← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1

English → Thai CHAPTER XXIV Level 4/10

Tom was a glittering hero once more—the pet of the old, the envy of the young.

ทอมกลายเป็นวีรบุรุษผู้เจิดจรัสอีกครั้ง เป็นที่รักของคนแก่ และเป็นที่อิจฉาของคนหนุ่มสาว

His name even went into immortal print, for the village paper magnified him.

แม้แต่ชื่อของเขายังได้รับการบันทึกเป็นอมตะ เพราะหนังสือพิมพ์ในหมู่บ้านได้ยกย่องเขาอย่างยิ่งใหญ่

There were some that believed he would be President, yet, if he escaped hanging.

มีบางคนเชื่อว่าเขาอาจได้เป็นประธานาธิบดีในวันข้างหน้า หากเขารอดพ้นจากการถูกแขวนคอ

As usual, the fickle, unreasoning world took Muff Potter to its bosom and fondled him as lavishly as it had abused him before.

เช่นเคย โลกที่เอาแน่เอานอนไม่ได้และไร้เหตุผลได้โอบรับมัฟฟ์ พอตเตอร์ไว้ในอ้อมอก และตามใจเขาอย่างฟุ่มเฟือยเท่ากับที่เคยกดขี่เขามาก่อน

But that sort of conduct is to the world's credit; therefore it is not well to find fault with it.

แต่พฤติกรรมเช่นนั้นก็ถือเป็นเกียรติของโลก ดังนั้นจึงไม่ควรตำหนิมัน

Tom's days were days of splendor and exultation to him, but his nights were seasons of horror.

วันเวลาของทอมเต็มไปด้วยความรุ่งโรจน์และความปีติยินดี แต่ในยามค่ำคืนกลับเป็นช่วงเวลาแห่งความสยดสยอง

Injun Joe infested all his dreams, and always with doom in his eye.

อินจัน โจปรากฏตัวในความฝันทุกครั้ง และตาของเขามักเต็มไปด้วยลางร้ายเสมอ

Hardly any temptation could persuade the boy to stir abroad after nightfall.

แทบไม่มีสิ่งใดล่อใจให้เด็กชายออกไปนอกบ้านหลังจากฟ้ามืดได้เลย

Poor Huck was in the same state of wretchedness and terror, for Tom had told the whole story to the lawyer the night before the great day of the trial, and Huck was sore afraid that his share in the business might leak out, yet, notwithstanding Injun Joe's flight had saved him the suffering of testifying in court.

ฮัคผู้น่าสงสารก็อยู่ในสภาวะทุกข์ทรมานและหวาดกลัวเช่นเดียวกัน เพราะทอมได้เล่าเรื่องทั้งหมดให้ทนายความฟังในคืนก่อนวัน裁判อันยิ่งใหญ่ และฮัคก็หวาดกลัวอย่างมากว่าส่วนที่เขามีส่วนเกี่ยวข้องอาจถูกเปิดเผยออกมา แม้ว่าการหลบหนีของอินจัน โจจะช่วยให้เขาพ้นจากความทุกข์ทรมานในการเป็นพยานในศาลก็ตาม

The poor fellow had got the attorney to promise secrecy, but what of that?

เจ้าหนุ่มน่าสงสารได้ขอให้ทนายความสัญญาว่าจะเก็บเป็นความลับ แต่จะมีประโยชน์อะไรเล่า

Since Tom's harassed conscience had managed to drive him to the lawyer's house by night and wring a dread tale from lips that had been sealed with the dismalest and most formidable of oaths, Huck's confidence in the human race was wellnigh obliterated.

เมื่อจิตสำนึกที่ถูกรบกวนของทอมสามารถผลักดันให้เขาไปที่บ้านของทนายความในยามกลางคืน และบีบเอาเรื่องราวอันน่าสะพรึงกลัวออกมาจากริมฝีปากที่ถูกปิดผนึกด้วยคำสาบานที่มืดหม่นและน่าเกรงขามที่สุด ความเชื่อมั่นของฮัคที่มีต่อเพื่อนมนุษย์ก็แทบจะสูญสิ้นไปโดยสิ้นเชิง

Vocabulary

ทอม
thom — Tom; a male name or masculine-presenting woman
กลาย
klaai — To become or transform into something else
เป็น
pen — To be; indicates identity or state
วีรบุรุษ
wii-rá-bù-rùt — Hero; a person of great courage or valor
ผู้
phûu — Person; prefix indicating a person or doer
อีก
ìik — Again; another; more; additionally
ครั้ง
kráng — Time; occasion; instance of an event
ที่
thîi — At; which; that; relative pronoun or preposition
รัก
rák — To love; affection or deep fondness
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
คน
khon — Person; people; human being
แก่
kɛ̀ɛ — Old; elderly; aged person
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses
อิจฉา
ìt-chǎa — To envy; feel jealous of someone else
หนุ่มสาว
nùm-sǎao — Young people; youth; young men and women
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing inclusion or exclusion
ชื่อ
chûu — Name; one's personal name or title
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain something given
การ
kaan — Noun-forming prefix; act of doing something
บันทึก
ban-thʉ́k — To record; note down; a written record
อมตะ
a-má-tá — Immortal; eternal; undying fame or existence
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
หนังสือพิมพ์
nǎng-sʉ̌ʉ-phim — Newspaper; printed daily publication of news
ใน
nai — In; inside; within a place or time
หมู่บ้าน
mùu-bâan — Village; small rural community or settlement
ได้
dâai — Can; able to; indicates past or possibility
ยกย่อง
yók-yông — To praise; honor; hold someone in high regard
อย่าง
yàang — In a manner; way; kind or type
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — Grand; magnificent; great in scale or importance
มี
mii — To have; there is/are; to possess
บางคน
baang-khon — Some people; certain individuals among a group
เชื่อ
chʉ̂a — To believe; trust; have faith in something
ว่า
wâa — That; say; introduces reported speech or clause
อาจ
àat — Might; may; possibly; expressing probability
ประธานาธิบดี
prà-thaa-naa-thi-bɔɔ-dii — President; head of state of a republic
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ข้างหน้า
khâang-nâa — Ahead; in front; in the future
หาก
hàak — If; in the event that; conditional conjunction
รอดพ้น
rɔ̂ɔt-phón — To escape; survive; get free from danger
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ถูก
thùuk — To be subjected to; correct; cheap
แขวนคอ
khwɛ̌ɛn-khɔɔ — To hang by the neck; execution by hanging
เช่นเคย
chên-khəəi — As usual; as always; like before
โลก
lôok — World; the earth; universe or realm
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; unable to do something
ไร้เหตุผล
rái-hèet-phǒn — Irrational; without reason or logical basis
โอบรับ
òop-ráp — To embrace; welcome with open arms
ไว้
wái — To keep; hold; place for later use
อ้อมอก
ôom-òk — Bosom; chest area; embrace of someone's arms
ตามใจ
taam-jai — To indulge; follow one's wishes; spoil someone
ฟุ่มเฟือย
fûm-fʉai — Lavish; extravagant; wastefully excessive spending
เท่ากับ
thâo-kàp — Equal to; equivalent to; the same as
เคย
khəəi — Used to; ever; once did something before
กดขี่
kòt-khìi — To oppress; suppress; dominate with force
มา
maa — To come; indicates motion toward or continuity
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet; contrasting conjunction
พฤติกรรม
phrʉ́t-tì-kam — Behavior; conduct; the way one acts
เช่น
chên — Such as; for example; like
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; so; linking or emphasizing particle
ถือ
thʉ̌ʉ — To hold; consider; regard as; carry
เกียรติ
kìat — Honor; prestige; dignity; respectability
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; thus; so; as a result
จึง
jʉng — Therefore; so; consequently; then as a result
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai sentences
ควร
khuuan — Should; ought to; advisable or appropriate
ตำหนิ
tam-nì — To blame; criticize; reprimand someone's fault
มัน
man — It; that thing; third person for objects
วันเวลา
wan-wee-laa — Days and time; the passage of time
เต็ม
tem — Full; filled; complete; at maximum capacity
ไป
pai — To go; away; indicates movement or direction
ด้วย
dûai — With; also; by means of; too
ความ
khwaam — Noun-forming prefix; abstract concept or state
รุ่งโรจน์
rûng-rôot — Glorious; flourishing; brilliant with success
ยาม
yaam — Time; period; guard; a specific moment
ค่ำคืน
khâm-khʉʉn — Night; evening time; the dark hours
กลับ
klàp — To return; go back; reverse direction
ช่วงเวลา
chûang-wee-laa — Period of time; a span or interval
แห่ง
hɛ̀ng — Of; at; from; classifier for places
ปรากฏตัว
praa-kòt-tua — To appear; show up; make one's presence known
ความฝัน
khwaam-fǎn — Dream; a vision or fantasy while sleeping
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
ตา
taa — Eye; maternal grandfather; vision organ
มัก
mák — Often; tend to; usually does something
ลางร้าย
laang-ráai — Bad omen; evil sign foretelling misfortune
เสมอ
sà-məə — Always; regularly; equal; consistently
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely; hardly at all
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have; absent
สิ่งใด
sìng-dai — Anything; whatever thing; any matter at all
ล่อใจ
lɔ̂ɔ-jai — To tempt; lure; entice someone's desire
ให้
hâi — To give; for; causes or allows something
เด็กชาย
dèk-chaai — Boy; young male child or youth
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; go outside; emerge
นอกบ้าน
nɔ̂ɔk-bâan — Outside the house; outdoors beyond the home
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a particular event or time
ฟ้า
fáa — Sky; sky-blue color; heavens above
มืด
mʉ̂ʉt — Dark; dim; absence of light
เลย
ləəi — At all; so; past; emphasizing particle
น่าสงสาร
nâa-sǒng-sǎan — Pitiful; deserving sympathy or compassion
อยู่
yùu — To be at; stay; reside; ongoing action
สภาวะ
sà-phaa-wá — Condition; state; situation of affairs
ทุกข์ทรมาน
thúk-thɔɔ-rá-maan — Suffering; torment; great pain or anguish
หวาดกลัว
wàat-klua — Frightened; terrified; filled with fear
เช่นเดียวกัน
chên-diao-kan — Likewise; similarly; in the same way
เล่า
lâo — To tell; narrate; recount a story
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter; topic; subject of discussion
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount
ทนายความ
thá-naai-khwaam — Lawyer; attorney; legal professional in court
ฟัง
fang — To listen; hear attentively to something
คืน
khʉʉn — Night; to return; give back something
การพิจารณาคดี
kaan-phí-jaa-rá-náa-khá-dii — Trial; judicial proceedings to examine a case
อัน
an — Classifier for items; which; that; one
มาก
mâak — Very; much; a lot; many in quantity
ส่วน
sùan — Part; portion; section; as for something
เกี่ยวข้อง
kìao-khɔ̂ɔng — Related to; involved with; connected to something
เปิดเผย
pəət-phəəi — To reveal; disclose; make something known openly
แม้ว่า
mɛ́ɛ-wâa — Although; even though; despite the fact
หลบหนี
lòp-nǐi — To flee; escape; run away from danger
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ช่วย
chûai — To help; assist; aid someone in need
พ้น
phón — Free from; past; beyond; out of danger
พยาน
phá-yaan — Witness; testimony; one who testifies in court
ศาล
sǎan — Court; tribunal; place of justice and law
ก็ตาม
kɔ̂ɔ-taam — Even so; regardless; nevertheless; anyway
ขอ
khɔ̌ɔ — To request; ask for; beg for something
สัญญา
sǎn-yaa — Promise; contract; agreement between parties
เก็บ
kèp — To keep; collect; store; put away
ความลับ
khwaam-láp — Secret; confidential information not to share
ประโยชน์
prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
อะไร
à-rai — What; anything; whatever; interrogative pronoun
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that; once something happened
จิตสำนึก
jìt-sǎm-nʉk — Conscience; moral awareness; sense of right and wrong
รบกวน
róp-kuan — To disturb; bother; trouble someone's peace
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
ผลักดัน
phlàk-dan — To push; drive; urge forward with force
บ้าน
bâan — House; home; one's place of residence
กลางคืน
klaang-khʉʉn — Nighttime; the middle of the night
บีบ
bìip — To squeeze; press; compress; force out
เอา
ao — To take; get; want; acquire something
เรื่องราว
rʉ̂ang-raao — Story; account; narrative of events
น่า
nâa — Worth; worthy of; likely to cause feeling
ริมฝีปาก
rim-fǐi-pàak — Lips; the edge of one's mouth
ปิดผนึก
pìt-phà-nʉ̀k — To seal; close tightly; keep locked away
คำสาบาน
kham-sǎa-baan — Oath; solemn vow; sworn promise
มืดหม่น
mʉ̂ʉt-mòn — Gloomy; dark and dismal; dreary atmosphere
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the utmost degree; superlative marker
ความเชื่อมั่น
khwaam-chʉ̂a-mân — Confidence; trust; firm belief in something
ต่อ
tɔ̀ɔ — Toward; against; per; to continue; connect
เพื่อนมนุษย์
phʉ̂an-má-nút — Fellow human being; one's fellow person
สูญสิ้น
sǔun-sîn — To vanish completely; be totally lost or gone
โดย
dooi — By; through; by means of something
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — Completely; entirely; totally; without remainder
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →