← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1

English → Thai CHAPTER XXX Level 4/10

As the earliest suspicion of dawn appeared on Sunday morning, Huck came groping up the hill and rapped gently at the old Welshman's door.

เมื่อรุ่งอรุณแรกเริ่มส่องแสงในเช้าวันอาทิตย์ ฮักก็ค่อยๆ คลำทางขึ้นเนินและเคาะประตูบ้านชายชราชาวเวลส์เบาๆ

The inmates were asleep, but it was a sleep that was set on a hair-trigger, on account of the exciting episode of the night.

ผู้คนในบ้านต่างหลับอยู่ แต่เป็นการหลับที่พร้อมจะตื่นได้ทันที เนื่องจากเหตุการณ์ตื่นเต้นในคืนนั้น

A call came from a window:

มีเสียงเรียกมาจากหน้าต่าง

"Who's there!"

"ใครอยู่ที่นั่น!"

Huck's scared voice answered in a low tone:

เสียงของฮักที่เต็มไปด้วยความกลัวตอบกลับมาเบาๆ ว่า

"Please let me in! It's only Huck Finn!"

"กรุณาให้ผมเข้าไปด้วยนะครับ! ผมแค่ฮัก ฟินน์เอง!"

"It's a name that can open this door night or day, lad!—and welcome!"

"นั่นเป็นชื่อที่สามารถเปิดประตูบ้านหลังนี้ได้ทั้งกลางวันและกลางคืนเลยหนุ่มน้อย! — และยินดีต้อนรับ!"

These were strange words to the vagabond boy's ears, and the pleasantest he had ever heard.

นั่นเป็นถ้อยคำที่แปลกประหลาดสำหรับหูของเด็กชายจรจัดคนนั้น และเป็นถ้อยคำที่ไพเราะที่สุดที่เขาเคยได้ยินมา

He could not recollect that the closing word had ever been applied in his case before.

เขาจำไม่ได้เลยว่าคำว่า 'ยินดีต้อนรับ' เคยถูกใช้กับเขามาก่อน

The door was quickly unlocked, and he entered.

ประตูถูกปลดล็อกอย่างรวดเร็ว และเขาก็เดินเข้าไป

Huck was given a seat and the old man and his brace of tall sons speedily dressed themselves.

ฮักได้รับการเชื้อเชิญให้นั่ง และชายชราพร้อมกับลูกชายตัวสูงทั้งคู่ก็รีบแต่งตัวอย่างรวดเร็ว

"Now, my boy, I hope you're good and hungry, because breakfast will be ready as soon as the sun's up, and we'll have a piping hot one, too—make yourself easy about that!

"เอาล่ะ หนุ่มน้อย ฉันหวังว่าเธอจะหิวโหยมากๆ เพราะอาหารเช้าจะพร้อมเสิร์ฟทันทีที่พระอาทิตย์ขึ้น และเราจะมีอาหารร้อนๆ ด้วย — ไม่ต้องเป็นห่วงเรื่องนั้นเลย!

I and the boys hoped you'd turn up and stop here last night."

ฉันและลูกๆ หวังว่าเธอจะปรากฏตัวและพักอยู่ที่นี่เมื่อคืนนี้"

"I was awful scared," said Huck, "and I run.

"ผมกลัวมากเลยครับ" ฮักพูด "แล้วผมก็วิ่งหนี

I took out when the pistols went off, and I didn't stop for three mile.

ผมวิ่งออกไปตอนที่ปืนพกดังขึ้น และผมก็ไม่หยุดเลยตลอดสามไมล์

I've come now becuz I wanted to know about it, you know; and I come before daylight becuz I didn't want to run across them devils, even if they was dead.

ผมมาตอนนี้เพราะอยากรู้เรื่องราวที่เกิดขึ้น และผมมาก่อนฟ้าสางเพราะไม่อยากไปเจอพวกปีศาจนั้น แม้ว่าพวกมันจะตายแล้วก็ตาม

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
รุ่งอรุณ
rûng a-run — dawn; the early light of morning
แรกเริ่ม
râek rôem — at first; in the beginning of something
ส่องแสง
sòng saeng — to shine light; to emit or radiate light
ใน
nai — in; inside; within a place or time
เช้า
cháo — morning; the early part of the day
วัน
wan — day; a period of twenty-four hours
อาทิตย์
aa-thít — sun; also means week in Thai
ก็
gôr — also; then; a connecting particle in sentences
ค่อยๆ
khôi khôi — gradually; slowly and gently step by step
คลำ
khlam — to grope; to feel around with one's hands
ทาง
thaang — path; way; direction toward a destination
ขึ้น
khûen — to go up; to rise; upward direction
เนิน
noen — hill; a small raised area of land
และ
láe — and; connecting two words or phrases together
เคาะ
khó — to knock; to tap on a surface lightly
ประตู
pra-tuu — door; a movable barrier for an entrance
บ้าน
bâan — house; home; one's place of residence
ชาย
chaai — man; male person; edge or border
ชรา
cha-raa — old age; elderly; advanced in years
ชาว
chaao — people of; native of a place or group
เบาๆ
bao bao — softly; gently; quietly without much force
ผู้คน
phûu khon — people; a group of human beings generally
ต่าง
tàang — different; various; each one separately
หลับ
làp — to sleep; to be in a sleeping state
อยู่
yùu — to be; to stay; to reside somewhere
แต่
tàe — but; however; introducing a contrasting idea
เป็น
pen — to be; indicates state or identity
การ
gaan — a nominalizing prefix indicating an action or process
ที่
thîi — at; place; relative pronoun for people or things
พร้อม
phróm — ready; prepared; all together simultaneously
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ตื่น
tùen — to wake up; to be awake and alert
ได้
dâi — to get; can; able to; past tense marker
ทันที
than-thii — immediately; at once; without any delay
เนื่องจาก
nûeang jàak — because of; due to; owing to a reason
เหตุการณ์
hèet-gaan — event; incident; something that has happened
ตื่นเต้น
tùen tên — excited; thrilled; feeling strong enthusiasm or anticipation
คืน
khuuen — night; nighttime; also means to return something
นั้น
nán — that; those; referring to something previously mentioned
มี
mii — to have; there is; to possess something
เสียง
sǐang — sound; voice; noise made by something
เรียก
rîak — to call; to shout for someone's attention
มา
maa — to come; movement toward the speaker
จาก
jàak — from; away from; originating at a place
หน้าต่าง
nâa tàang — window; an opening in a wall with glass
ใคร
khrai — who; whoever; asking about a person's identity
นั่น
nân — that (over there); pointing to something distant
ของ
khǎwng — of; belonging to; possessive particle
เต็ม
tem — full; filled completely with something
ไป
pai — to go; movement away from the speaker
ด้วย
dûai — with; also; too; by means of something
ความ
khwaam — a nominalizing prefix for abstract nouns and states
กลัว
glua — to fear; to be afraid of something
ตอบ
tòp — to answer; to reply to a question
กลับ
glàp — to return; back; going back to origin
ว่า
wâa — that; to say; introducing a quoted clause
กรุณา
ga-ru-naa — please; kindly; polite request for someone's action
ให้
hâi — to give; to let; to allow or cause
ผม
phǒm — I; me; first-person pronoun used by males
เข้า
khâo — to enter; to go inside a place
นะ
ná — a softening particle seeking agreement or politeness
ครับ
khráp — polite particle used by male speakers
แค่
khâe — only; just; merely; nothing more than
เอง
eeng — oneself; by oneself; emphasizes the subject
ชื่อ
chûue — name; to be named; one's personal name
สามารถ
sǎa-mâat — can; to be able to do something
เปิด
pòet — to open; to turn on; to unlock something
หลัง
lǎng — after; behind; back of something or body
นี้
níi — this; these; referring to something nearby
ทั้ง
tháng — both; all; entirety of something included
กลางวัน
glaang wan — daytime; midday; the middle of the day
กลางคืน
glaang khuuen — nighttime; the middle or hours of night
เลย
loei — at all; so; therefore; ever; emphasizing particle
หนุ่มน้อย
nùm nói — young man; a young male person
ยินดี
yin dii — glad; pleased; happy to do something
ต้อนรับ
tôn ráp — to welcome; to receive guests warmly
ถ้อยคำ
thôi kham — words; expressions; spoken or written language used
แปลก
plàek — strange; unusual; different from the norm
ประหลาด
pra-làat — odd; bizarre; surprising in an unexpected way
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for a specific person or purpose
หู
hǔu — ear; the organ used for hearing sounds
เด็กชาย
dèk chaai — boy; a young male child
จรจัด
jon-jàt — vagrant; homeless wanderer; stray person or animal
คน
khon — person; people; human being; classifier for people
ไพเราะ
phai-ró — melodious; pleasant-sounding; beautiful to hear
ที่สุด
thîi sùt — most; the superlative degree of an adjective
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
เคย
khoei — used to; ever; previously did something
ได้ยิน
dâi yin — to hear; to perceive sound with one's ears
จำ
jam — to remember; to memorize; to recall something
ไม่
mâi — not; no; negation of a verb or adjective
คำ
kham — word; a unit of language with meaning
ถูก
thùuk — correct; cheap; to be hit; passive marker
ใช้
cháai — to use; to utilize something for a purpose
กับ
gàp — with; and; together; accompanying someone
ก่อน
gòon — before; first; prior to something else
ปลด
plòt — to release; to undo; to remove a fastening
ล็อก
lók — to lock; to secure with a lock mechanism
อย่าง
yàang — in a manner; kind; type; adverbial marker
รวดเร็ว
rûat reo — fast; quick; happening with great speed
เดิน
dooen — to walk; to move on foot at normal pace
ได้รับ
dâi ráp — to receive; to obtain; to be given something
เชื้อเชิญ
chúea chooen — to invite; to cordially ask someone to join
นั่ง
nâng — to sit; to take a seated position
ลูกชาย
lûuk chaai — son; a male child of a parent
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and objects
สูง
sǔung — tall; high; having great height or elevation
คู่
khûu — pair; couple; two matched things together
รีบ
rîip — to hurry; to rush; to do something quickly
แต่งตัว
tàeng tua — to get dressed; to put on clothing
เอาล่ะ
ao lâ — alright then; okay; expression signaling readiness
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
หวัง
wǎng — to hope; to wish for a desired outcome
เธอ
thoe — you; she; second or third person informal pronoun
หิวโหย
hǐu hǒi — very hungry; starving; feeling intense hunger
มากๆ
mâak mâak — very much; a lot; to a great degree
เพราะ
phró — because; since; due to a reason given
อาหาร
aa-hǎan — food; meal; something eaten for nourishment
เสิร์ฟ
sòep — to serve food or drinks to someone
พระอาทิตย์
phrá aa-thít — the sun; formal or literary word for sun
เรา
rao — we; us; I; first-person pronoun informal
ร้อนๆ
rón rón — hot; very warm; describing high temperature
ต้อง
tông — must; have to; it is necessary to do
ห่วง
hùang — to worry; concerned about someone or something
เรื่อง
rûeang — story; matter; about; regarding a topic
ลูกๆ
lûuk lûuk — children; kids; one's sons and daughters
ปรากฏ
praa-gòt — to appear; to emerge; to become visible suddenly
พัก
phák — to rest; to take a break from activity
นี่
nîi — here; this (emphatic); calling attention to something nearby
มาก
mâak — much; many; a lot; very; to a great extent
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something
แล้ว
láeo — already; then; after that; completed action marker
วิ่ง
wîng — to run; to move quickly on foot
หนี
nǐi — to flee; to run away; to escape from
ออก
òok — to exit; out; to go out of a place
ตอน
toon — when; at the time of; episode or part
ปืนพก
puuen phók — pistol; a small handgun carried on person
ดัง
dang — loud; famous; making a loud sound
หยุด
yùt — to stop; to halt; to cease an action
ตลอด
ta-lòot — throughout; all along; the entire duration
สาม
sǎam — three; the number 3
ไมล์
mai — mile; a unit of distance measurement
อยาก
yàak — to want; to desire; to wish for something
รู้
rúu — to know; to be aware of something
เรื่องราว
rûeang raao — story; narrative; account of events or happenings
เกิด
gòet — to be born; to occur; to happen
ฟ้าสาง
fáa sǎang — dawn; daybreak; when the sky begins lightening
เจอ
joe — to meet; to encounter; to come across someone
พวก
phûak — group; gang; those; a collective of people
ปีศาจ
pii-sàat — demon; devil; an evil supernatural being
แม้
máe — even though; although; despite the fact that
มัน
man — it; that; third-person pronoun for objects or animals
ตาย
taai — to die; to be dead; to cease living
ตาม
taam — to follow; according to; in pursuit of
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →