The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6
When the ferryboat with her wild freight pushed into the stream, nobody cared sixpence for the wasted time but the captain of the craft.
เมื่อเรือเฟอร์รีบรรทุกสินค้าอันวุ่นวายแล่นออกสู่กลางน้ำ ไม่มีใครสนใจแม้แต่น้อยกับเวลาที่เสียไป ยกเว้นกัปตันของเรือลำนั้น
Huck was already upon his watch when the ferryboat's lights went glinting past the wharf.
ฮัคเฝ้าระวังอยู่แล้วเมื่อแสงไฟของเรือเฟอร์รีส่องแวบผ่านท่าเรือไป
He heard no noise on board, for the young people were as subdued and still as people usually are who are nearly tired to death.
เขาไม่ได้ยินเสียงใดๆ จากบนเรือ เพราะบรรดาคนหนุ่มสาวนั้นเงียบและนิ่งสงบเหมือนคนที่เหนื่อยล้าจนแทบหมดแรง
He wondered what boat it was, and why she did not stop at the wharf—and then he dropped her out of his mind and put his attention upon his business.
เขาสงสัยว่าเป็นเรืออะไร และทำไมจึงไม่จอดที่ท่าเรือ แล้วก็ปล่อยความคิดนั้นทิ้งไปและหันความสนใจมายังธุระของตัวเอง
The night was growing cloudy and dark.
คืนนั้นท้องฟ้าเริ่มมีเมฆมากและมืดลงเรื่อยๆ
Ten o'clock came, and the noise of vehicles ceased, scattered lights began to wink out, all straggling foot-passengers disappeared, the village betook itself to its slumbers and left the small watcher alone with the silence and the ghosts.
สิบโมงมาถึง เสียงยานพาหนะก็เงียบลง แสงไฟที่กระจัดกระจายเริ่มดับหายไปทีละดวง คนเดินเท้าที่เดินเตร็ดเตร่ก็หายไปหมดสิ้น หมู่บ้านพาตัวเองเข้าสู่ห้วงนิทรา และปล่อยให้ผู้เฝ้ายามตัวน้อยอยู่เพียงลำพังกับความเงียบและเหล่าวิญญาณ
Eleven o'clock came, and the tavern lights were put out; darkness everywhere, now.
สิบเอ็ดโมงมาถึง แสงไฟของโรงเตี๊ยมก็ถูกดับลง บัดนี้ความมืดปกคลุมไปทุกหนแห่ง
Huck waited what seemed a weary long time, but nothing happened.
ฮัครอคอยอยู่นานแสนนานจนรู้สึกเหนื่อยหน่าย แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
His faith was weakening.
ความเชื่อมั่นของเขาเริ่มสั่นคลอน
Was there any use?
จะมีประโยชน์อะไรบ้างไหมหนอ
Was there really any use?
มีประโยชน์จริงๆ หรือเปล่า
Why not give it up and turn in?
ทำไมไม่เลิกเสียแล้วกลับไปนอนเสียเลย
A noise fell upon his ear.
เสียงหนึ่งแว่วเข้ามาในหูของเขา
He was all attention in an instant.
เขาตั้งสติและระวังตัวอย่างเต็มที่ในทันที
The alley door closed softly.
ประตูตรอกถูกปิดลงอย่างเงียบๆ
He sprang to the corner of the brick store.
เขากระโจนไปยังมุมของร้านก่ออิฐ
The next moment two men brushed by him, and one seemed to have something under his arm.
อีกชั่วขณะหนึ่ง ชายสองคนเดินเฉียดผ่านเขาไป และคนหนึ่งดูเหมือนจะมีบางสิ่งหนีบอยู่ใต้แขน
It must be that box!
นั่นต้องเป็นกล่องนั้นแน่!
So they were going to remove the treasure.
ดังนั้นพวกเขากำลังจะเอาสมบัติไปเสียแล้ว
Why call Tom now?
จะตามทอมมาทำไมตอนนี้?
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- เรือ
- ruea — boat; vessel that travels on water
- เฟอร์รี
- foe-rî — ferry; boat transporting passengers across water
- บรรทุก
- ban-túk — to load; to carry cargo or passengers
- สินค้า
- sǐn-káa — goods; merchandise traded or transported commercially
- อัน
- an — classifier for small objects; one item
- วุ่นวาย
- wûn-waai — chaotic; busy and disorderly in nature
- แล่น
- lâen — to sail; to move swiftly through water
- ออก
- òk — to go out; to depart from a place
- สู่
- sùu — toward; in the direction of something
- กลาง
- glaang — middle; center of a space or period
- น้ำ
- náam — water; liquid essential for life
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai sentences
- มี
- mii — to have; to exist or possess something
- ใคร
- khrai — who; anyone; referring to a person
- สนใจ
- sǒn-jai — to be interested; to pay attention to something
- แม้
- máe — even though; despite; concessive conjunction
- แต่
- tàe — but; however; contrasting conjunction
- น้อย
- nói — little; few; small in amount or degree
- กับ
- gàp — with; together with; and (linking nouns)
- เวลา
- wee-laa — time; period during which something happens
- ที่
- thîi — at; place; relative pronoun marker
- เสีย
- sǐa — to waste; broken; used as aspect particle
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- ยกเว้น
- yók-wén — except; excluding something from a statement
- กัปตัน
- gàp-tan — captain; commander of a ship or vessel
- ของ
- khǎwng — of; belonging to; possession marker
- ลำ
- lam — classifier for boats, rivers, and aircraft
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- เฝ้า
- fâo — to watch over; to guard vigilantly
- ระวัง
- rá-wang — to be careful; to watch out for danger
- อยู่
- yùu — to be at; to stay; progressive aspect marker
- แล้ว
- láew — already; then; past completion marker
- แสง
- sǎeng — light; ray of illumination from a source
- ไฟ
- fai — fire; light; electricity or flame
- ส่อง
- sòng — to shine; to illuminate or beam light
- แวบ
- wáep — to flash; to appear briefly and suddenly
- ผ่าน
- phàan — to pass; to go through or by something
- ท่า
- thâa — pier; dock; manner or posture
- เขา
- khǎo — he; she; they; third person pronoun
- ได้ยิน
- dâi-yin — to hear; to perceive sound through ears
- เสียง
- sǐang — sound; voice; noise made by something
- ใดๆ
- dai-dai — any; whatever; referring to any item
- จาก
- jàak — from; originating at a place or source
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- เพราะ
- phró — because; since; giving a reason or cause
- บรรดา
- ban-daa — all the; referring to a group collectively
- คน
- khon — person; people; human being
- หนุ่มสาว
- nùm-sǎao — young men and women; youth collectively
- เงียบ
- ngîap — quiet; silent; making little or no noise
- และ
- láe — and; connecting words or clauses together
- นิ่ง
- nîng — still; motionless; not moving at all
- สงบ
- sà-ngòp — calm; peaceful; free from disturbance
- เหมือน
- mǔean — like; similar to; resembling something else
- เหนื่อย
- nùeai — tired; weary from exertion or effort
- ล้า
- láa — exhausted; extremely tired from overexertion
- จน
- jon — until; to the point of; also poor
- แทบ
- tháep — almost; nearly; barely; used for extremes
- หมด
- mòt — finished; all used up; completely gone
- แรง
- raeng — strength; force; energy; strong or hard
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to wonder; to be curious or suspicious about
- ว่า
- wâa — that; quotation marker; to say something
- เป็น
- pen — to be; to exist as; linking verb
- อะไร
- à-rai — what; referring to an unknown thing
- ทำไม
- tham-mai — why; asking for a reason or cause
- จึง
- jueng — therefore; then; consequently as a result
- จอด
- jòt — to park; to stop and stay in place
- ก็
- gô — also; then; discourse particle softening statements
- ปล่อย
- plòi — to release; to let go of something
- ความคิด
- khwaam-khít — thought; idea; opinion formed in mind
- ทิ้ง
- thíng — to abandon; to throw away; to discard
- หัน
- hǎn — to turn; to rotate toward a direction
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; condition or state of
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ยัง
- yang — still; yet; also; to; toward something
- ธุระ
- thú-rá — business; errand; personal matter to attend
- ตัวเอง
- tua-eeng — oneself; by oneself; personally doing something
- คืน
- khuuen — night; also to return something back
- ท้องฟ้า
- thóng-fáa — sky; the expanse above the earth
- เริ่ม
- rôem — to begin; to start doing something
- เมฆ
- méek — cloud; mass of water vapor in sky
- มาก
- mâak — much; many; very; a large amount
- มืด
- mûet — dark; lacking light; nighttime darkness
- ลง
- long — down; to descend; directional particle downward
- เรื่อยๆ
- rûeai-rûeai — gradually; continuously; slowly and steadily
- สิบ
- sìp — ten; the number ten in Thai
- โมง
- moong — o'clock; unit for telling time of day
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; arriving at a destination
- ยาน
- yaan — vehicle; craft used for transportation
- พาหนะ
- phaa-há-ná — vehicle; means of conveyance or transport
- กระจัดกระจาย
- grà-jàt-grà-jaai — scattered; spread out in different directions
- ดับ
- dàp — to go out; to extinguish; lights turned off
- หาย
- hǎai — to disappear; to vanish; to be lost
- ที
- thii — time; occasion; once; each instance
- ละ
- lá — each; per; particle for emphasis or farewell
- ดวง
- duang — classifier for stars, lights, eyes, souls
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot
- เท้า
- tháo — foot; the lower part of the leg
- เตร็ดเตร่
- trèt-trào — to wander aimlessly; to roam without purpose
- สิ้น
- sîn — to end; exhausted; all gone completely
- หมู่บ้าน
- mùu-bâan — village; small rural community of houses
- พา
- phaa — to lead; to take someone somewhere
- เข้า
- khâo — to enter; into; directional particle inward
- ห้วง
- hûang — deep expanse; abyss; used poetically for depth
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative verb marker
- ผู้
- phûu — person who; one who does something
- ยาม
- yaam — guard; watchman; period of nighttime watch
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- เพียง
- phiang — only; merely; just; nothing more than
- ลำพัง
- lam-phang — alone; by oneself; without others' company
- เหล่า
- lào — group of; those; plural marker for people
- วิญญาณ
- win-yaan — soul; spirit; essence of a living being
- โรงเตี๊ยม
- roong-tîam — inn; tavern; old-style lodging establishment
- ถูก
- thùuk — to be hit; correct; cheap; passive marker
- บัดนี้
- bàt-níi — now; at this present moment (formal)
- ปกคลุม
- pòk-khlum — to cover; to spread over a surface
- ทุก
- thúk — every; all; each without exception
- หน
- hǒn — direction; way; also classifier for occasions
- แห่ง
- hàeng — of; place; classifier for locations and places
- รอ
- roo — to wait; to stay until something happens
- คอย
- khoi — to wait for; to anticipate someone's arrival
- นาน
- naan — long time; for an extended duration
- แสน
- sǎen — hundred thousand; extremely (intensifier in speech)
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; to sense; to experience an emotion
- หน่าย
- nàai — fed up; tired of; weary of something
- เกิด
- gòet — to occur; to be born; to happen suddenly
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; directional particle upward
- เชื่อมั่น
- chûea-mân — to be confident; to firmly believe in something
- สั่น
- sân — to shake; to tremble; to vibrate
- คลอน
- khlon — to wobble; to be unsteady or shaky
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- ประโยชน์
- prà-yòot — benefit; usefulness; advantage gained from something
- บ้าง
- bâang — some; somewhat; used in questions for any
- ไหม
- mǎi — question particle for yes/no questions
- หนอ
- nǒo — particle expressing wonder or contemplation
- จริงๆ
- jing-jing — really; truly; indeed; emphasizing truth
- หรือ
- rǔue — or; question particle for yes/no questions
- เปล่า
- plào — empty; nothing; question particle meaning right
- เลิก
- lôek — to quit; to stop doing; to end activity
- กลับ
- glàp — to return; to go back to a place
- นอน
- noon — to sleep; to lie down and rest
- เลย
- loei — at all; ever; just; then; went past
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one; a single thing
- แว่ว
- wâew — to faintly hear; barely audible sound
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- หู
- hǔu — ear; the organ used for hearing
- ตั้ง
- tâng — to set up; to establish; to place upright
- สติ
- sà-tì — consciousness; mindfulness; presence of mind
- อย่าง
- yàang — way; manner; type; like (adverb marker)
- เต็มที่
- tem-thîi — fully; completely; at maximum capacity
- ทันที
- than-thii — immediately; at once; without any delay
- ประตู
- prà-tuu — door; gate; entrance to a building
- ตรอก
- trôk — alley; narrow lane between buildings
- ปิด
- pìt — to close; to shut; to turn off
- เงียบๆ
- ngîap-ngîap — very quietly; silently without making noise
- กระโจน
- grà-joon — to leap; to jump suddenly toward something
- มุม
- mum — corner; angle; hidden corner of a room
- ร้าน
- ráan — shop; store; small commercial establishment
- ก่อ
- gòo — to build; to create; to cause something
- อิฐ
- ìt — brick; fired clay block for construction
- อีก
- ìik — more; another; again; additionally
- ชั่ว
- chûa — wicked; evil; also a brief moment of time
- ขณะ
- khà-nà — moment; instant; brief period of time
- ชาย
- chaai — man; male; edge or bank of something
- สอง
- sǒong — two; the number two
- เฉียด
- chìat — to narrowly pass; to graze closely past
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- บาง
- baang — some; thin; a few of something
- สิ่ง
- sìng — thing; object; an item or matter
- หนีบ
- nìip — to clamp; to squeeze between two surfaces
- ใต้
- tâi — under; beneath; below a surface
- แขน
- khǎen — arm; the upper limb of the body
- นั่น
- nân — that; pointing to something over there
- ต้อง
- tôong — must; have to; be required to do
- กล่อง
- glòng — box; container with a lid or sides
- แน่
- nâe — certainly; definitely; for sure
- ดังนั้น
- dang-nán — therefore; so; thus; as a result
- พวกเขา
- phûak-khǎo — they; them; a group of people
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; strength; power; in process
- เอา
- ao — to take; to get; to want something
- สมบัติ
- sǒm-bàt — treasure; property; valuable possessions
- ตาม
- taam — to follow; according to; along with
- ตอน
- toon — period; part; episode; at the time of
- นี้
- níi — this; referring to something near the speaker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →