The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3
Lord, I hear 'em say he's the bloodiest looking villain in this country, and they wonder he wasn't ever hung before."
พระเจ้า ฉันได้ยินพวกเขาพูดว่าเขาเป็นคนร้ายที่ดูโหดเหี้ยมที่สุดในประเทศนี้ และพวกเขาแปลกใจที่เขาไม่เคยถูกแขวนคอมาก่อน
"Yes, they talk like that, all the time. I've heard 'em say that if he was to get free they'd lynch him."
"ใช่ พวกเขาพูดแบบนั้นตลอดเวลา ฉันได้ยินพวกเขาพูดว่าถ้าเขาได้รับอิสรภาพ พวกเขาจะแขวนคอเขา"
"And they'd do it, too."
"และพวกเขาจะทำด้วย"
The boys had a long talk, but it brought them little comfort.
เด็กๆ พูดคุยกันนานแต่ก็ไม่ได้ทำให้พวกเขารู้สึกสบายใจขึ้นเท่าไรนัก
As the twilight drew on, they found themselves hanging about the neighborhood of the little isolated jail, perhaps with an undefined hope that something would happen that might clear away their difficulties.
เมื่อยามพลบค่ำใกล้เข้ามา พวกเขาพบว่าตัวเองกำลังเดินวนเวียนอยู่แถวบริเวณคุกเล็กๆ ที่โดดเดี่ยว บางทีอาจด้วยความหวังที่막연ว่าจะมีบางอย่างเกิดขึ้นที่อาจช่วยขจัดปัญหาของพวกเขาได้
But nothing happened; there seemed to be no angels or fairies interested in this luckless captive.
แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ดูเหมือนจะไม่มีทูตสวรรค์หรือนางฟ้าสนใจนักโทษผู้โชคร้ายคนนี้เลย
The boys did as they had often done before—went to the cell grating and gave Potter some tobacco and matches.
เด็กๆ ทำเหมือนที่พวกเขาเคยทำบ่อยๆ ก่อนหน้านี้ นั่นคือเดินไปที่ลูกกรงห้องขังและมอบยาสูบและไม้ขีดไฟให้พอตเตอร์
He was on the ground floor and there were no guards.
เขาอยู่ที่ชั้นล่างและไม่มียามเฝ้า
His gratitude for their gifts had always smote their consciences before—it cut deeper than ever, this time.
ความกตัญญูของเขาต่อของขวัญของพวกเขามักจะทิ่มแทงมโนธรรมของพวกเขาอยู่เสมอ แต่ครั้งนี้มันเจ็บปวดลึกกว่าเคย
They felt cowardly and treacherous to the last degree when Potter said:
พวกเขารู้สึกขี้ขลาดและทรยศอย่างที่สุดเมื่อพอตเตอร์พูดว่า
"You've been mighty good to me, boys—better'n anybody else in this town.
"พวกแกใจดีกับฉันมากเลยนะ เด็กๆ ดีกว่าคนอื่นๆ ในเมืองนี้เสียอีก
And I don't forget it, I don't.
และฉันไม่ลืมสิ่งนี้เลย ไม่ลืมเลย
Often I says to myself, says I, 'I used to mend all the boys' kites and things, and show 'em where the good fishin' places was, and befriend 'em what I could, and now they've all forgot old Muff when he's in trouble; but Tom don't, and Huck don't—_they_ don't forget him,' says I, 'and I don't forget them.
บ่อยครั้งฉันพูดกับตัวเองว่า 'ฉันเคยซ่อมว่าวและของต่างๆ ให้เด็กๆ ทุกคน และบอกพวกเขาว่าที่ไหนเป็นแหล่งตกปลาที่ดี และเป็นเพื่อนกับพวกเขาเท่าที่ทำได้ แต่ตอนนี้พวกเขาทุกคนลืมมัฟฟ์แก่ๆ ไปแล้วเมื่อเขาอยู่ในความลำบาก แต่ทอมไม่ลืม และฮัคก็ไม่ลืม พวก_เขา_ไม่ลืมเขา' ฉันพูด 'และฉันก็ไม่ลืมพวกเขา
Vocabulary
- พระเจ้า
- phra jao — God; exclamation expressing surprise or reverence
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun used informally
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; perceive sound with ears
- พวกเขา
- phuak khao — They; third-person plural pronoun
- พูด
- phut — To speak; say words aloud
- ว่า
- wa — That; conjunction introducing reported speech
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- คนร้าย
- khon rai — Criminal; villain; bad person
- ที่
- thi — At; which; relative pronoun or location marker
- ดู
- du — To look; watch; appear to be
- โหดเหี้ยม
- hot hiam — Cruel; brutal; extremely savage and merciless
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker indicating extreme degree
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- ประเทศ
- prathet — Country; nation; sovereign state
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- แปลกใจ
- plaek jai — Surprised; astonished; feeling unexpectedly startled
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- ถูก
- thuk — To be subjected to; passive marker; correct
- แขวนคอ
- khwaen kho — To hang by the neck; execute by hanging
- มา
- ma — To come; move toward the speaker
- ก่อน
- kon — Before; prior to; earlier in time
- ใช่
- chai — Yes; correct; affirmative response
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; manner of doing
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant thing
- ตลอดเวลา
- talot wela — All the time; constantly; continuously without stopping
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
- ได้รับ
- dai rap — To receive; obtain; get something given
- อิสรภาพ
- itsaraphap — Freedom; liberty; state of being free
- จะ
- ja — Will; future tense marker indicating intention
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- ด้วย
- duai — Also; with; too; together with something
- เด็กๆ
- dek dek — Children; kids; young persons collectively
- พูดคุย
- phut khui — To chat; converse; talk casually with someone
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action marker
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- ก็
- ko — Also; then; particle adding emphasis or continuity
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negates ability or past action
- ทำให้
- tham hai — To cause; make something happen; result in
- รู้สึก
- ru suek — To feel; sense an emotion or sensation
- สบายใจ
- sabai jai — At ease; comfortable in mind; feeling relieved
- ขึ้น
- khuen — Up; increase; rise; directional particle upward
- เท่าไรนัก
- thao rai nak — Much at all; not particularly; not very much
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ยาม
- yam — Time period; guard; watch; period of night
- พลบค่ำ
- phlop kham — Dusk; twilight; the time when daylight fades
- ใกล้
- klai — Near; close; not far in distance
- เข้ามา
- khao ma — To come in; enter; approach toward speaker
- พบ
- phop — To find; meet; encounter someone or something
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; himself; herself; reflexive pronoun
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of; progressive marker
- เดิน
- doen — To walk; move on foot
- วนเวียน
- won wian — To wander around; circle aimlessly; roam about
- อยู่
- yu — To be at; stay; live; located somewhere
- แถว
- thaeo — Area around; row; vicinity; neighborhood
- บริเวณ
- boriwен — Area; surrounding zone; vicinity of a place
- คุก
- khuk — Prison; jail; place of confinement
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; diminutive in size
- โดดเดี่ยว
- dot diao — Lonely; isolated; alone without companionship
- บางที
- bang thi — Sometimes; perhaps; possibly on some occasions
- อาจ
- at — Might; may; expressing possibility or probability
- ความหวัง
- khwam wang — Hope; expectation; desire for positive outcome
- มี
- mi — To have; there is; to exist
- บางอย่าง
- bang yang — Something; some thing; an unspecified item
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen; occur; take place; come about
- ช่วย
- chuai — To help; assist; aid someone in need
- ขจัด
- khajat — To eliminate; get rid of; remove a problem
- ปัญหา
- panha — Problem; issue; difficulty needing a solution
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ได้
- dai — Can; able to; past tense or ability marker
- ไม่มี
- mai mi — There is none; to not have; lacking
- อะไร
- arai — What; anything; interrogative or indefinite pronoun
- ดูเหมือน
- du muean — Seems like; appears to be; looks as though
- ทูตสวรรค์
- thut sawan — Angel; heavenly messenger from the divine realm
- หรือ
- rue — Or; whether; conjunction offering an alternative
- นางฟ้า
- nang fa — Fairy; female angel; heavenly female being
- สนใจ
- son jai — To be interested in; pay attention to something
- นักโทษ
- nak thot — Prisoner; convict; person serving a sentence
- ผู้
- phu — Person who; one who; agent noun prefix
- โชคร้าย
- chok rai — Unlucky; unfortunate; having bad luck
- คน
- khon — Person; human being; people
- เลย
- loei — At all; ever; particle for emphasis or result
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- เคย
- khoei — Used to; have ever done; past experience marker
- บ่อยๆ
- boi boi — Often; frequently; happening many times
- ก่อนหน้า
- kon na — Before; previously; earlier than current time
- นั่นคือ
- nan khue — That is; meaning; in other words
- ไป
- pai — To go; move away from speaker; directional marker
- ลูกกรง
- luk krong — Prison bars; bars of a cage or cell
- ห้องขัง
- hong khang — Prison cell; small room for confining prisoners
- มอบ
- mop — To give; hand over; present something to someone
- ยาสูบ
- ya sup — Tobacco; smoking material used in pipes or cigarettes
- ไม้ขีดไฟ
- mai khit fai — Match; small stick used to light fire
- ให้
- hai — To give; for; causative or beneficiary marker
- ชั้นล่าง
- chan lang — Lower floor; ground floor; bottom level of building
- เฝ้า
- fao — To guard; watch over; keep vigil
- ความกตัญญู
- khwam kata nyu — Gratitude; thankfulness; appreciation especially toward benefactors
- ต่อ
- to — Toward; per; against; connecting preposition
- ของขวัญ
- khong khwan — Gift; present; something given to someone
- มักจะ
- mak ja — Usually; tend to; often inclined to do
- ทิ่มแทง
- thim thaeng — To stab; prick; pierce causing sharp pain
- มโนธรรม
- mano tham — Conscience; moral sense; inner ethical judgment
- อยู่เสมอ
- yu sámoe — Always; consistently; at all times without fail
- ครั้งนี้
- khrang ni — This time; on this particular occasion
- มัน
- man — It; third-person pronoun for non-human subjects
- เจ็บปวด
- jep puat — Painful; hurting; experiencing physical or emotional pain
- ลึก
- luek — Deep; profound; extending far inward
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle for comparison
- ขี้ขลาด
- khi khlat — Cowardly; timid; lacking bravery or courage
- ทรยศ
- thorayot — To betray; act treacherously against someone trusted
- อย่าง
- yang — Way; manner; type; like; in the manner of
- พวกแก
- phuak kae — You guys; your group; informal plural second person
- ใจดี
- jai di — Kind-hearted; generous; having a good heart
- กับ
- kap — With; and; together with; preposition of accompaniment
- มาก
- mak — Very; much; a lot; to a great degree
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or adding friendliness
- ดี
- di — Good; well; of high quality or virtue
- คนอื่นๆ
- khon uen uen — Other people; others; different individuals
- เมือง
- mueang — City; town; country; urban settlement
- เสียอีก
- sia ik — Yet again; furthermore; on top of that
- ไม่
- mai — Not; negation particle for verbs and adjectives
- ลืม
- luem — To forget; fail to remember something
- สิ่งนี้
- sing ni — This thing; this matter; this particular object
- บ่อยครั้ง
- boi khrang — Often; many times; on frequent occasions
- ซ่อม
- som — To repair; fix; restore something to working condition
- ว่าว
- wao — Kite; a flying toy controlled by string
- ต่างๆ
- tang tang — Various; different kinds; assorted types of things
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; everybody; all people without exception
- บอก
- bok — To tell; inform; say to someone directly
- ที่ไหน
- thi nai — Where; which place; interrogative of location
- แหล่ง
- laeng — Source; area; spot associated with an activity
- ตกปลา
- tok pla — To fish; catch fish using rod or net
- เป็นเพื่อน
- pen phuean — To be friends; keep company with someone
- เท่าที่
- thao thi — As much as; to the extent that; insofar
- ทำได้
- tham dai — Can do; able to accomplish; capable of doing
- ตอนนี้
- ton ni — Now; at this moment; currently
- แก่ๆ
- kae kae — Old; aged; elderly; quite old in appearance
- แล้ว
- laeo — Already; then; after; completion marker
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ลำบาก
- lambak — Difficult; hardship; experiencing trouble or suffering
- พวก
- phuak — Group; gang; a set of people together
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →