The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 10
The quicker the better—I'm all in a shiver.
ยิ่งเร็วยิ่งดี ฉันตัวสั่นไปหมดแล้ว
"Do it _now_? And company there? Look here—I'll get suspicious of you, first thing you know.
"ทำมันตอน_นี้_เลยหรือ? แล้วก็มีคนอยู่ด้วยอีก? ฟังนะ ฉันจะเริ่มระแวงแกแล้วนะ ไม่รู้ตัวหรอก
No—we'll wait till the lights are out—there's no hurry."
ไม่ เราจะรอจนกว่าไฟจะดับก่อน ยังไม่รีบหรอก"
Huck felt that a silence was going to ensue—a thing still more awful than any amount of murderous talk; so he held his breath and stepped gingerly back;
ฮัคค์รู้สึกว่ากำลังจะมีความเงียบตามมา ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าสยดสยองยิ่งกว่าคำพูดฆาตกรรมใด ๆ เสียอีก เขาจึงกลั้นหายใจและค่อย ๆ ถอยหลัง
planted his foot carefully and firmly, after balancing, one-legged, in a precarious way and almost toppling over, first on one side and then on the other.
วางเท้าอย่างระมัดระวังและมั่นคง หลังจากทรงตัวด้วยขาข้างเดียวอย่างไม่มั่นคงและเกือบล้มลง ทั้งด้านหนึ่งและอีกด้านหนึ่ง
He took another step back, with the same elaboration and the same risks; then another and another, and—a twig snapped under his foot!
เขาถอยหลังอีกก้าวหนึ่ง ด้วยความระมัดระวังและความเสี่ยงเท่าเดิม แล้วก็อีกก้าวและอีกก้าว และแล้ว กิ่งไม้ก็หักแตกใต้เท้าของเขา!
His breath stopped and he listened.
เขาหยุดหายใจและเงี่ยหูฟัง
There was no sound—the stillness was perfect.
ไม่มีเสียงใด ๆ ความเงียบสงบสมบูรณ์แบบ
His gratitude was measureless.
ความโล่งอกของเขานั้นหาที่สิ้นสุดมิได้
Now he turned in his tracks, between the walls of sumach bushes—turned himself as carefully as if he were a ship—and then stepped quickly but cautiously along.
ตอนนี้เขาหันกลับในรอยทางของตัวเอง ระหว่างแนวพุ่มไม้ซูแมค หันตัวเองอย่างระมัดระวังราวกับว่าตัวเองเป็นเรือ แล้วจึงก้าวเดินอย่างรวดเร็วแต่ระมัดระวัง
When he emerged at the quarry he felt secure, and so he picked up his nimble heels and flew.
เมื่อเขามาถึงเหมืองหิน เขารู้สึกปลอดภัย จึงรีบเร่งฝีเท้าและวิ่งพรวดออกไป
Down, down he sped, till he reached the Welshman's.
เขาวิ่งลงไป ลงไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งถึงบ้านของชายชาวเวลส์
He banged at the door, and presently the heads of the old man and his two stalwart sons were thrust from windows.
เขาเคาะประตูอย่างแรง และไม่นานหัวของชายชราและลูกชายร่างกำยำสองคนก็โผล่ออกมาจากหน้าต่าง
"What's the row there? Who's banging? What do you want?"
"เกิดอะไรขึ้นที่นั่น? ใครกำลังเคาะ? ต้องการอะไร?"
"Let me in—quick! I'll tell everything."
"ให้ฉันเข้าไปด้วย รีบเลย! ฉันจะบอกทุกอย่าง"
"Why, who are you?"
"แล้วก็ แกเป็นใคร?"
"Huckleberry Finn—quick, let me in!"
"ฮักเคิลเบอร์รี่ ฟินน์ รีบเลย ให้ฉันเข้าไป!"
"Huckleberry Finn, indeed! It ain't a name to open many doors, I judge!
"ฮักเคิลเบอร์รี่ ฟินน์ จริง ๆ หรือ! นั่นไม่ใช่ชื่อที่จะเปิดประตูได้หลายบาน ข้าว่านะ!
Vocabulary
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; to a greater degree
- เร็ว
- reo — fast, quick, rapid in speed
- ดี
- di — good, fine, beneficial, of high quality
- ฉัน
- chan — I, me (informal, used by females or casually)
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and certain objects
- สั่น
- san — to shake, tremble, or vibrate
- ไป
- pai — to go; away from the speaker
- หมด
- mot — all gone, finished, completely used up
- แล้ว
- laeo — already; then; indicating completion of action
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- มัน
- man — it; informal third person pronoun; also starchy
- ตอน
- ton — time period, episode, section of a story
- นี้
- ni — this, these; indicating something nearby
- เลย
- loei — so, therefore; at all; past a point
- หรือ
- rue — or; a question particle seeking confirmation
- ก็
- ko — also, then; particle linking clauses or ideas
- มี
- mi — to have, possess; there is/are
- คน
- khon — person, human being; classifier for people
- อยู่
- yu — to be located; to stay; to live somewhere
- ด้วย
- duai — also, too, with; together with something
- อีก
- ik — more, again, another, additional amount
- ฟัง
- fang — to listen, to hear attentively
- นะ
- na — softening particle seeking agreement or softening tone
- จะ
- cha — will, going to; future tense marker
- เริ่ม
- roem — to begin, start, commence an action
- ระแวง
- ra-waeng — to be suspicious, wary, distrustful of others
- แก
- kae — you (informal/familiar); also means old person
- ไม่
- mai — no, not; negation particle in Thai
- รู้
- ru — to know, to be aware of something
- หรอก
- rok — particle emphasizing negation or dismissal
- เรา
- rao — we, us; also informal 'I' in conversation
- รอ
- ro — to wait, to await someone or something
- จน
- chon — until; poor, impoverished; up to a point
- กว่า
- kwa — more than; comparative particle in Thai
- ไฟ
- fai — fire, flame; also electricity or light
- ดับ
- dap — to extinguish, go out; turn off a light
- ก่อน
- kon — before, first, prior to something else
- ยัง
- yang — still, yet; also used to indicate continuation
- รีบ
- rip — to hurry, rush, do something quickly
- รู้สึก
- ru-suek — to feel, sense, have an emotional feeling
- ว่า
- wa — that; to say; introduces reported speech
- กำลัง
- kamlang — currently doing; strength, power, energy
- ความ
- khwam — nominalizing prefix creating abstract nouns
- เงียบ
- ngiap — quiet, silent, calm, without noise
- ตาม
- tam — to follow; according to; along a path
- มา
- ma — to come; toward the speaker; directional verb
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connecting clauses
- เป็น
- pen — to be, to become; indicates a state
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, something abstract
- ที่
- thi — place; relative pronoun; classifier for some items
- น่า
- na — worthy of; likely to; makes adjectives from verbs
- สยดสยอง
- sayot-sayong — horrifying, terrifying, causing extreme fear and disgust
- คำพูด
- kham-phut — words spoken, speech, utterance, verbal expression
- ฆาตกรรม
- khat-ta-kam — murder, homicide, intentional killing of someone
- ใด
- dai — any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ๆ
- mai yamok — repetition mark; indicates the preceding word repeats
- เสีย
- sia — to lose; broken; wasted; gone bad
- เขา
- khao — he, she, they; third person pronoun
- จึง
- chueng — therefore, so, consequently; then as a result
- กลั้น
- klan — to hold back, suppress; hold one's breath
- หายใจ
- hai-jai — to breathe; the act of breathing
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ค่อย
- khoi — gradually, slowly, gently; do something carefully
- ถอย
- thoi — to retreat, step back, move backward
- หลัง
- lang — back, rear; after; behind something or someone
- วาง
- wang — to place, put down, set something somewhere
- เท้า
- thao — foot, feet (body part)
- อย่าง
- yang — way, manner, kind; like, as, in a way
- ระมัดระวัง
- ramat-rawang — to be careful, cautious, watchful, take care
- มั่นคง
- man-khong — stable, firm, steady, secure, well-established
- หลังจาก
- lang-chak — after, following an event or point in time
- ทรงตัว
- song-tua — to balance oneself, maintain balance of body
- ขา
- kha — leg (body part); also a suffix for trade partners
- ข้าง
- khang — side, beside, next to, alongside something
- เดียว
- diao — single, alone, only one, just one
- เกือบ
- kuap — almost, nearly, not quite reaching a point
- ล้ม
- lom — to fall down, topple, collapse to ground
- ลง
- long — down, downward; to descend; directional particle
- ทั้ง
- thang — all, both, entire, whole amount or group
- ด้าน
- dan — side, aspect, face of something; direction
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a, an (indefinite)
- ก้าว
- kao — step, stride; to step forward or move
- เสี่ยง
- siang — to risk, take a chance; risky, dangerous
- เท่า
- thao — equal to, as much as; same amount or degree
- เดิม
- doem — original, former, same as before, unchanged
- กิ่งไม้
- king-mai — branch or twig of a tree or bush
- หัก
- hak — to break, snap; broken off sharply
- แตก
- taek — to crack, split, break apart, shatter
- ใต้
- tai — under, beneath, below something; south
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive marker; things
- หยุด
- yut — to stop, halt, cease an action or movement
- เงี่ย
- ngia — to prick up ears; listen intently, strain to hear
- หู
- hu — ear; the organ used for hearing
- เสียง
- siang — sound, noise, voice; tone of speaking
- สงบ
- sa-ngop — calm, peaceful, quiet, still, tranquil
- สมบูรณ์
- som-bun — complete, perfect, full, in perfect condition
- แบบ
- baep — style, type, pattern, form, kind of something
- โล่งอก
- long-ok — relieved, feeling relief after worry or fear
- นั้น
- nan — that, those; referring to something previously mentioned
- หา
- ha — to look for, search, seek something or someone
- สิ้นสุด
- sin-sut — to end, conclude, terminate, come to finish
- มิ
- mi — not; formal/literary negative particle
- ได้
- dai — to get, obtain; can, able to; did (past)
- ตอนนี้
- ton-ni — right now, at this moment, currently
- หัน
- han — to turn, face toward, rotate direction
- กลับ
- klap — to return, go back; reverse direction
- ใน
- nai — in, inside, within a space or boundary
- รอย
- roi — mark, trace, track, scar, footprint
- ทาง
- thang — path, way, road, direction, route
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself, themselves; reflexive pronoun in Thai
- ระหว่าง
- ra-wang — between, during, among, in the middle of
- แนว
- naeo — line, row, trend, direction, style, genre
- พุ่มไม้
- phum-mai — bush, shrub, small dense plant or thicket
- ราวกับ
- rao-kap — as if, as though, like something else entirely
- เรือ
- ruea — boat, ship, vessel used for water travel
- เดิน
- doen — to walk, move on foot at normal pace
- รวดเร็ว
- ruat-reo — swift, speedy, very fast, with great quickness
- แต่
- tae — but, however, yet; introduces a contrast
- เมื่อ
- muea — when, at the time that; ago (with time)
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; until; about, regarding
- เหมืองหิน
- mueang-hin — stone quarry, place where stone is excavated
- ปลอดภัย
- plot-phai — safe, secure, free from danger or harm
- เร่ง
- reng — to speed up, accelerate, quicken one's pace
- ฝีเท้า
- fi-thao — pace, speed of walking or running footsteps
- วิ่ง
- wing — to run, move quickly on foot
- พรวด
- phruat — suddenly, abruptly, with a swift sudden motion
- ออก
- ok — out, outside; to exit, come out from
- เรื่อย
- rueai — continuously, steadily, on and on without stopping
- กระทั่ง
- kra-thang — until, up to, even; as far as a point
- บ้าน
- ban — house, home, village, dwelling place
- ชาย
- chai — man, male; edge or border of something
- ชาว
- chao — people of, native of; inhabitants of a place
- เคาะ
- kho — to knock, tap, rap on a surface
- ประตู
- pra-tu — door, gate, entrance to a building
- แรง
- raeng — strong, hard, forceful, powerful, loud
- นาน
- nan — long time, for a long duration
- หัว
- hua — head; top part; also front of something
- ชรา
- cha-ra — elderly, aged, old in years, senile
- ลูกชาย
- luk-chai — son, male child of a parent
- ร่างกำยำ
- rang-kam-yam — muscular, stocky, husky, well-built body
- สอง
- song — two; the number two
- โผล่
- phlo — to appear suddenly, pop out, emerge into view
- จาก
- chak — from, away from a place or source
- หน้าต่าง
- na-tang — window of a building or vehicle
- เกิด
- koet — to happen, occur, be born, come about
- อะไร
- a-rai — what; anything; something; interrogative word
- ขึ้น
- khuen — up, upward; to rise, increase, go up
- นั่น
- nan — that (over there); referring to a distant thing
- ใคร
- khrai — who, whom, whoever; interrogative pronoun
- ต้องการ
- tong-kan — to want, need, require something urgently
- ให้
- hai — to give; to allow; for, so that
- เข้า
- khao — to enter, go in; inward direction particle
- บอก
- bok — to tell, say, inform, communicate to someone
- ทุก
- thuk — every, all, each one without exception
- จริง
- ching — real, true, genuine, actually so
- ไม่ใช่
- mai-chai — is not, that is not, negating identity or type
- ชื่อ
- chue — name; to be named, called something
- เปิด
- poet — to open, turn on, unlock something
- หลาย
- lai — many, several, numerous, a lot of
- บาน
- ban — classifier for doors/windows; to bloom (flowers)
- ข้า
- kha — I, me (archaic/formal); also servant
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →