The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4
"
"
"Well, I reckon maybe that's so. Who'd 'a' thought such a thing? But say, Tom, now's a mighty good time to get that box, if Injun Joe's drunk."
"อืม ฉันคิดว่านั่นอาจจะเป็นเรื่องจริง ใครจะคิดได้ว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น แต่นะ ทอม ตอนนี้เป็นโอกาสอันดีมากที่จะเอากล่องนั้น ถ้าอินจัน โจเมาอยู่"
"It is, that! You try it!"
"นั่นสิ! ลองดูสิเธอ!"
Huck shuddered.
ฮัค身体สั่นระรัว
"Well, no—I reckon not."
"อืม ไม่นะ — ฉันว่าไม่ดีกว่า"
"And I reckon not, Huck. Only one bottle alongside of Injun Joe ain't enough. If there'd been three, he'd be drunk enough and I'd do it."
"ฉันก็ว่าไม่เหมือนกัน ฮัค มีแค่ขวดเดียวข้างๆ อินจัน โจนั้นไม่พอหรอก ถ้ามีถึงสามขวด เขาก็คงเมาพอ และฉันก็คงทำมันแล้ว"
There was a long pause for reflection, and then Tom said:
มีการหยุดนิ่งเพื่อครุ่นคิดอยู่นาน จากนั้นทอมก็พูดว่า
"Lookyhere, Huck, less not try that thing any more till we know Injun Joe's not in there. It's too scary. Now, if we watch every night, we'll be dead sure to see him go out, some time or other, and then we'll snatch that box quicker'n lightning."
"ฟังนะ ฮัค เราอย่าลองทำสิ่งนั้นอีกจนกว่าเราจะรู้ว่าอินจัน โจไม่ได้อยู่ในนั้น มันน่ากลัวเกินไป ทีนี้ ถ้าเราเฝ้าดูทุกคืน เราก็จะแน่ใจสนิทใจว่าได้เห็นเขาออกไป ไม่เวลาใดก็เวลาหนึ่ง แล้วเราก็จะฉวยกล่องนั้นได้เร็วปานฟ้าผ่า"
"Well, I'm agreed. I'll watch the whole night long, and I'll do it every night, too, if you'll do the other part of the job."
"อืม ฉันตกลง ฉันจะเฝ้าดูตลอดทั้งคืน และฉันจะทำอย่างนั้นทุกคืนด้วย ถ้าเธอจะทำส่วนอื่นของงาน"
"All right, I will. All you got to do is to trot up Hooper Street a block and maow—and if I'm asleep, you throw some gravel at the window and that'll fetch me."
"ตกลง ฉันจะทำ สิ่งที่เธอต้องทำก็แค่วิ่งขึ้นไปบนถนนฮูเปอร์หนึ่งช่วงตึกแล้วร้องเหมียว และถ้าฉันหลับอยู่ เธอก็ขว้างก้อนกรวดใส่หน้าต่าง แล้วนั่นจะปลุกฉันได้"
"Agreed, and good as wheat!"
"ตกลง และดีเยี่ยมเลย!"
"Now, Huck, the storm's over, and I'll go home. It'll begin to be daylight in a couple of hours. You go back and watch that long, will you?"
"ทีนี้ ฮัค พายุหยุดแล้ว และฉันจะกลับบ้าน อีกสองสามชั่วโมงก็จะเริ่มสว่างแล้ว เธอกลับไปเฝ้าดูต่อนานขนาดนั้น ได้ไหม?"
"I said I would, Tom, and I will. I'll ha'nt that tavern every night for a year!
"ฉันบอกว่าจะทำ ทอม และฉันก็จะทำ ฉันจะวนเวียนอยู่แถวโรงเตี๊ยมนั้นทุกคืนเป็นเวลาหนึ่งปีเลย!
Vocabulary
- อืม
- eum — Filler sound expressing hesitation or thinking
- ฉัน
- chan — First-person pronoun used by females or informally
- คิด
- khit — To think or consider something
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or reported speech
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- อาจ
- at — Might; expresses possibility or uncertainty
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention marker
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or ability
- เรื่อง
- rueang — Matter, story, or topic being discussed
- จริง
- jing — True, real, or genuine
- ใคร
- khrai — Who; interrogative or indefinite pronoun for a person
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past tense or success
- เกิด
- koet — To be born; to occur or happen
- แบบ
- baep — Style, type, or manner of something
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, or increase
- แต่
- tae — But; conjunction expressing contrast
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening tone
- ทอม
- thom — Tom; a masculine-presenting lesbian in Thai culture
- ตอน
- ton — Period, moment, or episode of time
- โอกาส
- okas — Opportunity or chance to do something
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- ดี
- di — Good, fine, or positive in quality
- มาก
- mak — Much, many, or very; indicates high degree
- ที่
- thi — Place; relative pronoun; ordinal number marker
- เอา
- ao — To take, want, or get something
- กล่อง
- klong — Box or container for storing items
- นั้น
- nan — That; demonstrative adjective modifying a noun
- ถ้า
- tha — If; introduces a conditional clause
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated from alcohol
- อยู่
- yu — To be located; continuous action marker
- สิ
- si — Particle urging action or emphasizing a command
- ลอง
- long — To try or attempt something
- ดู
- du — To look, watch, or see something
- เธอ
- thoe — She, her, or informal second-person pronoun
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate
- ระรัว
- ra-rua — To shiver or tremble rapidly and continuously
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- กว่า
- kwa — More than; comparative marker in Thai
- ก็
- ko — Also, then; connective particle linking clauses
- เหมือน
- muean — Similar to, like, or resembling something else
- กัน
- kan — Together; mutual action particle between people
- มี
- mi — To have or there is/are
- แค่
- khae — Only, just; limits the extent of something
- ขวด
- khuat — Bottle used to contain liquids
- เดียว
- diao — Single, alone, or only one
- ข้างๆ
- khang khang — Beside or next to something nearby
- พอ
- pho — Enough; just as or when something happens
- หรอก
- rok — Particle denying or dismissing a previous statement
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until
- สาม
- sam — Three; the number 3
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- คง
- khong — Probably, likely; expresses reasonable assumption
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things or animals
- แล้ว
- laeo — Already; marks completed action or then
- การ
- kan — Nominalizing prefix turning verbs into abstract nouns
- หยุด
- yut — To stop or halt an action
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, or calm without movement
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ครุ่น
- khrun — To ponder or brood over something deeply
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- จาก
- jak — From; indicates origin or separation
- พูด
- phut — To speak or talk to someone
- ฟัง
- fang — To listen or hear something attentively
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person singular
- อย่า
- ya — Don't; negative imperative telling someone not to act
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or abstract matter
- อีก
- ik — More, again, or another additional instance
- จน
- jon — Until; to the point of a result
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- น่า
- na — Should, worthy of; precedes adjectives expressing feeling
- กลัว
- klua — To fear or be afraid of something
- เกิน
- koen — Exceeding, too much, or beyond a limit
- ไป
- pai — To go; also a directional particle away
- ที
- thi — Time, instance; once or a single occasion
- เฝ้า
- fao — To watch over, guard, or keep vigil
- ทุก
- thuk — Every, all, or each without exception
- คืน
- khuen — Night; also means to return something
- แน่
- nae — Sure, certain; expresses confidence or emphasis
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings
- สนิท
- sanit — Close, intimate; deeply familiar with someone
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- ออก
- ok — To exit, come out, or go outward
- เวลา
- wela — Time, period, or a specific moment
- ใด
- dai — Which, any; indefinite or interrogative determiner
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ฉวย
- chuai — To snatch or grab something quickly
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or rapid in speed
- ปาน
- pan — Like, as if; comparable to something else
- ฟ้า
- fa — Sky; sky-blue color
- ผ่า
- pha — To split, strike, or cut through forcefully
- ตก
- tok — To fall down or drop
- ลง
- long — Down; directional particle indicating downward movement
- ตลอด
- talot — Throughout, all along, or the entire duration
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive of everything
- อย่าง
- yang — Kind, type, or in the manner of
- ด้วย
- duai — Also, too, with; adds or accompanies something
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of something
- อื่น
- uen — Other, another, or different from this
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- งาน
- ngan — Work, job, or an event or ceremony
- ต้อง
- tong — Must, have to; expresses obligation or necessity
- วิ่ง
- wing — To run at speed
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ถนน
- thanon — Road or street for vehicles and pedestrians
- ช่วง
- chuang — Period, span, or interval of time or space
- ตึก
- tuek — Building, especially a multi-storey structure
- ร้อง
- rong — To cry, shout, or sing out loud
- เหมียว
- miao — Meow; the sound a cat makes
- หลับ
- lap — To sleep or be asleep
- ขว้าง
- khwang — To throw or hurl an object forcefully
- ก้อน
- kon — Lump, chunk, or piece of a solid material
- กรวด
- kruat — Gravel; small stones or pebbles
- ใส่
- sai — To put in, insert, or throw at something
- หน้า
- na — Face; front of something; also next
- ต่าง
- tang — Different, various, or foreign
- ปลุก
- pluk — To wake someone up from sleep
- เยี่ยม
- yiam — Excellent, great; also to visit someone
- เลย
- loei — So, therefore; emphatic particle meaning at all
- พายุ
- phayu — Storm or typhoon with strong winds
- กลับ
- klap — To return, go back to a place
- บ้าน
- ban — House, home, or one's place of residence
- สอง
- song — Two; the number 2
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; a unit of sixty minutes
- เริ่ม
- roem — To begin or start something
- สว่าง
- sawang — Bright, light, or illuminated
- ต่อ
- to — To continue, connect, or extend something further
- ขนาด
- khanat — Size, dimension, or scale of something
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes-no questions
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- วน
- won — To circle, loop, or go around repeatedly
- เวียน
- wian — To revolve, spin, or feel dizzy
- แถว
- thaeo — Row, line, or area around a place
- โรง
- rong — Building or hall for a specific purpose
- เตี๊ยม
- tiam — A small Thai shophouse restaurant or eatery
- ปี
- pi — Year; a twelve-month period of time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →