← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6

English → Thai CHAPTER XXIII Level 4/10

"

"

The prisoner raised his eyes for a moment, but dropped them again when his own counsel said:

นักโทษยกสายตาขึ้นชั่วครู่ แต่ก็ก้มลงอีกครั้งเมื่อทนายความของตนเองกล่าวว่า

"I have no questions to ask him."

"ข้าพเจ้าไม่มีคำถามใดจะถามเขา"

The next witness proved the finding of the knife near the corpse.

พยานคนต่อไปได้พิสูจน์การพบมีดใกล้กับศพ

Counsel for the prosecution said:

ทนายความฝ่ายโจทก์กล่าวว่า

"Take the witness."

"ซักถามพยานได้"

"I have no questions to ask him," Potter's lawyer replied.

"ข้าพเจ้าไม่มีคำถามใดจะถามเขา" ทนายความของพอตเตอร์ตอบ

A third witness swore he had often seen the knife in Potter's possession.

พยานคนที่สามสาบานว่าเขาเคยเห็นมีดอยู่ในความครอบครองของพอตเตอร์บ่อยครั้ง

"Take the witness."

"ซักถามพยานได้"

Counsel for Potter declined to question him.

ทนายความของพอตเตอร์ปฏิเสธที่จะซักถามเขา

The faces of the audience began to betray annoyance.

ใบหน้าของผู้ฟังเริ่มแสดงความรำคาญออกมา

Did this attorney mean to throw away his client's life without an effort?

ทนายความคนนี้ตั้งใจจะทิ้งชีวิตของลูกความตนเองโดยไม่พยายามแต่อย่างใดหรือ

Several witnesses deposed concerning Potter's guilty behavior when brought to the scene of the murder.

พยานหลายคนให้การเกี่ยวกับพฤติกรรมที่แสดงความผิดของพอตเตอร์เมื่อถูกพามายังที่เกิดเหตุฆาตกรรม

They were allowed to leave the stand without being cross-questioned.

พวกเขาได้รับอนุญาตให้ออกจากแท่นพยานโดยไม่ถูกซักถามค้าน

Every detail of the damaging circumstances that occurred in the graveyard upon that morning which all present remembered so well was brought out by credible witnesses, but none of them were cross-examined by Potter's lawyer.

รายละเอียดทุกประการของพฤติการณ์ที่เป็นโทษซึ่งเกิดขึ้นในสุสานในเช้าวันนั้นซึ่งทุกคนที่อยู่ในที่นั้นจำได้เป็นอย่างดีถูกนำออกมาโดยพยานที่น่าเชื่อถือ แต่ไม่มีพยานคนใดเลยที่ถูกซักถามค้านโดยทนายความของพอตเตอร์

The perplexity and dissatisfaction of the house expressed itself in murmurs and provoked a reproof from the bench.

ความสับสนและความไม่พอใจของผู้คนในศาลแสดงออกมาในรูปของเสียงบ่นพึมพำและก่อให้เกิดการตำหนิจากบัลลังก์ผู้พิพากษา

Counsel for the prosecution now said:

ทนายความฝ่ายโจทก์กล่าวขึ้นในขณะนั้นว่า

"By the oaths of citizens whose simple word is above suspicion, we have fastened this awful crime, beyond all possibility of question, upon the unhappy prisoner at the bar.

"ด้วยคำสาบานของพลเมืองผู้ซึ่งคำพูดธรรมดาของพวกเขาอยู่เหนือความสงสัย เราได้ผูกโยงอาชญากรรมอันน่าสยดสยองนี้ไว้กับจำเลยผู้โชคร้าย ณ บัลลังก์นี้อย่างพ้นจากข้อสงสัยใดๆ ทั้งสิ้น

We rest our case here.

เราขอยุติคดีของเราเพียงเท่านี้

Vocabulary

นักโทษ
nák thôht — Prisoner; person serving a criminal sentence
ยก
yók — To lift, raise, or bring up something
สายตา
săai dtaa — Eyesight; one's gaze or line of vision
ขึ้น
khûen — Up; to rise or increase in direction
ชั่วครู่
chûa khrûu — For a moment; briefly for a short time
แต่
dtàe — But; however; a contrasting conjunction
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or result
ก้ม
gôm — To bow or bend one's head downward
ลง
long — Down; to descend or move downward
อีกครั้ง
èek kráng — Once more; again; one more time
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ทนายความ
thá-naai khwaam — Lawyer; attorney who provides legal representation
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ตนเอง
dton ayng — Oneself; by oneself; one's own self
กล่าวว่า
glàao wâa — To state that; to say or declare something
ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — Formal first-person pronoun; I or me (formal)
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something
คำถาม
kham thǎam — Question; an inquiry posed to someone
ใด
dai — Any; which; used in questions or negatives
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ถาม
thǎam — To ask; to pose a question to someone
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
พยาน
phá-yaan — Witness; person who testifies in court
คน
khon — Person; human being; classifier for people
ต่อไป
dtòr bpai — Continue; next; going forward from now
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker
พิสูจน์
phí-sùut — To prove; to demonstrate the truth of something
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
พบ
phóp — To find; to meet or discover something
มีด
mîit — Knife; a bladed cutting tool
ใกล้
glâi — Near; close in distance to something
กับ
gàp — With; together with; and (joining nouns)
ศพ
sòp — Corpse; dead body of a person
ฝ่าย
fàai — Side; party; faction in a dispute
โจทก์
jòht — Plaintiff; prosecution side in a legal case
ซักถาม
sák thǎam — To interrogate; to question someone thoroughly
ตอบ
dtòrp — To answer; to respond to a question
ที่สาม
thîi sǎam — Third; the ordinal number three
สาบาน
sǎa-baan — To swear an oath; to take a vow
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech
เคย
khoei — Ever; used to; indicates past experience
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
อยู่
yùu — To be; to stay; indicates ongoing state
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
ครอบครอง
khrôp-khrong — To possess; to own or have custody of something
บ่อยครั้ง
bòi kráng — Often; frequently; many times
ปฏิเสธ
bpà-dtì-sàyt — To deny; to refuse or reject something
ที่จะ
thîi jà — That will; infinitive marker before a verb
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front part of the head
ผู้ฟัง
phûu fang — Audience; listener; those who are listening
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action or process
แสดง
sà-daeng — To show; to display or express something
รำคาญ
ram-khaan — Annoyed; irritated by something bothersome
ออกมา
òrk maa — To come out; to emerge from somewhere
คนนี้
khon níi — This person; referring to a specific individual
ตั้งใจ
dtâng jai — To intend; to be determined or purposeful
ทิ้ง
thíng — To abandon; to throw away or discard something
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or living being
ลูกความ
lûuk khwaam — Client; person represented by a lawyer
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
ไม่
mâi — Not; negation particle for present and future
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try; to make an effort to do something
แต่อย่างใด
dtàe yàang dai — In any way; whatsoever; at all (negation emphasis)
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions and alternatives
หลายคน
lǎai khon — Many people; several persons
ให้การ
hâi gaan — To testify; to give a statement in court
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — About; concerning; related to a topic
พฤติกรรม
phrút-dtì-gam — Behavior; conduct; actions of a person
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker
ความผิด
khwaam phìt — Wrongdoing; offense; criminal fault or guilt
ถูก
thùuk — To be (passive marker); correct; cheap
พา
phaa — To take; to lead or bring someone along
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward a place
ที่เกิดเหตุ
thîi gòet hàyt — Crime scene; the location where an incident occurred
ฆาตกรรม
khâat-dtà-gam — Murder; the intentional killing of a person
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain something given
อนุญาต
à-nú-yâat — To permit; to give official permission for something
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
ออกจาก
òrk jàak — To leave; to exit from a place
แท่น
thâen — Stand; platform; witness stand in court
ค้าน
kháan — To object; to oppose or contradict a statement
รายละเอียด
raai lá-ìat — Detail; specifics; particular points of information
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
ประการ
bprà-gaan — Aspect; point; a formal classifier for matters
พฤติการณ์
phrút-dtì-gaan — Circumstances; the conditions surrounding an event
เป็น
bpen — To be; to exist as something
โทษ
thôht — Punishment; penalty for a crime or offense
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun
เกิดขึ้น
gòet khûen — To occur; to happen; to take place
สุสาน
sù-sǎan — Cemetery; graveyard; burial ground
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
วัน
wan — Day; a 24-hour period
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
ทุกคน
thúk khon — Everyone; every person without exception
ที่นั้น
thîi nán — There; at that place
จำได้
jam dâai — To remember; to be able to recall something
อย่างดี
yàang dii — Well; in a good manner; clearly
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
น่าเชื่อถือ
nâa chûea thǔue — Reliable; credible; trustworthy and believable
คนใด
khon dai — Anyone; whichever person; any individual
เลย
loei — At all; ever; particle emphasizing negation or result
ความสับสน
khwaam sàp-sǒn — Confusion; a state of disorder or bewilderment
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ไม่พอใจ
mâi phor jai — Dissatisfied; displeased; not content with something
ผู้คน
phûu khon — People; persons; the general public
ศาล
sǎan — Court; tribunal; judicial institution
แสดงออก
sà-daeng òrk — To express; to show feelings or opinions outwardly
รูป
rûup — Form; shape; picture; a classifier for monks
เสียง
sĭang — Sound; voice; noise produced by something
บ่น
bòn — To complain; to grumble or mutter dissatisfaction
พึมพำ
pheum-pham — To murmur; to mutter quietly under one's breath
ก่อให้เกิด
gòr hâi gòet — To cause; to give rise to something
ตำหนิ
dtam-nì — To reprimand; to criticize or blame someone
จาก
jàak — From; away from a place or origin
บัลลังก์
ban-lang — Throne; judge's bench in a courtroom
ผู้พิพากษา
phûu phí-phâak-sǎa — Judge; official who presides over court cases
กล่าว
glàao — To say; to state formally or officially
ขณะนั้น
khà-nà nán — At that moment; at that point in time
ด้วย
dûay — Also; with; too; by means of
คำสาบาน
kham sǎa-baan — Oath; sworn statement made formally
พลเมือง
phon lá-mueang — Citizen; civilian member of a community or nation
ผู้ซึ่ง
phûu sûeng — Who; one who; relative pronoun for persons
คำพูด
kham phûut — Words; speech; what someone says
ธรรมดา
tham-má-daa — Ordinary; normal; plain and unremarkable
เหนือ
nǔea — Above; over; north; higher than something
ความสงสัย
khwaam sǒng-sǎi — Doubt; suspicion; uncertainty about something
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
ผูกโยง
phùuk yoong — To link; to connect or tie things together
อาชญากรรม
àat-chá-yaa-gam — Crime; a criminal act violating the law
อัน
an — Classifier for small objects; that which; a particle
น่าสยดสยอง
nâa sà-yòt sà-yǒng — Horrifying; terrifying; causing great fear or revulsion
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
ไว้
wái — To keep; to place; to retain for later
จำเลย
jam-loei — Defendant; the accused person in a court case
ผู้
phûu — Person who; one who; prefix indicating a doer
โชคร้าย
chôhk ráai — Unlucky; unfortunate; having bad luck
na — At; in; formal preposition of place or time
อย่าง
yàang — In a manner; like; a way of doing something
พ้นจาก
phón jàak — Free from; beyond; cleared of something
ข้อสงสัย
khôr sǒng-sǎi — Point of doubt; questionable issue or suspicion
ใดๆ
dai dai — Any whatsoever; any at all (emphatic form)
ทั้งสิ้น
tháng sîn — All; entirely; in total without exception
ขอ
khǒr — To request; to ask for something politely
ยุติ
yú-dtì — To conclude; to end or terminate something
คดี
khá-dii — Case; legal case brought before a court
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
เท่านี้
thâo níi — Just this much; only this; nothing more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →