกอยู่

Now he found out a new thing—namely, that to promise not to do a thing is the surest way in the world to make a body want to go and do that very thing.

บัดนี้เขาได้ค้นพบสิ่งใหม่ประการหนึ่ง นั่นคือ การสัญญาว่าจะไม่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งนั้น เป็นวิธีที่แน่นอนที่สุดในโลกที่จะทำให้คนอยากไปทำสิ่งนั้นเสียเอง

Tom soon found himself tormented with a desire to drink and swear; the desire grew to be so intense that nothing but the hope of a chance to display himself in his red sash kept him from withdrawing from the order.

ไม่นานทอมก็พบว่าตนเองถูกทรมานด้วยความอยากดื่มและพูดจาหยาบคาย ความอยากนั้นรุนแรงขึ้นจนถึงขนาดที่ไม่มีสิ่งใดจะยึดเขาไว้ไม่ให้ถอนตัวออกจากองค์กร นอกจากความหวังที่จะได้โอกาสโชว์ตัวเองในผ้าคาดเอวสีแดงของเขา

Fourth of July was coming; but he soon gave that up—gave it up before he had worn his shackles over forty-eight hours—and fixed his hopes upon old Judge Frazer, justice of the peace, who was apparently on his deathbed and would have a big public funeral, since he was so high an official.

วันที่สี่กรกฎาคมกำลังจะมาถึง แต่เขาก็เลิกหวังสิ่งนั้นเสียเร็ว โดยเลิกเสียก่อนที่เขาจะสวมพันธนาการนั้นได้ครบสี่สิบแปดชั่วโมง แล้วก็หันไปฝากความหวังไว้กับผู้พิพากษาเฟรเซอร์ผู้เฒ่า ผู้พิพากษาสันติภาพ ซึ่งดูเหมือนจะอยู่บนเตียงมรณะ และจะได้รับงานศพสาธารณะอันยิ่งใหญ่ เนื่องจากเขาเป็นเจ้าหน้าที่ระดับสูงเช่นนั้น

During three days Tom was deeply concerned about the Judge's condition and hungry for news of it.

ตลอดสามวันทอมรู้สึกเป็นห่วงอาการของผู้พิพากษาอย่างมากและหิวกระหายข่าวคราวของเขา

Sometimes his hopes ran high—so high that he would venture to get out his regalia and practise before the looking-glass.

บางครั้งความหวังของเขาพุ่งสูง สูงจนเขากล้าเอาเครื่องแบบออกมาและฝึกซ้อมหน้ากระจก

But the Judge had a most discouraging way of fluctuating.

แต่ผู้พิพากษามีอาการขึ้น ๆ ลง ๆ ในแบบที่ทำให้หมดกำลังใจอย่างยิ่ง

At last he was pronounced upon the mend—and then convalescent.

ในที่สุดก็มีการประกาศว่าเขากำลังดีขึ้น และต่อมาก็อยู่ในระยะพักฟื้น

Tom was disgusted; and felt a sense of injury, too.

ทอมรู้สึกขยะแขยง และรู้สึกเจ็บปวดใจด้วยเช่นกัน

He handed in his resignation at once—and that night the Judge suffered a relapse and died.

เขายื่นใบลาออกทันที และคืนนั้นเองผู้พิพากษาก็อาการกำเริบและเสียชีวิต

Vocabulary

ทอม
tom — Tom, a male name; also Thai slang for masculine lesbian
เข้าร่วม
khâo ruam — To join or participate in a group or activity
องค์กร
ong-kɔn — Organization, institution, or formal body
ใหม่
mài — New, fresh, or recently made
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
ชื่อ
chûue — Name; to be named something
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
โดย
dooi — By, through, or by means of
ถูก
thùuk — To be subjected to; also: correct, cheap
ดึงดูด
dueng-duut — To attract, draw in, or appeal to someone
ด้วย
dûuai — Also, too, with, by means of
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic, appearance, or distinctive quality
โอ่อ่า
òo-àa — Grand, magnificent, impressive in appearance
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
เครื่องแบบ
khrûuang-bɛ̀ɛp — Uniform worn by members of an organization
พวก
phûuak — Group, bunch of people; they, those people
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
สัญญา
sǎn-yaa — Promise, contract, or vow to do something
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ละเว้น
lá-wên — To abstain from or refrain from doing something
จาก
jàak — From, away from, departing a place
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
สูบบุหรี่
sùup bù-rìi — To smoke cigarettes
เคี้ยว
khíao — To chew food or a substance
ยาสูบ
yaa-sùup — Tobacco, the plant or processed smoking product
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
พูดจา
phûut-jaa — To speak or talk, manner of speaking
หยาบคาย
yàap-khaai — Rude, vulgar, or using offensive language
ตราบเท่า
tràap-thâo — As long as, until a condition is met
ยัง
yang — Still, yet; continuing state or action
คง
khong — Probably, likely; to remain or stay
เป็น
pen — To be; links subject to predicate
สมาชิก
sà-maa-chík — Member of a group or organization
อยู่
yùu — To be at; continuous aspect marker
บัดนี้
bàt-níi — Now, at this present moment (formal)
ได้
dâi — Can, able to; past tense marker; to get
ค้นพบ
khón-phóp — To discover or find something previously unknown
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
ประการ
prà-gaan — Aspect, point, or matter (formal classifier)
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
นั่น
nân — That, that thing over there
คือ
khuue — Is, that is to say; defining something
ไม่
mâi — No, not; negation particle
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
นั้น
nán — That, those; refers to previously mentioned thing
วิธี
wí-thii — Method, way, or means of doing something
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certain, sure, definitely without doubt
ที่สุด
thîi-sùt — Most, superlative; the extreme degree of something
ใน
nai — In, inside, within a place or time
โลก
lôok — World, the earth, or the globe
ทำให้
tham-hâi — To cause, make someone do or feel something
คน
khon — Person, people; classifier for humans
อยาก
yàak — To want, desire, or crave something
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
เสีย
sǐia — To lose, spoil; aspectual particle for negative outcome
เอง
eeng — Self, oneself; by oneself, naturally
ไม่นาน
mâi-naan — Not long, shortly after, soon
ก็
gɔ̂ɔ — Then, also; connective particle in a sequence
พบ
phóp — To meet, encounter, or find something
ตน
ton — Oneself, self; reflexive pronoun (formal)
ทรมาน
thɔɔ-rá-maan — To suffer, be tormented, or in agony
ความ
khwaam — Abstract nominalizer for states or conditions
ดื่ม
dùuem — To drink a liquid
รุนแรง
run-rɛɛng — Severe, intense, violent, or extreme
ขึ้น
khûen — To increase, rise, go up; intensifying particle
จน
jon — Until, to the point that; poor (adj)
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; until, up to
ขนาด
khà-nàat — Size, extent, or degree of something
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is none
ยึด
yûet — To hold onto, grip, or seize something
ไว้
wái — To keep, store; holds a state in place
ให้
hâi — To give; causes or allows another to act
ถอนตัว
thɔ̌ɔn-tua — To withdraw oneself from a group or commitment
ออก
ɔ̀ɔk — Out, outward; to exit or leave
นอกจาก
nɔ̂ɔk-jàak — Except for, besides, apart from something
หวัง
wǎng — To hope or wish for something
โอกาส
oo-gàat — Opportunity, chance, or occasion
โชว์
choo — To show off or display; a show or performance
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and clothing
ผ้า
phâa — Cloth, fabric, or piece of material
คาด
khâat — To fasten around, expect, or predict
เอว
eeo — Waist, the middle part of the body
สี
sǐi — Color; also the number four
แดง
dɛɛng — Red, the color red
วัน
wan — Day; a calendar day
สี่
sìi — Four, the number four
กรกฎาคม
gà-rá-gà-daa-khom — July, the seventh month of the year
กำลัง
gam-lang — Presently doing; strength or power
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
แต่
tɛ̀ɛ — But, however; introduces a contrast
เลิก
lôoek — To quit, stop, or give up a habit
เร็ว
reo — Fast, quick, or soon
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before, first, prior to something
สวม
suam — To wear, put on clothing or accessories
พันธนาการ
phan-thá-naa-gaan — Bondage, shackles, or binding constraints
ครบ
khróp — Complete, full, reaching the required amount
สี่สิบ
sìi-sìp — Forty, the number forty
แปด
pɛ̀ɛt — Eight, the number eight
ชั่วโมง
chûua-moong — Hour, a unit of sixty minutes
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then, after that; completion marker
หัน
hǎn — To turn around or turn toward something
ฝาก
fàak — To entrust, deposit, or leave something with someone
กับ
gàp — With, together with; and (connecting nouns)
ผู้พิพากษา
phûu-phí-phâak-sǎa — Judge, a judicial officer in a court
ผู้เฒ่า
phûu-thâo — Elder, an old respected person
สันติภาพ
sǎn-tì-phâap — Peace, the state of being free from conflict
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative clause connector
ดู
duu — To look at, watch, or appear to be
เหมือน
mǔuean — Like, similar to, resembling something
บน
bon — On top of, above a surface
เตียง
tiang — Bed, a piece of furniture for sleeping
มรณะ
mɔ-rá-ná — Death, dying; related to mortality (formal/literary)
ได้รับ
dâi-ráp — To receive, obtain, or be given something
งานศพ
ngaan-sòp — Funeral, ceremony held after someone's death
สาธารณะ
sǎa-thaa-rá-ná — Public, relating to the general community
อัน
an — Classifier for objects; which, that (relative)
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — Grand, magnificent, or of great importance
เนื่องจาก
nûuang-jàak — Because of, due to, owing to a reason
เจ้าหน้าที่
jâo-nâa-thîi — Official, officer, or government staff member
ระดับ
rá-dàp — Level, grade, or rank of something
สูง
sǔung — High, tall, or elevated in rank or position
เช่น
chên — Such as, for example, like
ตลอด
tà-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, the entire duration
สาม
sǎam — Three, the number three
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense, or be aware of a feeling
ห่วง
hùuang — To worry, be concerned about someone
อาการ
aa-gaan — Symptom, condition, or state of health
อย่าง
yàang — In a manner of, type, kind, or way
มาก
mâak — Many, much, a lot, very
หิว
hǐu — Hungry, feeling the need to eat
กระหาย
grà-hǎai — Thirsty; craving something intensely
ข่าวคราว
khàao-khraao — News, information, or updates about someone
บางครั้ง
baang-khrâng — Sometimes, occasionally, at certain times
พุ่ง
phûng — To dart, surge, or shoot forward rapidly
กล้า
glâa — Brave, daring, bold enough to do something
เอา
ao — To take, get, or bring something
ฝึก
fùek — To train, practice, or drill a skill
ซ้อม
sôom — To rehearse, practice repeatedly
หน้า
nâa — Face; front; next (as in next page)
กระจก
grà-jòk — Mirror or glass
มี
mii — To have; there is or there are
(mai yamok) — Repetition mark indicating the preceding word repeats
ลง
long — Down, downward; to decrease or get off
แบบ
bɛ̀ɛp — Style, pattern, form, or type
หมด
mòt — All gone, finished, used up completely
กำลังใจ
gam-lang-jai — Morale, encouragement, or mental strength
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly; the more
ประกาศ
prà-gàat — To announce, declare, or make a public statement
ดี
dii — Good, fine, or positive in quality
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue; per; toward; connecting
ระยะ
rá-yá — Period of time, distance, or interval
พักฟื้น
phák-fûuen — To recover or convalesce after illness
ขยะแขยง
khà-yà-khà-yɛ̌ɛng — Disgusted, feeling revulsion or strong distaste
เจ็บปวด
jèp-pùuat — To feel pain, ache, or suffering
ใจ
jai — Heart, mind, spirit, or inner feelings
กัน
gan — Together, each other; mutual action particle
ยื่น
yûuen — To hand over, submit, or extend something
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat documents or objects
ลาออก
laa-ɔ̀ɔk — To resign, quit a job or position formally
ทันที
than-thii — Immediately, right away, at once
คืน
khuuen — Night; to return or give back something
กำเริบ
gam-rôoep — To relapse, recur, or flare up again
เสียชีวิต
sǐia-chii-wít — To die, pass away, lose one's life
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →