The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2
Anyway, it lays there a long time and gets rusty; and by and by somebody finds an old yellow paper that tells how to find the marks—a paper that's got to be ciphered over about a week because it's mostly signs and hy'roglyphics."
ยังไงก็ตาม มันวางอยู่ที่นั่นนานมากจนเป็นสนิม แล้วสักวันก็มีใครบางคนพบกระดาษเหลืองเก่าๆ ที่บอกวิธีหาเครื่องหมาย ซึ่งเป็นกระดาษที่ต้องใช้เวลาถอดรหัสราวสัปดาห์หนึ่ง เพราะส่วนใหญ่เป็นสัญลักษณ์และอักษรภาพ
"Hyro—which?"
"ไฮโร อะไรนะ"
"Hy'roglyphics—pictures and things, you know, that don't seem to mean anything."
"อักษรภาพ ภาพวาดและสิ่งต่างๆ ที่ดูเหมือนไม่มีความหมายอะไรเลย"
"Have you got one of them papers, Tom?"
"แกมีกระดาษพวกนั้นอยู่ด้วยไหม ทอม"
"No."
"ไม่มี"
"Well then, how you going to find the marks?"
"แล้วแกจะหาเครื่องหมายได้ยังไง"
"I don't want any marks. They always bury it under a ha'nted house or on an island, or under a dead tree that's got one limb sticking out. Well, we've tried Jackson's Island a little, and we can try it again some time; and there's the old ha'nted house up the Still-House branch, and there's lots of dead-limb trees—dead loads of 'em."
"ฉันไม่ต้องการเครื่องหมายหรอก พวกเขามักจะฝังไว้ใต้บ้านผีสิง หรือบนเกาะ หรือใต้ต้นไม้ตายที่มีกิ่งโผล่ออกมากิ่งหนึ่ง เราลองที่เกาะแจ็กสันมาบ้างแล้ว และเราลองอีกครั้งได้ในภายหลัง แล้วก็ยังมีบ้านผีสิงเก่าๆ แถวแม่น้ำสาขาสติลเฮาส์ และก็มีต้นไม้กิ่งตายอีกเยอะแยะ"
"Is it under all of them?"
"มันอยู่ใต้ต้นไม้ทุกต้นเลยหรือ"
"How you talk! No!"
"แกพูดอะไรอยู่ ไม่ใช่"
"Then how you going to know which one to go for?"
"แล้วแกจะรู้ได้ยังไงว่าต้องไปที่ต้นไหน"
"Go for all of 'em!"
"ก็ไปทุกต้นสิ"
"Why, Tom, it'll take all summer."
"โอ้ ทอม มันคงต้องใช้เวลาทั้งหน้าร้อนเลยนะ"
"Well, what of that? Suppose you find a brass pot with a hundred dollars in it, all rusty and gray, or rotten chest full of di'monds. How's that?"
"แล้วมันเป็นไง สมมติว่าแกหาหม้อทองเหลืองที่มีเงินร้อยดอลลาร์อยู่ข้างใน เป็นสนิมและหม่นทั้งหมด หรือหีบผุๆ ที่เต็มไปด้วยเพชร เป็นยังไงบ้าง"
Huck's eyes glowed.
ดวงตาของฮัคเป็นประกาย
"That's bully. Plenty bully enough for me. Just you gimme the hundred dollars and I don't want no di'monds."
"เยี่ยมมาก เยี่ยมพอสำหรับฉันแล้ว แกแค่ให้เงินร้อยดอลลาร์ฉันก็พอ ฉันไม่เอาเพชรหรอก"
"All right. But I bet you I ain't going to throw off on di'monds.
"ได้เลย แต่ฉันพนันได้เลยว่าฉันจะไม่ยอมทิ้งเพชรไปหรอก
Vocabulary
- ยังไง
- yang-ngai — How; in what way (informal)
- ก็ตาม
- kor taam — Regardless; anyway; no matter what
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things/animals
- วาง
- waang — To place or put something down
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; existence marker
- ที่นั่น
- thii-nan — Over there; at that place
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- มาก
- maak — Very; much; a lot; many
- จน
- jon — Until; to the point that; so much that
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or state
- สนิม
- sa-nim — Rust; oxidized coating on metal
- แล้ว
- laew — Already; then; past tense marker
- สักวัน
- sak wan — Someday; one day in the future
- ก็
- kor — Also; then; connecting particle in sentences
- มี
- mii — To have; there is/are
- ใคร
- khrai — Who; whoever; anyone
- บางคน
- baang khon — Someone; some people; a certain person
- พบ
- phop — To find; to meet; to encounter
- กระดาษ
- kra-daat — Paper; a sheet of paper
- เหลือง
- lueang — Yellow; the color yellow
- เก่าๆ
- kao-kao — Old; worn out; aged (reduplication for emphasis)
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- บอก
- bork — To tell; to inform; to say to someone
- วิธี
- wi-thii — Method; way; procedure for doing something
- หา
- haa — To look for; to search; to seek
- เครื่องหมาย
- khrueang-maai — Symbol; sign; mark used for indication
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- ต้อง
- tong — Must; to have to; need to do
- ใช้
- chai — To use; to utilize; to employ something
- เวลา
- we-laa — Time; period; when something occurs
- ถอด
- thort — To decode; to remove; to strip off
- รหัส
- ra-hat — Code; cipher; secret encoded message
- ราว
- raaw — About; approximately; around a number
- สัปดาห์
- sap-daa — Week; a period of seven days
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- เพราะ
- phror — Because; since; due to the fact
- ส่วนใหญ่
- suan-yai — Mostly; the majority; for the most part
- สัญลักษณ์
- san-ya-lak — Symbol; emblem; representative sign or mark
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- อักษร
- ak-sorn — Letter; character; written alphabet symbol
- ภาพ
- phaap — Image; picture; visual representation
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- นะ
- na — Particle softening tone; seeking agreement informally
- ภาพวาด
- phaap-waat — Drawing; painting; hand-drawn illustration
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something
- ต่างๆ
- taang-taang — Various; different kinds; miscellaneous things
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear like
- เหมือน
- mueан — Like; similar to; resembling something else
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ความหมาย
- khwaam-maai — Meaning; significance; definition of a word
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle
- แก
- kae — You/he/she (informal, familiar pronoun)
- พวก
- phuak — Group; bunch; they (used with pronouns)
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ด้วย
- duay — Also; too; with; as well
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past marker
- ฉัน
- chan — I; me (polite female first-person pronoun)
- ต้องการ
- tong-kaan — To want; to need; to require something
- หรอก
- rork — Emphatic particle softening negation or contradiction
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; third-person plural pronoun
- มัก
- mak — Usually; tend to; often do something
- ฝัง
- fang — To bury; to embed underground; to inter
- ไว้
- wai — To keep; to store; aspect marker for retention
- ใต้
- tai — Under; below; beneath something
- บ้าน
- baan — House; home; place of residence
- ผีสิง
- phii-sing — Haunted; possessed by a ghost or spirit
- หรือ
- rue — Or; whether; conjunction offering alternatives
- บน
- bon — On top of; above; upper surface
- เกาะ
- kor — Island; small land surrounded by water
- ต้นไม้
- ton-maai — Tree; a large woody plant
- ตาย
- taai — To die; dead; to pass away
- กิ่ง
- king — Branch; limb of a tree
- โผล่
- phlo — To emerge; to pop out; to appear suddenly
- ออกมา
- ork-maa — To come out; to emerge from inside
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- ลอง
- long — To try; to attempt; to test something
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; at least a little
- อีก
- iik — Again; more; another; additionally
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occurrence of an event
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ภายหลัง
- phaai-lang — Afterwards; later; subsequently in time
- ยังมี
- yang-mii — There is still; there are also more
- แถว
- thaew — Row; area; around a certain location
- แม่น้ำ
- mae-naam — River; large flowing body of water
- สาขา
- saa-khaa — Branch; division; subsidiary of an organization
- เยอะแยะ
- yor-yae — Lots and lots; abundantly many; piles of
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- ต้น
- ton — Trunk; beginning; classifier for trees
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; that's not right; negation of identity
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ว่า
- waa — That; say that; complementizer linking clauses
- ไป
- pai — To go; directional away from speaker
- ไหน
- nai — Where; which; used in questions about location
- สิ
- si — Emphatic particle urging or suggesting action
- โอ้
- oo — Oh; exclamation of surprise or realization
- คง
- khong — Probably; likely; presumed to be true
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirely; whole amount
- หน้า
- naa — Face; front; next; page
- ร้อน
- ron — Hot; warm; high temperature
- ไง
- ngai — Right?; how; informal question/confirmation particle
- สมมติ
- som-mut — Suppose; assume; let's say hypothetically
- หม้อ
- mor — Pot; cooking vessel; container for boiling
- ทองเหลือง
- thong-lueang — Brass; yellow copper-zinc metal alloy
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency; financial resource
- ร้อย
- roi — Hundred; one hundred; to string together
- ดอลลาร์
- don-laa — Dollar; US currency unit (loanword)
- ข้างใน
- khaang-nai — Inside; interior; within something
- หม่น
- mon — Dull; dim; gloomy; darkened in color
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire total amount
- หีบ
- hiip — Chest; box; trunk for storing items
- ผุๆ
- phu-phu — Rotten; decayed; crumbling apart (reduplication)
- เต็ม
- tem — Full; filled to capacity; completely occupied
- เพชร
- phet — Diamond; precious gemstone; jewel
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the pair of eyes on a face
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ประกาย
- pra-kaai — Sparkle; gleam; flash of light
- เยี่ยม
- yiam — Excellent; great; to visit; wonderful
- พอ
- phor — Enough; sufficient; just when; adequate
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; in the case of
- แค่
- khae — Only; just; merely; nothing more than
- ให้
- hai — To give; to allow; for; causative marker
- เอา
- ao — To take; to want; to get something
- แต่
- tae — But; however; only; contrasting conjunction
- พนัน
- pha-nan — To bet; to gamble; wager on something
- ยอม
- yom — To yield; to accept; to give in; agree
- ทิ้ง
- thing — To abandon; to throw away; to discard
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →