The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 11
Tom and Huck rose up, weak but vastly relieved, and stared after them through the chinks between the logs of the house.
ทอมและฮักลุกขึ้น อ่อนแรงแต่โล่งอกอย่างมาก และจ้องมองตามพวกนั้นผ่านช่องระหว่างท่อนซุงของบ้าน
Follow? Not they.
ติดตามไปไหม? ไม่ใช่พวกเขาหรอก
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.
พวกเขาพอใจแค่ได้กลับลงมาถึงพื้นดินโดยที่คอไม่หัก และเดินทางกลับไปยังเมืองข้ามเนินเขา
They did not talk much.
พวกเขาไม่ได้พูดอะไรมากนัก
They were too much absorbed in hating themselves—hating the ill luck that made them take the spade and the pick there.
พวกเขาหมกมุ่นอยู่กับการโกรธตัวเองมากเกินไป โกรธโชคร้ายที่ทำให้พวกเขาเอาพลั่วและจอบไปที่นั่น
But for that, Injun Joe never would have suspected.
ถ้าไม่ใช่เพราะสิ่งนั้น อินจุน โจก็คงไม่มีวันสงสัยเลย
He would have hidden the silver with the gold to wait there till his "revenge" was satisfied, and then he would have had the misfortune to find that money turn up missing.
เขาคงจะซ่อนเงินไว้กับทองคำเพื่อรอไว้ที่นั่นจนกว่าจะได้แก้แค้นสมใจ แล้วเขาก็คงจะโชคร้ายที่พบว่าเงินนั้นหายไป
Bitter, bitter luck that the tools were ever brought there!
ช่างเป็นโชคร้ายอย่างที่สุดที่เอาเครื่องมือเหล่านั้นไปที่นั่น!
They resolved to keep a lookout for that Spaniard when he should come to town spying out for chances to do his revengeful job, and follow him to "Number Two," wherever that might be.
พวกเขาตัดสินใจที่จะคอยจับตามองชาวสเปนคนนั้นเมื่อเขาเข้ามาในเมืองเพื่อสอดแนมหาโอกาสทำการแก้แค้น และติดตามเขาไปยัง "หมายเลขสอง" ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
Then a ghastly thought occurred to Tom.
แล้วความคิดที่น่าสยดสยองก็ผุดขึ้นมาในใจของทอม
"Revenge? What if he means _us_, Huck!"
"แก้แค้น? แล้วถ้าเขาหมายถึงพวกเรา ฮัก!"
"Oh, don't!" said Huck, nearly fainting.
"โอ้ อย่าพูดเลย!" ฮักพูด เกือบจะเป็นลม
They talked it all over, and as they entered town they agreed to believe that he might possibly mean somebody else—at least that he might at least mean nobody but Tom, since only Tom had testified.
พวกเขาพูดคุยกันอย่างละเอียด และเมื่อเดินเข้าสู่เมืองพวกเขาก็ตกลงที่จะเชื่อว่าเขาอาจหมายถึงคนอื่น อย่างน้อยที่สุดก็อาจหมายถึงไม่มีใครนอกจากทอม เนื่องจากมีแต่ทอมเท่านั้นที่ให้การ
Very, very small comfort it was to Tom to be alone in danger!
มันเป็นความปลอบใจที่น้อยมากนักสำหรับทอมที่ต้องเผชิญอันตรายอยู่คนเดียว!
Company would be a palpable improvement, he thought.
การมีเพื่อนร่วมทุกข์น่าจะดีกว่านี้อย่างเห็นได้ชัด เขาคิด
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', linking words or clauses
- ลุกขึ้น
- luk khuen — To stand up or rise from a position
- อ่อนแรง
- on raeng — Feeling weak or lacking physical strength
- แต่
- tae — Conjunction meaning 'but', showing contrast
- โล่งอก
- long ok — Feeling relieved; a burden lifted from chest
- อย่างมาก
- yang mak — Very much; to a great degree or extent
- จ้องมอง
- jong mong — To stare intently at someone or something
- ตาม
- tam — To follow; according to; in pursuit of
- พวกนั้น
- phuak nan — Those people or that group over there
- ผ่าน
- phan — To pass through or go past something
- ช่อง
- chong — A gap, hole, channel, or opening
- ระหว่าง
- rawang — Between, among, or during a period
- ท่อนซุง
- thon sung — A log; a large cut piece of timber
- ของ
- khong — Belonging to; possessive particle meaning 'of'
- บ้าน
- ban — House, home, or one's place of residence
- ติดตาม
- tit tam — To follow, track, or monitor someone closely
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- ไหม
- mai — Question particle used at end of yes/no questions
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; used to negate or deny something
- พวกเขา
- phuak khao — They or them; third-person plural pronoun
- หรอก
- rok — Particle softening denial or negation emphatically
- พอใจ
- pho chai — Satisfied, content, or pleased with something
- แค่
- khae — Only, just, merely; limiting something in scope
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past or resultative action
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- ลงมา
- long ma — To come down; descend toward the speaker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; preposition meaning 'until'
- พื้นดิน
- phuen din — The ground; the surface of the earth
- โดยที่
- doi thi — Without; by means of; while doing something
- คอ
- kho — The neck; the throat area of the body
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle in Thai
- หัก
- hak — To break, snap, or fracture something
- เดินทาง
- doen thang — To travel or make a journey somewhere
- ไปยัง
- pai yang — To go toward; heading in a specific direction
- เมือง
- mueang — City, town, or urban area; country
- ข้าม
- kham — To cross over; to go across something
- เนินเขา
- noen khao — A hill; a small elevated landform
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, unable to; did not do something
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- อะไร
- arai — What; used to ask about something unknown
- มาก
- mak — Much, many, a lot; indicating high degree
- นัก
- nak — Very, extremely; intensifier used after adjectives
- หมกมุ่น
- mok mun — Obsessed or preoccupied with something deeply
- อยู่กับ
- yu kap — To stay with; to be together with someone
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- โกรธ
- krot — To be angry; feeling strong displeasure or rage
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; referring back to the subject itself
- เกินไป
- koen pai — Too much; excessively beyond a reasonable limit
- โชคร้าย
- chok rai — Bad luck; unfortunate circumstances or misfortune
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen or feel
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- พลั่ว
- phlua — A spade or shovel used for digging earth
- จอบ
- chop — A hoe; a tool used for digging or farming
- ที่นั่น
- thi nan — Over there; referring to a specific distant place
- ถ้า
- tha — If; introduces a conditional clause or hypothesis
- เพราะ
- phro — Because; giving a reason or cause
- สิ่งนั้น
- sing nan — That thing; referring to a previously mentioned object
- ก็
- ko — Particle meaning 'also', 'then', or 'well'
- คง
- khong — Probably, likely; expressing assumption or probability
- ไม่มีวัน
- mai mi wan — Never; there will never be a day when
- สงสัย
- song sai — To doubt, suspect, or be curious about something
- เลย
- loei — At all; right away; particle for emphasis or surprise
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person singular pronoun
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker in Thai
- ซ่อน
- son — To hide or conceal something from view
- เงิน
- ngoen — Money; silver; financial currency
- ไว้กับ
- wai kap — To keep or store something with someone
- ทองคำ
- thong kham — Gold; the precious yellow metal
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing something
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- ไว้
- wai — To keep; aspectual particle indicating stored action
- จนกว่า
- chon kwa — Until; up to the point that something happens
- แก้แค้น
- kae khaen — To take revenge; to retaliate against someone
- สมใจ
- som chai — Satisfying one's desire; getting what was wished
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense or completion marker
- พบว่า
- phop wa — To find that; to discover a certain fact
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun pointing to something
- หายไป
- hai pai — To disappear; to go missing or vanish
- ช่าง
- chang — How; exclamatory intensifier; also means craftsman
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai
- อย่างที่สุด
- yang thi sut — Extremely; in the most extreme manner possible
- เครื่องมือ
- khrueang mue — A tool or instrument used for a task
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to a plural group of things
- ตัดสินใจ
- tat sin chai — To make a decision; to decide on something
- ที่จะ
- thi cha — To; infinitive marker indicating intention or purpose
- คอย
- khoi — To wait or keep watch patiently for something
- จับตามอง
- chap ta mong — To keep an eye on; to watch closely
- ชาวสเปน
- chao sa-pen — A Spanish person; someone from Spain
- คนนั้น
- khon nan — That person; referring to a specific individual
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- เข้ามา
- khao ma — To come in; to enter toward the speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- สอดแนม
- sot naem — To spy on or snoop around stealthily
- หา
- ha — To look for, seek, or find something
- โอกาส
- okas — An opportunity or chance to do something
- ทำการ
- tham kan — To carry out or perform an action or task
- หมายเลขสอง
- mai lek song — Number two; the second item in a sequence
- ไม่ว่า
- mai wa — No matter; regardless of what or which
- อยู่
- yu — To stay, be located, or live somewhere
- ที่ไหน
- thi nai — Where; asking about or referring to a location
- ความคิด
- khwam khit — A thought, idea, or way of thinking
- น่าสยดสยอง
- na sayot sayong — Horrifying, terrifying, or causing great dread
- ผุดขึ้นมา
- phut khuen ma — To pop up or suddenly emerge in mind
- ใจ
- chai — Heart, mind; center of emotions and feelings
- หมายถึง
- mai thueng — To mean; to refer to or signify something
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; first-person plural pronoun in Thai
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- อย่า
- ya — Don't; negative imperative telling someone not to
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly; very close to happening
- เป็นลม
- pen lom — To faint or pass out from shock or weakness
- พูดคุย
- phut khui — To chat, talk, or have a conversation together
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal action particle
- อย่างละเอียด
- yang la-iat — In detail; carefully and thoroughly discussing something
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- เข้าสู่
- khao su — To enter into; to move into a place
- ตกลง
- tok long — To agree; okay; to reach an agreement
- เชื่อว่า
- chuea wa — To believe that; to think something is true
- อาจ
- at — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- คนอื่น
- khon uen — Other people; someone else besides oneself
- อย่างน้อยที่สุด
- yang noi thi sut — At the very least; at a minimum
- ไม่มีใคร
- mai mi khrai — Nobody; no one at all; not a single person
- นอกจาก
- nok chak — Except for; besides; other than something mentioned
- เนื่องจาก
- nueang chak — Because of; due to; as a result of
- มีแต่
- mi tae — There is only; nothing but a certain thing
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; nothing more; just that amount
- ให้การ
- hai kan — To testify; to give a statement or account
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ความปลอบใจ
- khwam plop chai — Comfort, consolation; a feeling of being soothed
- น้อย
- noi — Few, little, small amount of something
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a specific person or purpose
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- เผชิญ
- phachoen — To face or confront a challenge or danger
- อันตราย
- antarai — Danger, hazard; a situation involving risk or harm
- คนเดียว
- khon diao — Alone; by oneself; only one person
- มี
- mi — To have; there is or there are something
- เพื่อน
- phuen — A friend; someone you are close with
- ร่วมทุกข์
- ruam thuk — To share suffering; a companion in hardship
- น่าจะ
- na cha — Should, ought to; expressing reasonable expectation
- ดีกว่า
- di kwa — Better than; superior in quality or degree
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun pointing to nearby thing
- อย่างเห็นได้ชัด
- yang hen dai chat — Clearly, obviously; in a clearly visible manner
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →