The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6
"
"
The prisoner raised his eyes for a moment, but dropped them again when his own counsel said:
นักโทษยกสายตาขึ้นชั่วครู่ แต่ก็ก้มลงอีกครั้งเมื่อทนายความของตนเองกล่าวว่า
"I have no questions to ask him."
"ข้าพเจ้าไม่มีคำถามใดจะถามเขา"
The next witness proved the finding of the knife near the corpse.
พยานคนต่อไปได้พิสูจน์การพบมีดใกล้กับศพ
Counsel for the prosecution said:
ทนายความฝ่ายโจทก์กล่าวว่า
"Take the witness."
"ซักถามพยานได้"
"I have no questions to ask him," Potter's lawyer replied.
"ข้าพเจ้าไม่มีคำถามใดจะถามเขา" ทนายความของพอตเตอร์ตอบ
A third witness swore he had often seen the knife in Potter's possession.
พยานคนที่สามสาบานว่าเขาเคยเห็นมีดอยู่ในความครอบครองของพอตเตอร์บ่อยครั้ง
"Take the witness."
"ซักถามพยานได้"
Counsel for Potter declined to question him.
ทนายความของพอตเตอร์ปฏิเสธที่จะซักถามเขา
The faces of the audience began to betray annoyance.
ใบหน้าของผู้ฟังเริ่มแสดงความรำคาญออกมา
Did this attorney mean to throw away his client's life without an effort?
ทนายความคนนี้ตั้งใจจะทิ้งชีวิตของลูกความตนเองโดยไม่พยายามแต่อย่างใดหรือ
Several witnesses deposed concerning Potter's guilty behavior when brought to the scene of the murder.
พยานหลายคนให้การเกี่ยวกับพฤติกรรมที่แสดงความผิดของพอตเตอร์เมื่อถูกพามายังที่เกิดเหตุฆาตกรรม
They were allowed to leave the stand without being cross-questioned.
พวกเขาได้รับอนุญาตให้ออกจากแท่นพยานโดยไม่ถูกซักถามค้าน
Every detail of the damaging circumstances that occurred in the graveyard upon that morning which all present remembered so well was brought out by credible witnesses, but none of them were cross-examined by Potter's lawyer.
รายละเอียดทุกประการของพฤติการณ์ที่เป็นโทษซึ่งเกิดขึ้นในสุสานในเช้าวันนั้นซึ่งทุกคนที่อยู่ในที่นั้นจำได้เป็นอย่างดีถูกนำออกมาโดยพยานที่น่าเชื่อถือ แต่ไม่มีพยานคนใดเลยที่ถูกซักถามค้านโดยทนายความของพอตเตอร์
The perplexity and dissatisfaction of the house expressed itself in murmurs and provoked a reproof from the bench.
ความสับสนและความไม่พอใจของผู้คนในศาลแสดงออกมาในรูปของเสียงบ่นพึมพำและก่อให้เกิดการตำหนิจากบัลลังก์ผู้พิพากษา
Counsel for the prosecution now said:
ทนายความฝ่ายโจทก์กล่าวขึ้นในขณะนั้นว่า
"By the oaths of citizens whose simple word is above suspicion, we have fastened this awful crime, beyond all possibility of question, upon the unhappy prisoner at the bar.
"ด้วยคำสาบานของพลเมืองผู้ซึ่งคำพูดธรรมดาของพวกเขาอยู่เหนือความสงสัย เราได้ผูกโยงอาชญากรรมอันน่าสยดสยองนี้ไว้กับจำเลยผู้โชคร้าย ณ บัลลังก์นี้อย่างพ้นจากข้อสงสัยใดๆ ทั้งสิ้น
We rest our case here.
เราขอยุติคดีของเราเพียงเท่านี้
Vocabulary
- นักโทษ
- nák thôht — Prisoner; person serving a criminal sentence
- ยก
- yók — To lift, raise, or bring up something
- สายตา
- săai dtaa — Eyesight; one's gaze or line of vision
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or increase in direction
- ชั่วครู่
- chûa khrûu — For a moment; briefly for a short time
- แต่
- dtàe — But; however; a contrasting conjunction
- ก็
- gôr — Also; then; particle indicating continuation or result
- ก้ม
- gôm — To bow or bend one's head downward
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- อีกครั้ง
- èek kráng — Once more; again; one more time
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ทนายความ
- thá-naai khwaam — Lawyer; attorney who provides legal representation
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- dton ayng — Oneself; by oneself; one's own self
- กล่าวว่า
- glàao wâa — To state that; to say or declare something
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun; I or me (formal)
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- คำถาม
- kham thǎam — Question; an inquiry posed to someone
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or negatives
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ถาม
- thǎam — To ask; to pose a question to someone
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- พยาน
- phá-yaan — Witness; person who testifies in court
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- ต่อไป
- dtòr bpai — Continue; next; going forward from now
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense marker
- พิสูจน์
- phí-sùut — To prove; to demonstrate the truth of something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- พบ
- phóp — To find; to meet or discover something
- มีด
- mîit — Knife; a bladed cutting tool
- ใกล้
- glâi — Near; close in distance to something
- กับ
- gàp — With; together with; and (joining nouns)
- ศพ
- sòp — Corpse; dead body of a person
- ฝ่าย
- fàai — Side; party; faction in a dispute
- โจทก์
- jòht — Plaintiff; prosecution side in a legal case
- ซักถาม
- sák thǎam — To interrogate; to question someone thoroughly
- ตอบ
- dtòrp — To answer; to respond to a question
- ที่สาม
- thîi sǎam — Third; the ordinal number three
- สาบาน
- sǎa-baan — To swear an oath; to take a vow
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- เคย
- khoei — Ever; used to; indicates past experience
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- อยู่
- yùu — To be; to stay; indicates ongoing state
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- ครอบครอง
- khrôp-khrong — To possess; to own or have custody of something
- บ่อยครั้ง
- bòi kráng — Often; frequently; many times
- ปฏิเสธ
- bpà-dtì-sàyt — To deny; to refuse or reject something
- ที่จะ
- thîi jà — That will; infinitive marker before a verb
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front part of the head
- ผู้ฟัง
- phûu fang — Audience; listener; those who are listening
- เริ่ม
- rôem — To begin; to start an action or process
- แสดง
- sà-daeng — To show; to display or express something
- รำคาญ
- ram-khaan — Annoyed; irritated by something bothersome
- ออกมา
- òrk maa — To come out; to emerge from somewhere
- คนนี้
- khon níi — This person; referring to a specific individual
- ตั้งใจ
- dtâng jai — To intend; to be determined or purposeful
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to throw away or discard something
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living being
- ลูกความ
- lûuk khwaam — Client; person represented by a lawyer
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- ไม่
- mâi — Not; negation particle for present and future
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try; to make an effort to do something
- แต่อย่างใด
- dtàe yàang dai — In any way; whatsoever; at all (negation emphasis)
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used in questions and alternatives
- หลายคน
- lǎai khon — Many people; several persons
- ให้การ
- hâi gaan — To testify; to give a statement in court
- เกี่ยวกับ
- gìiao gàp — About; concerning; related to a topic
- พฤติกรรม
- phrút-dtì-gam — Behavior; conduct; actions of a person
- ที่
- thîi — That; which; relative pronoun or place marker
- ความผิด
- khwaam phìt — Wrongdoing; offense; criminal fault or guilt
- ถูก
- thùuk — To be (passive marker); correct; cheap
- พา
- phaa — To take; to lead or bring someone along
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to; toward a place
- ที่เกิดเหตุ
- thîi gòet hàyt — Crime scene; the location where an incident occurred
- ฆาตกรรม
- khâat-dtà-gam — Murder; the intentional killing of a person
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain something given
- อนุญาต
- à-nú-yâat — To permit; to give official permission for something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle
- ออกจาก
- òrk jàak — To leave; to exit from a place
- แท่น
- thâen — Stand; platform; witness stand in court
- ค้าน
- kháan — To object; to oppose or contradict a statement
- รายละเอียด
- raai lá-ìat — Detail; specifics; particular points of information
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- ประการ
- bprà-gaan — Aspect; point; a formal classifier for matters
- พฤติการณ์
- phrút-dtì-gaan — Circumstances; the conditions surrounding an event
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something
- โทษ
- thôht — Punishment; penalty for a crime or offense
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun
- เกิดขึ้น
- gòet khûen — To occur; to happen; to take place
- สุสาน
- sù-sǎan — Cemetery; graveyard; burial ground
- เช้า
- cháo — Morning; early part of the day
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; every person without exception
- ที่นั้น
- thîi nán — There; at that place
- จำได้
- jam dâai — To remember; to be able to recall something
- อย่างดี
- yàang dii — Well; in a good manner; clearly
- นำ
- nam — To lead; to bring; to take along
- น่าเชื่อถือ
- nâa chûea thǔue — Reliable; credible; trustworthy and believable
- คนใด
- khon dai — Anyone; whichever person; any individual
- เลย
- loei — At all; ever; particle emphasizing negation or result
- ความสับสน
- khwaam sàp-sǒn — Confusion; a state of disorder or bewilderment
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ไม่พอใจ
- mâi phor jai — Dissatisfied; displeased; not content with something
- ผู้คน
- phûu khon — People; persons; the general public
- ศาล
- sǎan — Court; tribunal; judicial institution
- แสดงออก
- sà-daeng òrk — To express; to show feelings or opinions outwardly
- รูป
- rûup — Form; shape; picture; a classifier for monks
- เสียง
- sĭang — Sound; voice; noise produced by something
- บ่น
- bòn — To complain; to grumble or mutter dissatisfaction
- พึมพำ
- pheum-pham — To murmur; to mutter quietly under one's breath
- ก่อให้เกิด
- gòr hâi gòet — To cause; to give rise to something
- ตำหนิ
- dtam-nì — To reprimand; to criticize or blame someone
- จาก
- jàak — From; away from a place or origin
- บัลลังก์
- ban-lang — Throne; judge's bench in a courtroom
- ผู้พิพากษา
- phûu phí-phâak-sǎa — Judge; official who presides over court cases
- กล่าว
- glàao — To say; to state formally or officially
- ขณะนั้น
- khà-nà nán — At that moment; at that point in time
- ด้วย
- dûay — Also; with; too; by means of
- คำสาบาน
- kham sǎa-baan — Oath; sworn statement made formally
- พลเมือง
- phon lá-mueang — Citizen; civilian member of a community or nation
- ผู้ซึ่ง
- phûu sûeng — Who; one who; relative pronoun for persons
- คำพูด
- kham phûut — Words; speech; what someone says
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary; normal; plain and unremarkable
- เหนือ
- nǔea — Above; over; north; higher than something
- ความสงสัย
- khwaam sǒng-sǎi — Doubt; suspicion; uncertainty about something
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- ผูกโยง
- phùuk yoong — To link; to connect or tie things together
- อาชญากรรม
- àat-chá-yaa-gam — Crime; a criminal act violating the law
- อัน
- an — Classifier for small objects; that which; a particle
- น่าสยดสยอง
- nâa sà-yòt sà-yǒng — Horrifying; terrifying; causing great fear or revulsion
- นี้
- níi — This; these; referring to something nearby
- ไว้
- wái — To keep; to place; to retain for later
- จำเลย
- jam-loei — Defendant; the accused person in a court case
- ผู้
- phûu — Person who; one who; prefix indicating a doer
- โชคร้าย
- chôhk ráai — Unlucky; unfortunate; having bad luck
- ณ
- na — At; in; formal preposition of place or time
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; a way of doing something
- พ้นจาก
- phón jàak — Free from; beyond; cleared of something
- ข้อสงสัย
- khôr sǒng-sǎi — Point of doubt; questionable issue or suspicion
- ใดๆ
- dai dai — Any whatsoever; any at all (emphatic form)
- ทั้งสิ้น
- tháng sîn — All; entirely; in total without exception
- ขอ
- khǒr — To request; to ask for something politely
- ยุติ
- yú-dtì — To conclude; to end or terminate something
- คดี
- khá-dii — Case; legal case brought before a court
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- เท่านี้
- thâo níi — Just this much; only this; nothing more
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →