← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 8

English → Thai CHAPTER XXIX Level 4/10

Huck's heart shot into his throat, but he swallowed it again; and then he stood there shaking as if a dozen agues had taken charge of him at once, and so weak that he thought he must surely fall to the ground.

หัวใจของฮัคพุ่งขึ้นมาถึงคอ แต่เขาก็กลืนมันลงไปอีกครั้ง แล้วเขาก็ยืนสั่นอยู่ตรงนั้น ราวกับว่าไข้สิบสองชนิดได้เข้าครอบงำเขาพร้อมกัน และอ่อนแรงจนเขาคิดว่าตัวเองจะต้องล้มลงกับพื้นอย่างแน่นอน

He knew where he was.

เขารู้ว่าตัวเองอยู่ที่ไหน

He knew he was within five steps of the stile leading into Widow Douglas' grounds.

เขารู้ว่าตัวเองอยู่ห่างจากบันไดข้ามรั้วที่นำเข้าสู่บริเวณบ้านของหญิงม้ายดักลาสไม่ถึงห้าก้าว

Very well, he thought, let them bury it there; it won't be hard to find.

ดีมาก เขาคิด ก็ให้พวกมันฝังมันไว้ที่นั่นเถอะ จะได้หาไม่ยาก

Now there was a voice—a very low voice—Injun Joe's:

ขณะนั้นได้ยินเสียงหนึ่ง เสียงที่แผ่วเบามาก เสียงของอินจัน โจ:

"Damn her, maybe she's got company—there's lights, late as it is."

"แกนั่นแหละ บางทีหล่อนอาจมีแขกอยู่ด้วย มีแสงไฟอยู่ ทั้งที่ดึกขนาดนี้แล้ว"

"I can't see any."

"ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย"

This was that stranger's voice—the stranger of the haunted house.

นั่นคือเสียงของชายแปลกหน้าคนนั้น ชายแปลกหน้าจากบ้านผีสิง

A deadly chill went to Huck's heart—this, then, was the "revenge" job!

ความหนาวเย็นอันน่าสยดสยองแล่นเข้าสู่หัวใจของฮัค นี่แหละคืองาน "แก้แค้น" ที่ว่า!

His thought was, to fly.

ความคิดแรกของเขาคือหนีให้เร็วที่สุด

Then he remembered that the Widow Douglas had been kind to him more than once, and maybe these men were going to murder her.

แล้วเขาก็นึกขึ้นมาได้ว่าหญิงม้ายดักลาสเคยมีน้ำใจต่อเขามาหลายครั้ง และบางทีชายพวกนี้กำลังจะฆ่าหล่อน

He wished he dared venture to warn her; but he knew he didn't dare—they might come and catch him.

เขาอยากจะกล้าพอที่จะไปเตือนหล่อน แต่เขารู้ว่าตัวเองไม่กล้า พวกมันอาจจะมาจับเขาได้

He thought all this and more in the moment that elapsed between the stranger's remark and Injun Joe's next—which was—

เขาคิดสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดและยิ่งกว่านั้น ในช่วงเวลาสั้นๆ ที่ผ่านไประหว่างคำพูดของชายแปลกหน้าและคำพูดต่อไปของอินจัน โจ ซึ่งก็คือ

"Because the bush is in your way. Now—this way—now you see, don't you?"

"เพราะพุ่มไม้บัง ตอนนี้ ทางนี้ ตอนนี้เห็นแล้วใช่ไหม?"

"Yes. Well, there _is_ company there, I reckon. Better give it up."

"ใช่ ก็มีแขกอยู่จริงๆ ฉันว่าแหละ เลิกดีกว่า"

"Give it up, and I just leaving this country forever! Give it up and maybe never have another chance.

"เลิกเลยนะ ทั้งที่ฉันกำลังจะออกจากแผ่นดินนี้ไปตลอดกาล! เลิกแล้วก็อาจไม่มีโอกาสอีกแล้ว

Vocabulary

หัวใจ
hǔa jai — Heart, the organ or seat of emotions
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to someone or something
พุ่ง
phûng — To surge, shoot forward, or rush upward
ขึ้น
khûen — To rise, go up, increase in level
มา
maa — To come, move toward the speaker
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at a destination
คอ
khɔɔ — Neck, the part connecting head and body
แต่
tɛ̀ɛ — But, however, used to show contrast
เขา
khǎo — He, she, they, third-person pronoun
ก็
kɔ̂ɔ — Also, then, a discourse particle showing continuation
กลืน
kleun — To swallow food or liquid down throat
มัน
man — It, third-person pronoun for things or animals
ลง
long — To go down, descend, decrease
ไป
pai — To go, move away from the speaker
อีก
ìik — Again, another, more, additionally
ครั้ง
khráng — Time, instance, occurrence of an action
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then, indicating completed action
ยืน
yeun — To stand, remain upright on feet
สั่น
sân — To shake, tremble, vibrate involuntarily
อยู่
yùu — To be, stay, exist at a place
ตรง
trong — Straight, directly at a specific point
นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
ราว
raao — About, approximately, around a number
กับ
kàp — With, and, together with someone
ว่า
wâa — That, to say, introducing reported speech
ไข้
khâi — Fever, elevated body temperature due to illness
สิบ
sìp — Ten, the number 10
สอง
sɔ̌ɔng — Two, the number 2
ชนิด
chá-nít — Type, kind, category of something
ได้
dâi — Can, to be able to, to get
เข้า
khâo — To enter, go into, move inside
ครอบงำ
khrɔ̂ɔp ngam — To dominate, overwhelm, take control over
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready, prepared, all together at once
กัน
kan — Together, each other, mutually among group
และ
lɛ́ — And, used to connect words or clauses
อ่อน
ɔ̀ɔn — Weak, soft, gentle, lacking strength
แรง
rɛɛng — Strength, force, strong, powerful
จน
jon — Until, to the point of, so that
คิด
khít — To think, consider, have a thought
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals and objects
เอง
eeng — Self, oneself, by oneself, personally
จะ
jà — Will, going to, future tense marker
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must, have to, be required to do
ล้ม
lóm — To fall down, collapse, topple over
พื้น
phúen — Floor, ground, surface of the earth
อย่าง
yàang — Way, manner, type, kind of something
แน่นอน
nɛ̂ɛ nɔɔn — Certainly, definitely, for sure, without doubt
รู้
rúu — To know, be aware of, understand something
ที่
thîi — At, place, that, relative clause marker
ไหน
nǎi — Where, which, interrogative for location
ห่าง
hàang — Far, distant, away from something
จาก
jàak — From, away from, departing a place
บันได
ban-dai — Staircase, ladder, steps for climbing
ข้าม
khâam — To cross, go over, pass across
รั้ว
rúa — Fence, barrier enclosing a yard or property
นำ
nam — To lead, bring, guide toward a destination
สู่
sùu — To, toward, in the direction of
บริเวณ
bɔɔ-rí-ween — Area, vicinity, surrounding zone or region
บ้าน
bâan — House, home, one's place of residence
หญิง
yǐng — Woman, female person or gender
ม้าย
máai — Widow, a woman whose husband has died
ไม่
mâi — Not, negation particle for verbs and adjectives
ห้า
hâa — Five, the number 5
ก้าว
kâao — Step, stride, a single movement of foot
ดี
dii — Good, nice, fine, well
มาก
mâak — Much, many, a lot, very
ให้
hâi — To give, for, causing someone to do
พวก
phûak — Group, bunch, they, those people
ฝัง
fǎng — To bury, embed, inter in the ground
ไว้
wái — To keep, put aside, place for later
นั่น
nân — That one, pointing at something nearby
เถอะ
thə̀ — Go ahead, a particle urging action softly
หา
hǎa — To look for, seek, find something
ยาก
yâak — Difficult, hard, not easy to do
ขณะ
khà-nà — While, at the moment of, during a time
ได้ยิน
dâi yin — To hear, perceive sound through the ears
เสียง
sǐiang — Sound, voice, noise produced by something
หนึ่ง
nùeng — One, the number 1, a single unit
แผ่ว
phɛ̀ɛo — Faint, soft, barely audible or perceptible
เบา
bao — Light, soft, quiet, not heavy or loud
แก
kɛɛ — You or he/she, informal pronoun for older person
แหละ
lɛ̀ — Exactly, that's it, emphatic particle
บางที
baang thii — Sometimes, perhaps, maybe, occasionally
หล่อน
lɔ̂n — She, her, feminine third-person pronoun
อาจ
àat — Might, may, possibly, expressing possibility
มี
mii — To have, there is, to possess something
แขก
khɛ̀ɛk — Guest, visitor coming to one's home
ด้วย
dûay — Also, too, with, as well, additionally
แสง
sɛ̌ɛng — Light, beam, ray of illumination
ไฟ
fai — Fire, flame, electricity, light source
ทั้ง
tháng — Both, all, entire, whole amount of
ดึก
dùek — Late at night, in the deep night
ขนาด
khà-nàat — Size, dimension, scale of something
นี้
níi — This, referring to something nearby or present
ฉัน
chǎn — I, me, first-person pronoun (informal female)
มอง
mɔɔng — To look, gaze, observe something visually
เห็น
hěn — To see, perceive visually, notice something
อะไร
à-rai — What, anything, something, interrogative word
เลย
looei — At all, so, then, not at all (negative)
คือ
khuue — Is, means, that is to say, namely
ชาย
chaai — Man, male person, masculine gender
แปลกหน้า
plɛ̀ɛk nâa — Stranger, unfamiliar person, unknown individual
คน
khon — Person, human being, people classifier
ผี
phǐi — Ghost, spirit, supernatural being
สิง
sing — To possess, inhabit (as a spirit does)
ความ
khwaam — Nominalizer prefix expressing abstract concepts
หนาว
nǎao — Cold, chilly, feeling low temperature
เย็น
yen — Cool, cold, evening, refreshingly low temperature
อัน
an — Classifier for small or miscellaneous objects
น่า
nâa — Worth, likely to cause a feeling
สยดสยอง
sà-yòt sà-yɔɔng — Horrifying, terrifying, causing extreme fear
แล่น
lɛ̂n — To run, flow, race along swiftly
นี่
nîi — Here, this (emphatic), right here now
งาน
ngaan — Work, task, event, job to do
แก้แค้น
kɛ̂ɛ khɛ́ɛn — To take revenge, retaliate for a wrong
แรก
rɛ̂ɛk — First, initial, the very beginning one
หนี
nǐi — To flee, escape, run away from danger
เร็ว
reo — Fast, quick, speedy, rapid movement
ที่สุด
thîi sùt — Most, the extreme degree, superlative marker
นึก
núek — To think, recall, imagine in one's mind
เคย
khooei — Ever, used to, have done before
น้ำใจ
náam jai — Generosity, kindness, goodwill toward others
ต่อ
tɔ̀ɔ — To, toward, per, against, continue
หลาย
lǎai — Many, several, numerous, multiple things
กำลัง
gam-lang — Currently doing, strength, energy, power
ฆ่า
khâa — To kill, murder, take someone's life
อยาก
yàak — To want, desire, wish for something
กล้า
glâa — Brave, daring, courageous, bold enough to act
พอ
phɔɔ — Enough, sufficient, just as soon as
เตือน
tɯɯan — To warn, remind, caution someone about danger
จับ
jàp — To catch, grab, hold, arrest someone
สิ่ง
sìng — Thing, object, something, abstract or concrete
เหล่า
lào — Those, group of, plural marker for nouns
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the entire total amount
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more so
กว่า
gwàa — More than, rather than, comparative particle
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ช่วง
chûang — Period, span of time, interval, section
เวลา
wee-laa — Time, period, duration of an event
สั้น
sân — Short, brief, not long in length
(repetition mark) — Symbol indicating repetition of preceding word
ผ่าน
phàan — To pass, go through, cross over something
ระหว่าง
rá-wàang — Between, during, among, in the middle of
คำพูด
kham phûut — Words, speech, what someone says verbally
ซึ่ง
sûeng — Which, that, a relative pronoun connector
เพราะ
phrɔ́ — Because, since, due to a reason
พุ่มไม้
phûm máai — Bush, shrub, a small dense plant cluster
บัง
bang — To block, conceal, obstruct from view
ตอนนี้
tɔɔn níi — Right now, at this moment, currently
ทาง
thaang — Way, path, road, direction, route
ใช่
châi — Yes, correct, that's right, affirmative answer
ไหม
mǎi — Question particle at end of yes/no questions
จริง
jing — True, real, genuine, actually, indeed
เลิก
lôoek — To stop, quit, end an activity
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or reassurance
ออก
ɔ̀ɔk — To go out, exit, come out of
แผ่นดิน
phɛ̀ɛn din — Land, earth, ground, territory of a country
ตลอด
tà-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, the entire duration
กาล
gaan — Time, era, period (formal/literary usage)
โอกาส
oo-kàat — Opportunity, chance, occasion to do something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →