The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
He mightn't ever see you—and if he did, maybe he'd never think anything."
เขาอาจจะไม่เห็นเธอเลยก็ได้ และถึงแม้เขาจะเห็น บางทีเขาก็อาจจะไม่คิดอะไรทั้งนั้น"
"Well, if it's pretty dark I reckon I'll track him. I dono—I dono. I'll try."
"อืม ถ้ามันมืดพอ ฉันคิดว่าฉันจะติดตามเขา ฉันก็ไม่รู้—ฉันก็ไม่รู้ ฉันจะลองดู"
"You bet I'll follow him, if it's dark, Huck. Why, he might 'a' found out he couldn't get his revenge, and be going right after that money."
"เชื่อเถอะว่าฉันจะตามเขา ถ้ามันมืด ฮัค เพราะเขาอาจจะรู้แล้วว่าเขาแก้แค้นไม่ได้ และกำลังจะไปเอาเงินนั้นทันที"
"It's so, Tom, it's so. I'll foller him; I will, by jingoes!"
"จริงด้วย ทอม จริงด้วย ฉันจะตามเขา ฉันจะตาม จริงๆ!"
"Now you're _talking_! Don't you ever weaken, Huck, and I won't.
"นั่นแหละถึงจะเรียกว่าพูดได้! อย่าได้ท้อถอยเลยนะ ฮัค แล้วฉันก็จะไม่ท้อเช่นกัน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- อาจจะ
- aat ja — Might, may; expresses possibility or uncertainty
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- เธอ
- thoe — You or she; informal second or third person pronoun
- เลย
- loei — At all, so, therefore; intensifier or result marker
- ก็ได้
- ko dai — That's fine, okay; expressing acceptance or permission
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ถึงแม้
- thueng mae — Even though, although; concessive conjunction
- จะ
- ja — Will, going to; future tense or intention marker
- บางที
- baang thee — Sometimes, perhaps; indicates occasional occurrence or possibility
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse particle linking clauses
- คิด
- khit — To think or consider something mentally
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- ทั้งนั้น
- thang nan — All of it, everything; refers to entirety without exception
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction introducing a hypothetical situation
- มัน
- man — It; informal third person pronoun for things or animals
- มืด
- muet — Dark; lacking light, describing darkness
- พอ
- pho — Enough, sufficient; also means just as or when
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun used by females or informally
- คิดว่า
- khit wa — To think that, believe that; introduces an opinion
- ติดตาม
- tit taam — To follow, track, or keep up with someone
- ไม่รู้
- mai ruu — Don't know; expressing lack of knowledge or uncertainty
- ลองดู
- long duu — To try and see, give it a shot
- เชื่อ
- chuea — To believe or trust something or someone
- เถอะ
- thoe — Come on, just do it; urging or softening particle
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing a subordinate clause
- ตาม
- taam — To follow, according to; trailing after someone or something
- เพราะ
- phro — Because; conjunction giving a reason or cause
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completion or sequence of events
- แก้แค้น
- kae khaen — To take revenge, get back at someone
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negates ability or past action
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; present progressive aspect marker
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- เอา
- ao — To take, want, get; versatile action verb
- เงิน
- ngoen — Money; also means silver as a material
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned
- ทันที
- than thee — Immediately, right away; without any delay
- จริง
- jing — True, real; expressing truth or genuineness
- ด้วย
- duai — Also, too, with; adds inclusion or accompaniment
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly; emphatic repetition expressing strong sincerity
- นั่นแหละ
- nan lae — Exactly that, that's it; emphatic confirmation particle
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; also means even or until
- เรียกว่า
- riak wa — Called, known as; used to name or label something
- พูด
- phuut — To speak, talk; the act of verbal communication
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past tense or achievement
- อย่า
- yaa — Don't; imperative particle prohibiting an action
- ท้อถอย
- tho thoi — To give up, be discouraged and withdraw from effort
- นะ
- na — Softening particle; seeks agreement or adds friendliness
- ท้อ
- tho — Discouraged, disheartened; feeling like giving up
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise, same here; expressing similarity or agreement
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →