← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 8

English → Thai CHAPTER XXX Level 4/10

Just as breakfast was completed there was a knock at the door.

พอดีกับที่มื้อเช้าเสร็จสิ้น ก็มีเสียงเคาะประตูดังขึ้น

Huck jumped for a hiding-place, for he had no mind to be connected even remotely with the late event.

ฮัคกระโจนไปหาที่ซ่อนตัว เพราะเขาไม่ต้องการให้ตัวเองเกี่ยวข้องแม้แต่เพียงน้อยนิดกับเหตุการณ์ที่เพิ่งเกิดขึ้น

The Welshman admitted several ladies and gentlemen, among them the Widow Douglas, and noticed that groups of citizens were climbing up the hill—to stare at the stile.

ชายชาวเวลส์เปิดประตูรับแขกหลายคนทั้งชายและหญิง ในจำนวนนั้นมีนางดักลาสหม้ายรวมอยู่ด้วย และเขาสังเกตเห็นว่ากลุ่มชาวบ้านกำลังปีนขึ้นเนินเขา เพื่อมาจ้องดูรั้วบันได

So the news had spread.

ข่าวได้แพร่กระจายออกไปแล้ว

The Welshman had to tell the story of the night to the visitors.

ชายชาวเวลส์ต้องเล่าเรื่องราวในคืนนั้นให้แขกที่มาเยือนฟัง

The widow's gratitude for her preservation was outspoken.

นางหม้ายแสดงความขอบคุณอย่างเปิดเผยต่อการที่ตนได้รับการคุ้มครอง

"Don't say a word about it, madam.

"อย่าพูดถึงมันเลยครับท่านผู้หญิง

There's another that you're more beholden to than you are to me and my boys, maybe, but he don't allow me to tell his name.

ยังมีอีกคนหนึ่งที่ท่านควรขอบคุณยิ่งกว่าผมและลูกชายผมเสียอีก แต่เขาไม่อนุญาตให้ผมบอกชื่อเขา

We wouldn't have been there but for him."

พวกเราคงไม่ได้อยู่ที่นั่นถ้าไม่มีเขา"

Of course this excited a curiosity so vast that it almost belittled the main matter—but the Welshman allowed it to eat into the vitals of his visitors, and through them be transmitted to the whole town, for he refused to part with his secret.

แน่นอนว่าสิ่งนี้ได้จุดประกายความอยากรู้อยากเห็นอย่างมหาศาล จนเกือบจะบดบังเรื่องราวหลัก แต่ชายชาวเวลส์ก็ปล่อยให้ความอยากรู้นั้นกัดกินใจแขกของเขา และผ่านพวกเขาแพร่กระจายไปทั่วทั้งเมือง เพราะเขาปฏิเสธที่จะเปิดเผยความลับ

When all else had been learned, the widow said:

เมื่อทุกคนได้รับรู้เรื่องราวทั้งหมดแล้ว นางหม้ายกล่าวว่า

"I went to sleep reading in bed and slept straight through all that noise.

"ฉันนอนหลับไปขณะอ่านหนังสืออยู่บนเตียง และหลับสนิทตลอดโดยไม่ได้ยินเสียงอึกทึกนั้นเลย

Why didn't you come and wake me?"

ทำไมถึงไม่มาปลุกฉันบ้างล่ะ"

"We judged it warn't worth while.

"พวกเราคิดว่าไม่คุ้มที่จะทำเช่นนั้นครับ

Those fellows warn't likely to come again—they hadn't any tools left to work with, and what was the use of waking you up and scaring you to death?

พวกนั้นคงไม่กลับมาอีกแล้ว เพราะไม่มีอุปกรณ์เหลืออยู่เลย แล้วจะมีประโยชน์อะไรกับการปลุกท่านให้ตื่นขึ้นมาตกใจกลัว

My three negro men stood guard at your house all the rest of the night.

ชายผิวดำสามคนของผมได้เฝ้ายามอยู่ที่บ้านของท่านตลอดคืนที่เหลือ

Vocabulary

พอดี
phaw dee — Just right; exactly at that moment
กับ
gap — With; together with; and
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
มื้อเช้า
méu cháo — Breakfast; the morning meal
เสร็จสิ้น
sèt sîn — Finished; completed entirely
ก็
gâw — Then; also; particle indicating consequence
มี
mii — To have; there is/are
เสียง
sĭang — Sound; voice; noise
เคาะ
káw — To knock; to tap on a surface
ประตู
prà-tuu — Door; gate
ดัง
dang — Loud; to sound; to ring out
ขึ้น
khûen — To rise; up; directional particle upward
กระโจน
grà-joon — To leap; to jump suddenly
ไป
pai — To go; away; directional particle
หา
hăa — To look for; to seek; to find
ซ่อนตัว
sôn tua — To hide oneself; to conceal one's presence
เพราะ
phráw — Because; due to; the reason being
เขา
khăo — He; she; they; him; her
ไม่
mâi — Not; negation particle
ต้องการ
tông gaan — To want; to need; to require
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
ตัวเอง
tua eng — Oneself; by oneself; personally
เกี่ยวข้อง
gìao không — To be involved; to be related or connected
แม้แต่
máe tàe — Even; not even the slightest
เพียง
phiang — Only; merely; just
น้อยนิด
nói nít — Very little; a tiny amount
เหตุการณ์
hèt-tù-gaan — Event; incident; occurrence
เพิ่ง
phêng — Just; recently; just happened
เกิดขึ้น
gèrt khûen — To occur; to happen; to take place
เปิดประตู
pèrt prà-tuu — To open the door
รับ
ráp — To receive; to accept; to welcome
แขก
khàek — Guest; visitor
หลาย
lăai — Many; several; numerous
คน
khon — Person; people; human being
ทั้ง
tháng — Both; all; entirety
ชาย
chaai — Male; man; boy
และ
láe — And; as well as
หญิง
yǐng — Female; woman; girl
ใน
nai — In; inside; within
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; amount
นั้น
nán — That; those; aforementioned
นาง
naang — Mrs.; woman; female title
หม้าย
mâai — Widow or widower; bereaved spouse
รวม
ruam — To include; to combine; total
อยู่
yùu — To be; to stay; located at
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of
สังเกตเห็น
săng-gèt hěn — To notice; to observe and see
ว่า
wâa — That; to say; quotation marker
กลุ่ม
glùm — Group; cluster; crowd
ชาวบ้าน
chaao bâan — Villagers; local residents; townspeople
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of
ปีน
piin — To climb; to scale a surface
เนินเขา
nern khăo — Hill; small elevated landform
เพื่อ
phêua — In order to; for the purpose of
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
จ้องดู
jông duu — To stare at; to gaze fixedly
ข่าว
khàao — News; information; report
ได้
dâai — To get; can; able to; already
แพร่กระจาย
phrâe grà-jaai — To spread; to disseminate widely
ออกไป
òk pai — To go out; to spread outward
แล้ว
láew — Already; then; after that
ต้อง
tông — Must; have to; required
เล่า
lâo — To tell; to narrate; to recount
เรื่องราว
rêuang raao — Story; tale; account of events
คืน
khuuen — Night; to return; to give back
เยือน
yüan — To visit; to make a formal visit
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
นางหม้าย
naang mâai — Widow; a woman whose husband has died
แสดง
sà-daeng — To show; to express; to perform
ความ
khwaam — Nominalizer prefix; abstract concept noun
ขอบคุณ
khòp khun — Thank you; to express gratitude
อย่าง
yàang — In a manner of; type; kind
เปิดเผย
pèrt phěuy — To reveal; to be open and candid
ต่อ
tòr — Toward; to; per; to continue
การ
gaan — Act of; nominalizer for actions
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun; self
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain; to get
คุ้มครอง
khúm-khrong — To protect; to shelter; to safeguard
อย่า
yàa — Don't; imperative negation particle
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ถึง
thěung — About; regarding; to reach; until
มัน
man — It; that thing; informal third person
เลย
loei — At all; ever; just; so; then
ครับ
khráp — Polite particle used by males
ท่านผู้หญิง
thân phûu yǐng — Madam; respectful title for a woman
ยัง
yang — Still; yet; also; even
อีก
ìik — More; again; another; additionally
หนึ่ง
nèung — One; a; the number one
ท่าน
thân — You; he/she (respectful); honorable person
ควร
khuuan — Should; ought to; advisable
ยิ่งกว่า
yîng gwàa — More than; even more so than
ผม
phǒm — I; me (polite male first person)
ลูกชาย
lûuk chaai — Son; male child
เสียอีก
sĭa ìik — Even; yet another; on top of that
แต่
tàe — But; however; only; since
อนุญาต
à-nú-yâat — To permit; to allow; to grant permission
บอก
bòk — To tell; to inform; to say
ชื่อ
chêu — Name; to be named; called
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group
คง
khong — Probably; likely; remain; still
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; unable to
นั่น
nân — That; that one over there
ถ้า
thâa — If; supposing that; in case
ไม่มี
mâi mii — There is none; do not have
แน่นอน
nâe-non — Certainly; of course; definitely sure
สิ่งนี้
sìng níi — This thing; this matter
จุดประกาย
jùt prà-gaai — To spark; to ignite curiosity or interest
อยากรู้อยากเห็น
yàak rúu yàak hěn — Curious; inquisitive; eager to know
มหาศาล
má-hăa-săan — Enormous; immense; vast in scale
จน
jon — Until; to the point of; poor
เกือบ
gùuap — Almost; nearly; close to
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
บดบัง
bot bang — To overshadow; to obscure; to block out
หลัก
làk — Main; principal; primary; pillar
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to allow
อยากรู้
yàak rúu — Curious; wanting to know something
กัดกิน
gàt gin — To gnaw at; to eat away; to torment
ใจ
jai — Heart; mind; feelings; inner self
ของ
khŏng — Of; belonging to; possessive particle
ผ่าน
phàan — To pass through; via; through
พวกเขา
phûak khăo — They; them; their group
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere
เมือง
mueang — City; town; country
ปฏิเสธ
pà-tì-sèet — To deny; to refuse; to reject
ความลับ
khwaam láp — Secret; confidential information
เมื่อ
mêua — When; at the time that
ทุกคน
thúk khon — Everyone; everybody; all people
รับรู้
ráp rúu — To acknowledge; to be aware of
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole amount
กล่าว
glàao — To say; to state; to declare formally
ฉัน
chăn — I; me (informal female or casual)
นอนหลับ
non làp — To sleep; to be asleep
ขณะ
khà-nà — While; at the moment; during
อ่านหนังสือ
àan năng-sěu — To read a book; to study by reading
บน
bon — On; above; on top of
เตียง
tiang — Bed; sleeping surface
หลับ
làp — To sleep; to be asleep; eyes closed
สนิท
sà-nìt — Sound asleep; close; intimate
ตลอด
tà-lòt — Throughout; all along; the whole time
โดย
doi — By; through; by means of
ไม่ได้ยิน
mâi dâai yin — Did not hear; unable to hear
อึกทึก
èuk théuk — Noisy; loud and chaotic; commotion
ทำไม
tham-mai — Why; for what reason
ปลุก
plùk — To wake someone up; to rouse
บ้าง
bâang — Some; somewhat; at all; a bit
ล่ะ
lâ — Particle for emphasis or mild questioning
คิด
khít — To think; to consider; to believe
คุ้ม
khúm — Worth it; worthwhile; to be worth
ทำ
tham — To do; to make; to cause
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in such a way; so
พวกนั้น
phûak nán — Those people; that group; they
กลับมา
glàp maa — To return; to come back
อุปกรณ์
ùp-pà-gon — Equipment; tools; apparatus; device
เหลืออยู่
lěua yùu — Remaining; left over; still existing
ประโยชน์
prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage
อะไร
à-rai — What; anything; something
ตื่น
tèun — To wake up; to be awake
ขึ้นมา
khûen maa — To get up; to rise up toward speaker
ตกใจกลัว
tòk-jai glua — To be frightened; startled with fear
ผิวดำ
phǐu dam — Dark-skinned; black skin complexion
สาม
săam — Three; the number three
เฝ้า
fâo — To guard; to watch over; to keep vigil
ยาม
yaam — Guard; watchman; period of watch
บ้าน
bâan — House; home; village
เหลือ
lěua — To remain; to be left over; remaining
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →