← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5

English → Thai CHAPTER XXVI Level 4/10

When they came in, "t'other" was talking in a low voice;

เมื่อพวกเขาเดินเข้ามา "อีกคน" กำลังพูดด้วยเสียงเบา

they sat down on the ground, facing the door, with their backs to the wall, and the speaker continued his remarks.

พวกเขานั่งลงบนพื้น หันหน้าไปทางประตู หันหลังชิดผนัง และผู้พูดก็พูดต่อไป

His manner became less guarded and his words more distinct as he proceeded:

ท่าทางของเขาลดความระวังลงและคำพูดชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ ขณะที่เขาพูดต่อไป

"No," said he, "I've thought it all over, and I don't like it. It's dangerous."

"ไม่" เขากล่าว "ฉันคิดทบทวนทั้งหมดแล้ว และฉันไม่ชอบมัน มันอันตราย"

"Dangerous!" grunted the "deaf and dumb" Spaniard—to the vast surprise of the boys.

"อันตราย!" ชาวสเปนที่แกล้งทำเป็น "หูหนวกและใบ้" พึมพำ — ทำให้เด็กๆ ประหลาดใจอย่างยิ่ง

"Milksop!"

"ไอ้ขี้ขลาด!"

This voice made the boys gasp and quake.

เสียงนั้นทำให้เด็กๆ อ้าปากค้างและตัวสั่น

It was Injun Joe's!

มันเป็นเสียงของอินจัน โจ!

There was silence for some time.

มีความเงียบอยู่ระยะหนึ่ง

Then Joe said:

จากนั้นโจก็พูดว่า

"What's any more dangerous than that job up yonder—but nothing's come of it."

"มีอะไรอันตรายกว่างานที่ทำขึ้นไปที่โน่นอีก — แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น"

"That's different. Away up the river so, and not another house about.

"นั่นต่างออกไป ไกลขึ้นไปตามแม่น้ำ และไม่มีบ้านอื่นอีกเลย

'Twon't ever be known that we tried, anyway, long as we didn't succeed."

ไม่มีใครรู้หรอกว่าเราพยายาม ตราบใดที่เราไม่สำเร็จ"

"Well, what's more dangerous than coming here in the daytime!—anybody would suspicion us that saw us."

"แล้ว มีอะไรอันตรายกว่าการมาที่นี่ตอนกลางวันอีก! — ใครก็ตามที่เห็นเราก็จะสงสัยเรา"

"I know that. But there warn't any other place as handy after that fool of a job.

"ฉันรู้ แต่ไม่มีที่ไหนสะดวกกว่านี้หลังจากงานโง่ๆ นั้น

I want to quit this shanty.

ฉันอยากออกจากกระท่อมนี้

I wanted to yesterday, only it warn't any use trying to stir out of here, with those infernal boys playing over there on the hill right in full view."

ฉันอยากจะไปตั้งแต่เมื่อวาน แต่มันไม่มีประโยชน์ที่จะพยายามออกไปจากที่นี่ เพราะพวกเด็กน่ารำคาญพวกนั้นกำลังเล่นอยู่บนเนินโน่นตรงหน้าเลย"

"Those infernal boys" quaked again under the inspiration of this remark,

"เด็กน่ารำคาญพวกนั้น" สั่นอีกครั้งเมื่อได้ยินคำพูดนั้น

and thought how lucky it was that they had remembered it was Friday and concluded to wait a day.

และนึกขึ้นมาว่าโชคดีเพียงใดที่พวกเขาจำได้ว่าวันนั้นเป็นวันศุกร์และตัดสินใจรอไปหนึ่งวัน

They wished in their hearts they had waited a year.

พวกเขาอยากในใจว่าควรจะรอไปทั้งปีเลย

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
พวกเขา
phûak khǎo — they; third-person plural pronoun
เดิน
dooen — to walk; to move on foot
เข้า
khâo — to enter; to go into a place
มา
maa — to come; to move toward the speaker
อีก
ìik — more; again; additionally
คน
khon — person; human being; people
กำลัง
kamlang — currently doing; progressive aspect marker
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something
ด้วย
dûay — also; too; with; together with
เสียง
sǐang — sound; voice; noise
เบา
bao — soft; light; quiet in volume
นั่ง
nâng — to sit; to take a seated position
ลง
long — to go down; downward directional particle
บน
bon — on; above; on top of a surface
พื้น
phúun — floor; ground; surface of the ground
หัน
hǎn — to turn; to face a different direction
หน้า
nâa — face; front; page
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
ทาง
thaang — way; direction; path; route
ประตู
pratuu — door; gate; entrance of a building
หลัง
lǎng — back; behind; rear of something
ชิด
chít — close to; near; pressed against something
ผนัง
phanǎng — wall; interior wall of a building
และ
lǽ — and; connecting words or clauses together
ผู้
phûu — person who; one who does something
ก็
kɔ̂ — also; then; particle indicating continuation or concession
ต่อ
tɔ̀ — to continue; against; per; next in sequence
ท่าทาง
thâa thaang — manner; appearance; body language; demeanor
ของ
khɔ̌ng — of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — he; she; him; her; third-person pronoun
ลด
lót — to reduce; to decrease; to lower something
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
ระวัง
rawang — to be careful; to watch out; caution
คำ
kham — word; unit of language; spoken syllable
ชัดเจน
chát jeen — clear; distinct; explicit; easy to understand
ขึ้น
khûen — to go up; upward directional particle
เรื่อยๆ
rûeai rûeai — continuously; gradually; on and on
ขณะ
khanà — while; at the moment; during a time
ที่
thîi — at; place; relative pronoun; location marker
ไม่
mâi — no; not; negation particle in Thai
กล่าว
klàao — to say; to state; to speak formally
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by women
คิด
khít — to think; to consider; to ponder something
ทบทวน
thóp thuaan — to review; to reconsider; to go over again
ทั้งหมด
tháng mòt — all; everything; the whole amount
แล้ว
lǽeo — already; then; after that; completion marker
ชอบ
chɔ̂p — to like; to enjoy; to be fond of
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
อันตราย
antaraai — dangerous; hazardous; posing risk of harm
ชาว
chaao — people of; native of; citizen of a place
สเปน
sapeen — Spain; the country Spain in Europe
แกล้ง
klɛ̂ng — to pretend; to tease; to act falsely
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
เป็น
pen — to be; to have a status or condition
หู
hǔu — ear; the organ used for hearing sounds
หนวก
nùak — deaf; unable to hear sounds
ใบ้
bâi — mute; unable to speak; dumb
พึมพำ
phümphám — to mumble; to mutter quietly to oneself
ทำให้
tham hâi — to cause; to make something happen
เด็กๆ
dèk dèk — children; kids; young ones (plural)
ประหลาด
pràlàat — strange; odd; surprising; unusual
ใจ
jai — heart; mind; inner feelings or emotions
อย่าง
yàang — kind; type; manner; in a certain way
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; to a greater degree
ไอ้
âi — derogatory male prefix; that guy (informal)
ขี้ขลาด
khîi khlàat — cowardly; timid; lacking bravery or courage
นั้น
nán — that; that one; referring to something distant
อ้า
âa — to open wide; exclamation of surprise
ปาก
pàak — mouth; opening; lip of a container
ค้าง
kháang — to remain; to stay open; to be stuck
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and clothing
สั่น
sân — to shake; to tremble; to vibrate
มี
mii — to have; there is; there are; to exist
เงียบ
ngîap — quiet; silent; making no noise
อยู่
yùu — to be at; to stay; continuous aspect marker
ระยะ
rayá — distance; interval; period of time or space
หนึ่ง
nùeng — one; the number one; a certain one
จาก
jàak — from; away from; departing a place
ว่า
wâa — that; to say; complementizer introducing reported speech
อะไร
arai — what; anything; something; interrogative pronoun
กว่า
kwàa — more than; rather than; comparative particle
งาน
ngaan — work; job; task; event or function
โน่น
nôon — over there; that thing far away
แต่
tɛ̀ — but; however; yet; introducing contrast
เกิด
kòet — to be born; to occur; to happen
นั่น
nân — that; that thing; pointing to something nearby
ต่าง
tàang — different; various; each; foreign
ออก
ɔ̀ok — to exit; to go out; outward direction
ไกล
klai — far; distant; a long way away
ตาม
taam — to follow; according to; along with
แม่น้ำ
mɛ̂enáam — river; large natural flowing body of water
บ้าน
bâan — house; home; village; dwelling place
อื่น
ùen — other; another; different from this one
เลย
loei — at all; so; therefore; intensifier particle
ใคร
khrai — who; someone; anyone; interrogative pronoun
รู้
rúu — to know; to be aware of something
หรอก
rɔ̀k — emphatic particle softening denial or negation
เรา
rao — we; us; I (informal first-person pronoun)
พยายาม
phayaayaam — to try; to make an effort; to attempt
ตราบ
tràap — as long as; until; up to the point
ใด
dai — any; which; whichever; indefinite pronoun
สำเร็จ
sǎmrèt — to succeed; to accomplish; to achieve a goal
การ
kaan — nominalized action prefix; act of doing something
นี่
nîi — this; this one; here (close to speaker)
ตอน
tɔɔn — time; period; part; episode of a story
กลางวัน
klaang wan — daytime; midday; the middle of the day
เห็น
hěn — to see; to notice; to visually perceive
จะ
jà — will; going to; future tense marker
สงสัย
sǒngsǎi — to doubt; to wonder; to be curious about
ไหน
nǎi — where; which; interrogative of place or choice
สะดวก
sadùak — convenient; comfortable; easy to do or access
นี้
níi — this; this one; demonstrative adjective nearby
โง่ๆ
ngôo ngôo — foolish; stupid; silly (repeated for emphasis)
อยาก
yàak — to want; to desire; to wish for something
กระท่อม
kratɔ̂m — hut; small simple shelter or cabin
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ — since; from a certain point in time
วาน
waan — yesterday; the day before today
ประโยชน์
prayòot — benefit; use; advantage; practical value
เพราะ
phró — because; since; due to a reason
พวก
phûak — group; gang; bunch of people together
เด็ก
dèk — child; kid; young person; minor
น่า
nâa — worthy of; likely to; should feel a certain way
รำคาญ
ramkhaan — annoyed; irritated; bothered by something
เล่น
lên — to play; to engage in fun activity
เนิน
nəən — hill; mound; gentle slope of land
ตรง
trong — straight; direct; exactly at a point
ครั้ง
khráng — time; occasion; instance of an event
ได้ยิน
dâi yin — to hear; to be able to hear a sound
นึก
núek — to think; to recall; to imagine something
โชค
chôok — luck; fortune; chance outcome
ดี
dii — good; well; positive quality or outcome
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than
จำ
jam — to remember; to memorize; to recall information
ได้
dâi — can; able to; past tense or possibility marker
วัน
wan — day; a unit of time equal to 24 hours
ศุกร์
sùk — Friday; the sixth day of the week
ตัดสินใจ
tàt sin jai — to decide; to make a decision or choice
รอ
rɔɔ — to wait; to stay in place expecting something
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ควร
khuuan — should; ought to; advisable to do something
ทั้ง
tháng — both; all; entire; whole amount included
ปี
pii — year; a period of twelve months
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →