The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 3
"
"
"Well, so'd I; but I'd like to see him, anyway—and track him out—to his Number Two."
"อืม ฉันก็เหมือนกัน แต่ฉันอยากเห็นเขาสักครั้ง และติดตามเขาไปให้ถึง หมายเลขสองของเขา"
"Number Two—yes, that's it. I been thinking 'bout that. But I can't make nothing out of it. What do you reckon it is?"
"หมายเลขสอง ใช่แล้ว นั่นแหละ ฉันคิดเรื่องนั้นอยู่เหมือนกัน แต่ฉันก็คิดไม่ออกว่ามันหมายความว่าอะไร แกคิดว่ามันคืออะไร"
"I dono. It's too deep. Say, Huck—maybe it's the number of a house!"
"ฉันไม่รู้ มันลึกเกินไป นี่ ฮัค บางทีมันอาจเป็นหมายเลขบ้านก็ได้"
"Goody!... No, Tom, that ain't it. If it is, it ain't in this one-horse town. They ain't no numbers here."
"เยี่ยมเลย!... ไม่นะ ทอม มันไม่ใช่อย่างนั้นหรอก ถึงจะเป็นอย่างนั้น ในเมืองบ้านนอกแบบนี้ก็ไม่มีการกำหนดหมายเลขบ้านอยู่ดี ที่นี่ไม่มีหมายเลขบ้านหรอก"
"Well, that's so. Lemme think a minute. Here—it's the number of a room—in a tavern, you know!"
"อืม ก็จริงนะ ให้ฉันคิดสักครู่ นี่ไง มันเป็นหมายเลขห้อง ในโรงแรม ไงล่ะ"
"Oh, that's the trick! They ain't only two taverns. We can find out quick."
"โอ้ นั่นแหละ ที่นี่มีโรงแรมอยู่แค่สองแห่ง เราค้นหาได้ง่ายๆ เลย"
"You stay here, Huck, till I come."
"แกอยู่ที่นี่ก่อนนะ ฮัค รอจนกว่าฉันจะกลับมา"
Tom was off at once.
ทอมออกไปในทันที
He did not care to have Huck's company in public places.
เขาไม่อยากให้ฮัคติดตามไปในที่สาธารณะ
He was gone half an hour.
เขาไปนานครึ่งชั่วโมง
He found that in the best tavern, No. 2 had long been occupied by a young lawyer, and was still so occupied.
เขาพบว่าในโรงแรมที่ดีที่สุด ห้องหมายเลข 2 ถูกครอบครองโดยทนายความหนุ่มมาเป็นเวลานานแล้ว และยังคงเป็นเช่นนั้นอยู่
In the less ostentatious house, No. 2 was a mystery.
ส่วนในโรงแรมที่ดูไม่หรูหราเท่า ห้องหมายเลข 2 กลับเป็นเรื่องลึกลับ
Vocabulary
- อืม
- eum — Hesitation sound, similar to 'um' or 'hmm'
- ฉัน
- chan — First person pronoun 'I', used by females
- ก็
- gor — Particle meaning 'also', 'then', or 'so'
- เหมือน
- meuan — Similar to, like, resembling something else
- กัน
- gan — Together, each other, or mutual action particle
- แต่
- tae — But, however, yet; introduces contrast
- อยาก
- yak — To want, desire, or wish for something
- เห็น
- hen — To see, notice, or observe something visually
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- สัก
- sak — Just, at least one; used before numbers informally
- ครั้ง
- khrang — Time, occurrence, instance of an event
- และ
- lae — And; connects words, phrases, or clauses
- ติดตาม
- tit-tam — To follow, track, or keep up with someone
- ไป
- pai — To go; also used as directional verb particle
- ให้
- hai — To give; to allow; causes or enables action
- ถึง
- theung — To reach, arrive at; until; about something
- หมายเลข
- mai-lek — Number, as in a reference or ID number
- สอง
- song — Two; the number 2
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right; affirmative response
- แล้ว
- laeo — Already, then, after; indicates completed action
- นั่น
- nan — That, that one; refers to something at distance
- แหละ
- lae — Exactly, that's it; emphatic particle in speech
- คิด
- khit — To think, consider, or have an opinion
- เรื่อง
- reuang — Story, matter, topic, or issue about something
- นั้น
- nan — That; refers to previously mentioned thing or idea
- อยู่
- yuu — To be, stay, live; indicates ongoing state
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- ออก
- ok — To exit, go out, come out of somewhere
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or thought
- มัน
- man — It; informal third person; refers to things
- หมาย
- mai — To mean, signify, or indicate something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- อะไร
- a-rai — What; used in questions asking about things
- แก
- gae — You; informal pronoun, can sound condescending
- คือ
- kheu — Is, means, that is; used for definitions
- รู้
- ruu — To know, be aware of, or understand something
- ลึก
- luek — Deep, profound; describes depth physically or abstractly
- เกิน
- goen — To exceed, too much, more than necessary
- นี่
- nii — This, here; refers to nearby thing or person
- บาง
- bang — Some, certain; also means thin in Thai
- ที
- thee — Time, turn, instance; also used as prefix
- อาจ
- at — Might, may, possibly; expresses uncertainty or possibility
- เป็น
- pen — To be, to become; links subject and predicate
- บ้าน
- ban — House, home, residence where one lives
- ได้
- dai — Can, able to; indicates possibility or past tense
- เยี่ยม
- yiam — Excellent, great, superb; also means to visit
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphatic or resultative particle
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening requests
- อย่าง
- yang — Type, kind, way, manner of doing something
- หรอก
- rok — Particle softening negation; not really, not at all
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker in Thai
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- เมือง
- meuang — City, town, country; place of habitation
- นอก
- nok — Outside, outer, exterior of a place or boundary
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, form, or manner
- นี้
- nii — This; modifier indicating nearby or current thing
- มี
- mee — To have, there is, there are; indicates existence
- การ
- gan — Nominalizing prefix for actions, processes, or activities
- กำหนด
- gam-not — To set, schedule, determine, or specify something
- ดี
- dee — Good, nice, well; positive quality or approval
- ที่
- thee — At, which, that; place or relative pronoun particle
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually; expresses truth
- ครู่
- khruu — A moment, short while; brief period of time
- ไง
- ngai — Informal particle expressing 'right?', 'see?', or emphasis
- ห้อง
- hong — Room; enclosed space inside a building
- โรงแรม
- rong-raem — Hotel; establishment offering paid accommodation
- ล่ะ
- la — Particle adding emphasis or mild question to sentence
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- แค่
- khae — Only, just, merely; limits the scope of something
- แห่ง
- haeng — Place, location; classifier for places and organizations
- เรา
- rao — We, us; also used informally as 'I'
- ค้น
- khon — To search, investigate, look through for something
- หา
- ha — To look for, seek, find someone or something
- ง่าย
- ngai — Easy, simple, not difficult to do
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition mark indicating the preceding word is repeated
- ก่อน
- gon — Before, first, prior to doing something else
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- จน
- jon — Until, up to; also means poor or destitute
- กว่า
- gwa — More than, rather than; comparative particle
- กลับ
- glap — To return, go back to a previous place
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- ทันที
- than-thee — Immediately, right away, at once without delay
- สาธารณะ
- sa-tha-ra-na — Public, open to everyone; not private
- นาน
- nan — Long time; describes extended duration of time
- ครึ่ง
- khrueng — Half, one-half of a whole amount
- ชั่วโมง
- chua-mong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
- พบ
- phop — To meet, encounter, find, or come across
- ที่สุด
- thee-sut — Most, the most; superlative marker in Thai
- ถูก
- thuuk — Correct, right; also cheap; also passive marker
- ครอบครอง
- khrop-khrong — To possess, own, occupy, or hold something
- โดย
- doi — By, by means of; indicates agent or method
- ทนายความ
- tha-nai-khwam — Lawyer, attorney; legal professional representing clients
- หนุ่ม
- num — Young man, young male; describes youthful males
- เวลา
- we-la — Time, period, moment; refers to point in time
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing or uncompleted action
- คง
- khong — Probably, likely, still; expresses assumption or likelihood
- เช่น
- chen — For example, such as, like; introduces examples
- ส่วน
- suan — Part, portion, section; also 'as for' connector
- ดู
- duu — To look at, watch, appear to be something
- หรูหรา
- huu-ra — Luxurious, lavish, elegant, extravagant in appearance
- เท่า
- thao — Equal to, as much as; equivalent amount
- ลึกลับ
- luek-lap — Mysterious, secretive, enigmatic; hard to understand
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →