← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4

English → Thai CHAPTER XXII Level 4/10

Every boy he encountered added another ton to his depression; and when, in desperation, he flew for refuge at last to the bosom of Huckleberry Finn and was received with a Scriptural quotation, his heart broke and he crept home and to bed realizing that he alone of all the town was lost, forever and forever.

เด็กชายทุกคนที่เขาพบเจอยิ่งเพิ่มพูนความหดหู่ให้แก่เขาขึ้นอีก และเมื่อในที่สุดด้วยความสิ้นหวัง เขาได้บินไปพึ่งพักพิงในอ้อมอกของฮักเคิลเบอร์รี ฟินน์ และได้รับการต้อนรับด้วยการอ้างคัมภีร์ไบเบิล หัวใจของเขาก็สลาย และเขาก็คลานกลับบ้านขึ้นนอนบนเตียง ตระหนักว่าเขาคนเดียวในบรรดาคนทั้งเมืองที่หลงหาย ตลอดกาลและตลอดไป

And that night there came on a terrific storm, with driving rain, awful claps of thunder and blinding sheets of lightning.

และคืนนั้นก็มีพายุร้ายกาจพัดกระหน่ำ พร้อมกับสายฝนที่โหมแรง เสียงฟ้าร้องอันน่าสะพรึงกลัว และแสงฟ้าแลบที่จ้าตาราวกับทำให้ตาบอด

He covered his head with the bedclothes and waited in a horror of suspense for his doom; for he had not the shadow of a doubt that all this hubbub was about him.

เขาคลุมหัวด้วยผ้าปูเตียงและรอคอยชะตากรรมของตนด้วยความหวาดกลัวและระทึกใจ เพราะเขาไม่มีความสงสัยแม้แต่น้อยว่าความวุ่นวายทั้งหมดนี้เกิดขึ้นเพราะเขา

He believed he had taxed the forbearance of the powers above to the extremity of endurance and that this was the result.

เขาเชื่อว่าตนได้ทดสอบความอดทนของพลังอำนาจเบื้องบนจนถึงขีดสุดแล้ว และนี่คือผลที่ตามมา

It might have seemed to him a waste of pomp and ammunition to kill a bug with a battery of artillery, but there seemed nothing incongruous about the getting up such an expensive thunderstorm as this to knock the turf from under an insect like himself.

อาจดูเหมือนว่าการใช้ปืนใหญ่กองทัพเพื่อฆ่าแมลงตัวหนึ่งนั้นเป็นการสิ้นเปลืองความยิ่งใหญ่และกระสุนโดยเปล่าประโยชน์ แต่การก่อให้เกิดพายุฝนฟ้าคะนองอันมีค่าใช้จ่ายสูงเช่นนี้เพื่อปัดแมลงอย่างเขาออกจากพื้นดิน ดูไม่มีอะไรขัดแย้งกันเลย

By and by the tempest spent itself and died without accomplishing its object.

ในที่สุดพายุก็ค่อยๆ สงบลงและดับไปโดยไม่สำเร็จตามเจตนารมณ์ของมัน

The boy's first impulse was to be grateful, and reform.

แรงกระตุ้นแรกของเด็กชายคือความรู้สึกขอบคุณและต้องการแก้ไขตัวเอง

His second was to wait—for there might not be any more storms.

แรงกระตุ้นที่สองคือการรอดู เพราะอาจจะไม่มีพายุอีกแล้ว

The next day the doctors were back; Tom had relapsed.

วันรุ่งขึ้นบรรดาหมอก็กลับมาอีก ทอมมีอาการกำเริบขึ้นมาอีกครั้ง

The three weeks he spent on his back this time seemed an entire age.

สามสัปดาห์ที่เขาต้องนอนพักครั้งนี้ดูเหมือนกับว่าผ่านไปทั้งยุคทั้งสมัย

Vocabulary

เด็กชาย
dek chaai — A young male child; a boy
ทุก
thuk — Every; all; each one
คน
khon — Person; human being; individual
ที่
thii — That; which; place; relative pronoun marker
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
พบ
phop — To meet; to encounter; to find
เจอ
joe — To meet; to come across someone informally
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; the more
เพิ่ม
phoem — To increase; to add; to augment
พูน
phuun — To pile up; to heap; to accumulate
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract state or quality
หดหู่
hot huu — Depressed; gloomy; feeling downhearted and discouraged
ให้
hai — To give; to allow; for; causative marker
แก่
kae — To; for; indicating recipient; also means old
ขึ้น
khuen — To rise; to go up; upward directional particle
อีก
iik — Again; more; another; additionally
และ
lae — And; as well as; conjunction linking items
เมื่อ
mueа — When; at the time that; temporal conjunction
ใน
nai — In; inside; within; preposition of location
ที่สุด
thii sut — The most; superlative marker; ultimately; finally
ด้วย
duai — Also; too; with; by means of
สิ้นหวัง
sin wang — Hopeless; without hope; utterly despairing
ได้
dai — Can; could; to get; ability or past marker
บิน
bin — To fly; to travel through the air
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement away
พึ่ง
phueng — To rely on; to depend on someone for support
พัก
phak — To rest; to take a break; to stay temporarily
พิง
phing — To lean against; to rest against something
อ้อม
oom — To go around; to embrace; to encircle
อก
ok — Chest; breast; the front of the torso
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
รับ
rap — To receive; to accept; to welcome
การ
kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ต้อนรับ
toon rap — To welcome; to receive guests warmly
อ้าง
aang — To cite; to claim; to reference something as evidence
คัมภีร์
khamphii — Sacred scripture; holy text; religious canon
ไบเบิล
baiboen — The Bible; the Christian holy scripture
หัวใจ
hua jai — Heart; the emotional or physical heart
ก็
ko — Also; then; discourse particle showing consequence
สลาย
salaai — To dissolve; to crumble; to fall apart
คลาน
khlaan — To crawl; to creep on hands and knees
กลับ
klap — To return; to go back; to reverse direction
บ้าน
baan — House; home; dwelling place
นอน
norn — To sleep; to lie down; to recline
บน
bon — On; on top of; upper surface preposition
เตียง
tiang — Bed; sleeping furniture
ตระหนัก
tra nak — To realize; to become aware; to recognize clearly
ว่า
waa — That; to say; complementizer linking clauses
เดียว
diao — Only; alone; single; one and the same
บรรดา
bandra — All; the various; referring collectively to a group
ทั้ง
thang — All; both; entire; inclusive of everything
เมือง
mueang — City; town; country; municipality
หลง
long — To be lost; to be infatuated; to stray
หาย
haai — To disappear; to recover; to be lost
ตลอด
taloot — Throughout; all along; the entire duration
กาล
kaan — Time; era; a period in a formal or literary sense
คืน
khuen — Night; to return something; nighttime
นั้น
nan — That; those; demonstrative pronoun for distant reference
มี
mii — To have; there is; to exist
พายุ
phayu — Storm; typhoon; violent weather
ร้าย
raai — Evil; fierce; bad; wicked
กาจ
kaat — Fierce; cruel; intensifier meaning extremely bad
พัด
phat — To blow (wind); a fan; to sweep through
กระหน่ำ
kra nam — To pound; to beat repeatedly; to strike hard
พร้อม
phrom — Ready; together with; prepared; along with
กับ
kap — With; and; together with; preposition of accompaniment
สาย
saai — Stream; line; strand; also means late
ฝน
fon — Rain; rainfall; precipitation
โหม
home — To rage; to intensify; to blow fiercely
แรง
raeng — Strong; hard; force; strength
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ฟ้า
faa — Sky; heavens; light blue color
ร้อง
rong — To cry out; to shout; to sing; to roar
อัน
an — Classifier for objects; a thing; an item
น่า
naa — Worth; worthy of; deserving; likely to cause feeling
สะพรึง
sa phrueng — Terrifying; spine-chilling; dreadful and frightening
กลัว
klua — To fear; to be afraid; scared
แสง
saeng — Light; ray; beam of light
แลบ
laep — To flash; to dart out; lightning flash
จ้า
jaa — Bright; dazzling; intensely luminous
ตา
taa — Eye; maternal grandfather; sight
ราว
raao — About; approximately; around; roughly
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen; to render
บอด
boot — Blind; unable to see; sightless
คลุม
khlum — To cover; to drape over; to wrap around
หัว
hua — Head; top; beginning; leading part
ผ้า
phaa — Cloth; fabric; textile material
ปู
pu — To lay out; to spread flat; also crab
รอ
ro — To wait; to await; to hold on
คอย
khoi — To wait for; to keep waiting expectantly
ชะตา
cha taa — Fate; destiny; one's predetermined fortune
กรรม
kam — Karma; fate; deed affecting one's destiny
ตน
ton — Oneself; self; personal reflexive pronoun
หวาด
waat — To be frightened; alarmed; fearful with anxiety
ระทึก
ra thuek — Thrilling; tense; heart-pounding with suspense
ใจ
jai — Heart; mind; feelings; inner emotional self
เพราะ
phro — Because; due to; since; causal conjunction
ไม่
mai — Not; no; negation particle
สงสัย
song sai — To doubt; to suspect; to be curious
แม้
mae — Even though; even if; despite the fact
แต่
tae — But; however; only; contrastive conjunction
น้อย
noi — Little; few; small amount; less
วุ่นวาย
wun waai — Chaotic; turbulent; in a state of disorder
ทั้งหมด
thang mot — All; everything; the whole amount; entirely
นี้
nii — This; these; near demonstrative pronoun
เกิด
koet — To be born; to occur; to happen; to arise
เชื่อ
chuea — To believe; to trust; to have faith in
ทดสอบ
thot sop — To test; to examine; to try out
อดทน
ot ton — To endure; to be patient; to persevere
พลัง
phalang — Power; energy; force; vitality
อำนาจ
amnat — Authority; power; control over others
เบื้องบน
bueang bon — Above; the heavens; a higher power above
จน
jon — Until; poor; to the point of; up to
ถึง
thueng — To reach; until; to; as far as
ขีด
khiit — Limit; threshold; boundary; to draw a line
สุด
sut — Extreme; utmost; end; final degree
แล้ว
laeo — Already; then; done; completion particle
นี่
nii — This here; this one; informal near demonstrative
คือ
khue — Is; are; to be; equating two things
ผล
phon — Result; outcome; fruit; consequence
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker
อาจ
aat — Might; may; possibly; expressing possibility
ดู
duu — To look; to watch; to seem; to appear
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling; as if
ใช้
chai — To use; to employ; to apply something
ปืน
puean — Gun; firearm; weapon that fires projectiles
ใหญ่
yai — Big; large; great in size
กอง
kong — Pile; heap; corps; military unit
ทัพ
thap — Army; military force; troops
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of; so that
ฆ่า
khaa — To kill; to slay; to put to death
แมลง
malaeng — Insect; bug; small arthropod creature
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
หนึ่ง
nueng — One; a single; the number one
เป็น
pen — To be; to exist as; to become
สิ้น
sin — To end; to exhaust; to run out; finished
เปลือง
plueang — To waste; to use up excessively; expensive to use
กระสุน
kra sun — Bullet; ammunition; projectile for a firearm
โดย
doi — By; by means of; through; via
เปล่า
plao — Empty; free; without purpose; for nothing
ประโยชน์
pra yoot — Benefit; use; advantage; utility
ก่อ
ko — To cause; to create; to build up; to stoke
คะนอง
kha nong — To be boisterous; reckless; rowdy behavior
ค่า
khaa — Value; cost; worth; price of something
จ่าย
jaai — To pay; to spend money; to disburse
สูง
suung — High; tall; elevated; great in degree
เช่น
chen — Such as; for example; like; for instance
ปัด
pat — To brush off; to sweep away; to flick away
อย่าง
yaang — Kind; type; manner; in the way of
ออก
ok — To exit; to go out; outward directional particle
จาก
jaak — From; away from; departing a location
พื้น
phuen — Floor; surface; ground; base level
ดิน
din — Soil; earth; ground; dirt
อะไร
arai — What; anything; whatever; interrogative pronoun
ขัด
khat — To contradict; to obstruct; to conflict with
แย้ง
yaeng — To oppose; to argue against; to contradict
กัน
kan — Each other; together; mutually; reciprocal particle
เลย
loei — At all; so; then; past a point; therefore
ค่อยๆ
khoi khoi — Gradually; slowly and steadily; little by little
สงบ
sa ngop — Calm; peaceful; quiet; tranquil
ลง
long — To go down; downward directional particle; to decrease
ดับ
dap — To extinguish; to go out; to cease functioning
สำเร็จ
sam ret — To succeed; to accomplish; to complete a goal
เจตนา
jet ta naa — Intention; purpose; deliberate motive or aim
มัน
man — It; he or she informally; third person pronoun
กระตุ้น
kra tun — To stimulate; to motivate; to urge into action
แรก
raek — First; initial; earliest; at the beginning
รู้สึก
ruu suek — To feel; to sense; to be aware of feeling
ขอบคุณ
khop khun — Thank you; to express gratitude and appreciation
ต้องการ
tong kaan — To want; to need; to require something
แก้ไข
kae khai — To fix; to correct; to amend an error
ตัวเอง
tua eng — Oneself; myself or yourself; reflexive self-reference
สอง
song — Two; the number two
จะ
ja — Will; shall; future tense marker
วัน
wan — Day; daytime; a calendar day
รุ่งขึ้น
rung khuen — The next day; the following morning; tomorrow
หมอ
mo — Doctor; physician; medical practitioner
อาการ
aakaan — Symptom; condition; sign of illness
กำเริบ
kam roep — To relapse; to flare up; worsening of illness
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
สาม
saam — Three; the number three
สัปดาห์
sap daa — Week; a period of seven days
ต้อง
tong — Must; have to; need to; obligation marker
ผ่าน
phaan — To pass through; to go through; to experience
ยุค
yuk — Era; age; epoch; a period of time
สมัย
sa mai — Period; era; time; age in history
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →