← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

English → Thai CHAPTER XXVIII Level 4/10

Then there was a season of waiting anxiety that weighed upon Huck's spirits like a mountain.

แล้วก็มีช่วงเวลาแห่งความกังวลใจที่รอคอยอยู่นั้น กดทับจิตใจของฮักไว้ดุจภูเขา

He began to wish he could see a flash from the lantern—it would frighten him, but it would at least tell him that Tom was alive yet.

เขาเริ่มอยากเห็นแสงวูบจากโคมไฟ มันอาจทำให้เขาตกใจ แต่อย่างน้อยก็จะบอกให้รู้ว่าทอมยังมีชีวิตอยู่

It seemed hours since Tom had disappeared.

ดูเหมือนว่าหลายชั่วโมงแล้วนับตั้งแต่ทอมหายตัวไป

Surely he must have fainted; maybe he was dead; maybe his heart had burst under terror and excitement.

แน่นอนว่าเขาคงหมดสติไปแล้ว บางทีเขาอาจตายแล้ว บางทีหัวใจของเขาอาจแตกสลายด้วยความกลัวและความตื่นเต้น

In his uneasiness Huck found himself drawing closer and closer to the alley; fearing all sorts of dreadful things, and momentarily expecting some catastrophe to happen that would take away his breath.

ด้วยความกระวนกระวายใจ ฮักพบว่าตัวเองเดินเข้าใกล้ตรอกนั้นมากขึ้นเรื่อย ๆ ความกลัวต่อสิ่งน่าสยดสยองนานาชนิดเข้าครอบงำ และทุกขณะก็คาดหวังว่าหายนะบางอย่างจะเกิดขึ้นจนทำให้เขาหายใจไม่ออก

There was not much to take away, for he seemed only able to inhale it by thimblefuls, and his heart would soon wear itself out, the way it was beating.

แต่ก็ไม่มีลมหายใจเหลืออยู่มากนัก เพราะดูเหมือนเขาหายใจเข้าได้แค่ทีละนิดเท่านั้น และหัวใจของเขาก็คงหมดแรงในไม่ช้าด้วยการเต้นอย่างที่เป็นอยู่นั้น

Suddenly there was a flash of light and Tom came tearing by him: "Run!" said he; "run, for your life!"

ทันใดนั้นก็มีแสงวาบขึ้น และทอมก็วิ่งผ่านเขามาอย่างรวดเร็ว "วิ่ง!" เขาร้อง "วิ่งเอาชีวิตรอด!"

He needn't have repeated it; once was enough; Huck was making thirty or forty miles an hour before the repetition was uttered.

ไม่จำเป็นต้องพูดซ้ำเลย แค่ครั้งเดียวก็พอ ฮักวิ่งด้วยความเร็วสามสิบหรือสี่สิบไมล์ต่อชั่วโมงก่อนที่คำพูดนั้นจะถูกพูดซ้ำเสียอีก

The boys never stopped till they reached the shed of a deserted slaughter-house at the lower end of the village.

เด็กทั้งสองไม่หยุดวิ่งจนกระทั่งไปถึงโรงเก็บของของโรงฆ่าสัตว์ร้างที่ปลายหมู่บ้าน

Just as they got within its shelter the storm burst and the rain poured down.

พอดีกับที่พวกเขาเข้าไปหลบอยู่ภายใน พายุก็ปะทุขึ้นและสายฝนก็กระหน่ำลงมา

As soon as Tom got his breath he said:

ทันทีที่ทอมหายใจได้ เขาก็พูดว่า

"Huck, it was awful!

"ฮัก มันน่ากลัวมากเลย!

Vocabulary

แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
ก็
gô — Also; then; particle indicating continuation or result
มี
mee — To have; to exist
ช่วง
châung — Period; interval of time or space
เวลา
wee-laa — Time; a specific moment or duration
แห่ง
hàeng — Of; place classifier; belonging to a location
ความ
kwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
กังวล
gang-won — To worry; to feel anxious or concerned
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings
ที่
têe — At; place; relative pronoun or location marker
รอ
ror — To wait for someone or something
คอย
koy — To wait; to anticipate something eagerly
อยู่
yòo — To be; to stay; ongoing action marker
นั้น
nán — That; those; refers to something previously mentioned
กด
gòt — To press; to push down with force
ทับ
táp — To overlap; to press upon; to cover over
จิตใจ
jìt-jai — Mind; heart; one's mental and emotional state
ของ
kŏng — Of; belonging to; possessive particle
ไว้
wái — To keep; to store; to do in advance
ภูเขา
poo-káo — Mountain; large elevated landform
เขา
káo — He; she; they; also means mountain
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
อยาก
yàak — To want; to desire something strongly
เห็น
hĕn — To see; to perceive visually
แสง
săeng — Light; a ray or beam of light
วูบ
wôop — A flash; sudden brief appearance of light
จาก
jàak — From; to leave; departing a place
โคม
koom — Lantern; lamp shade or housing
ไฟ
fai — Fire; light; electricity
มัน
man — It; him/her (informal); refers to things or animals
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility
ทำให้
tam-hâi — To cause; to make something happen
ตกใจ
tòk-jai — To be startled; to be frightened suddenly
แต่
dtàe — But; however; only; indicating contrast
อย่าง
yàang — Kind; type; manner; in the way of
น้อย
nóy — Little; few; small in quantity
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
บอก
bòk — To tell; to inform someone of something
ให้
hâi — To give; to let; causative marker
รู้
róo — To know; to be aware of something
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
ยัง
yang — Still; yet; to continue doing something
ชีวิต
chee-wít — Life; existence; one's living experience
ดู
doo — To look; to watch; to seem
เหมือน
mŭean — Like; similar to; resembling something else
หลาย
lăai — Many; several; more than a few
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; unit of sixty minutes
นับ
náp — To count; to number things in sequence
ตั้งแต่
dtâng-dtàe — Since; from a point in time onward
หาย
hăai — To disappear; to recover; to be lost
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and clothing
ไป
bpai — To go; away; directional particle
แน่นอน
nâe-non — Certainly; definitely; of course
คง
kong — Probably; likely; presumably will happen
หมด
mòt — All gone; finished; to run out completely
สติ
sà-dtì — Consciousness; mindfulness; mental composure
บาง
baang — Some; certain; thin; referring to part of something
ที
tee — Time; instance; occasion of an event
ตาย
dtaai — To die; to be dead
หัวใจ
hŭa-jai — Heart; the organ or symbol of emotion
แตก
dtàek — To break; to crack; to shatter
สลาย
sà-lăai — To dissolve; to crumble; to fall apart
ด้วย
dûay — Also; too; with; by means of
กลัว
glua — To fear; to be afraid of something
และ
láe — And; connecting words or clauses together
ตื่นเต้น
dtùen-dtên — Excited; thrilled; feeling stimulated or aroused
กระวน
grà-won — Restless; agitated (usually paired with กระวาย)
กระวาย
grà-waai — Restless; anxiously uneasy (paired with กระวน)
พบ
póp — To meet; to find; to encounter someone
ตัวเอง
dtua-eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
เดิน
dern — To walk; to move on foot
เข้า
kâo — To enter; inward directional particle
ใกล้
glâi — Near; close; in proximity to something
ตรอก
dtrôk — Alley; narrow lane between buildings
มาก
mâak — Very; much; a lot; in great quantity
ขึ้น
kûen — Up; to rise; upward directional particle
เรื่อย
rûeay — Continuously; steadily; without stopping
(repetition mark) — Repetition symbol indicating repeated or plural meaning
ต่อ
dtòr — To continue; next; against; per unit
สิ่ง
sìng — Thing; object; an entity or matter
น่า
nâa — Worthy of; should; makes adjective from verb
สยด
sà-yòt — Horrifying; causing hair to stand on end
สยอง
sà-yŏng — Terrifying; horrific; causing great dread
นานา
naa-naa — Various; all sorts of; many kinds
ชนิด
chá-nít — Type; kind; sort; category of something
ครอบงำ
krôp-ngam — To dominate; to overwhelm; to take control over
ทุก
túk — Every; all; each one without exception
ขณะ
kà-nà — Moment; while; at the time of
คาด
kâat — To expect; to predict; to anticipate
หวัง
wăng — To hope; to wish for something desired
หายนะ
hăai-yá-ná — Disaster; catastrophe; ruin; great calamity
เกิด
gòet — To occur; to be born; to happen
จน
jon — Until; so that; poor; to the point of
หายใจ
hăai-jai — To breathe; to inhale and exhale air
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
ออก
òk — Out; to exit; outward directional particle
ลม
lom — Wind; breeze; air movement
เหลือ
lŭea — To remain; leftover; still having some
เพราะ
práw — Because; since; due to the fact that
ได้
dâai — Can; to get; past tense or ability marker
แค่
kâe — Only; just; merely; nothing more than
ทีละ
tee-lá — One at a time; gradually; step by step
นิด
nít — A little; a tiny bit; small amount
เท่านั้น
tâo-nán — Only; that's all; nothing more than this
แรง
raeng — Strong; hard; force; with great intensity
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ช้า
cháa — Slow; late; not moving quickly
การ
gaan — Activity; action; nominalizing prefix for verbs
เต้น
dtên — To beat; to dance; to throb rhythmically
เป็น
bpen — To be; to become; indicates a state
ทันใด
tan-dai — Suddenly; at that very instant; immediately
วาบ
wâap — A flash; sudden streak of light or sensation
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
ผ่าน
pàan — To pass through; to go by something
มา
maa — To come; toward speaker; directional particle
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast; rapid; with great speed
ร้อง
róng — To cry out; to shout; to sing
เอา
ao — To take; to want; to get something
รอด
rôt — To survive; to escape danger successfully
จำเป็น
jam-bpen — Necessary; essential; must be done
ต้อง
dtông — Must; have to; need to do something
พูด
pôot — To speak; to talk; to say something
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to do once more
เลย
loei — At all; so; therefore; past a point
ครั้ง
kráng — Time; instance; classifier for occurrences
เดียว
diao — One; single; alone; only one
พอ
por — Enough; sufficient; just as; when
เร็ว
reo — Fast; quick; soon; in little time
สาม
săam — Three; the number 3
สิบ
sìp — Ten; the number 10
หรือ
rŭe — Or; whether; question particle for yes/no
สี่
sèe — Four; the number 4
ไมล์
mai — Mile; unit of distance measurement
ก่อน
gòn — Before; first; prior to something else
คำพูด
kam-pôot — Words; speech; spoken utterance
ถูก
tòok — Correct; cheap; to be acted upon (passive)
เสีย
sĭa — Broken; lost; to waste; unfortunately
อีก
èek — More; again; another; additionally
เด็ก
dèk — Child; kid; young person
ทั้ง
táng — Both; all; entire; including everything
สอง
sŏng — Two; the number 2
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease movement
กระทั่ง
grà-tâng — Until; even; up to a point in time
ถึง
tŭeng — To reach; to arrive at; until; about
โรง
roong — Building; shed; classifier for large structures
เก็บ
gèp — To collect; to keep; to store away
ฆ่า
kâa — To kill; to take the life of someone
สัตว์
sàt — Animal; creature; living non-human being
ร้าง
ráang — Abandoned; deserted; empty and unused
ปลาย
bplaai — End; tip; the far end of something
หมู่บ้าน
mòo-bâan — Village; small rural community or settlement
พอดี
por-dee — Just right; exactly; fitting perfectly
กับ
gàp — With; and; together with someone
พวก
pûak — Group; they; those people; a bunch
หลบ
lòp — To dodge; to hide; to take shelter from
ภายใน
paai-nai — Inside; within; interior of something
พายุ
paa-yú — Storm; typhoon; violent weather condition
ปะทุ
bpà-tú — To erupt; to burst out suddenly
สาย
săai — Late; line; strand; stream of something
ฝน
fŏn — Rain; water falling from clouds
กระหน่ำ
grà-nàm — To pound; to beat down heavily and repeatedly
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
ทันที
tan-tee — Immediately; right away; without any delay
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →