← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

English → Thai CHAPTER XXXIII Level 4/10

But if there had been no stony obstruction there the labor would have been useless still, for if the beam had been wholly cut away Injun Joe could not have squeezed his body under the door, and he knew it.

แต่ถึงแม้จะไม่มีก้อนหินขวางกั้นอยู่ตรงนั้น การลงแรงทั้งหมดก็ยังคงไร้ประโยชน์อยู่ดี เพราะแม้ไม้คานจะถูกตัดออกไปทั้งหมด อินจัน โจก็ไม่อาจบีบร่างกายของตนลอดใต้ประตูได้ และเขาก็รู้ดีเช่นนั้น

So he had only hacked that place in order to be doing something—in order to pass the weary time—in order to employ his tortured faculties.

ดังนั้นเขาจึงสับบริเวณนั้นเพียงเพื่อให้มีบางสิ่งทำ เพื่อให้เวลาอันแสนเบื่อหน่ายผ่านพ้นไป และเพื่อใช้งานจิตใจที่ถูกทรมานของตน

Ordinarily one could find half a dozen bits of candle stuck around in the crevices of this vestibule, left there by tourists; but there were none now.

โดยปกติแล้วอาจพบเศษเทียนราวครึ่งโหลเสียบอยู่ตามซอกหลืบของห้องโถงนี้ ซึ่งนักท่องเที่ยวทิ้งเอาไว้ แต่บัดนี้ไม่มีเหลืออยู่เลย

The prisoner had searched them out and eaten them.

นักโทษได้ค้นหาและกินมันไปหมดแล้ว

He had also contrived to catch a few bats, and these, also, he had eaten, leaving only their claws.

เขายังได้คิดอุบายจับค้างคาวได้บางตัว และเขาก็กินมันไปด้วย เหลือทิ้งไว้เพียงแต่กรงเล็บของมัน

The poor unfortunate had starved to death.

ผู้โชคร้ายที่น่าสงสารคนนั้นได้อดอาหารตายไปแล้ว

In one place, near at hand, a stalagmite had been slowly growing up from the ground for ages, builded by the water-drip from a stalactite overhead.

ณ จุดหนึ่งที่อยู่ไม่ไกลนัก หินงอกได้ค่อยๆ งอกขึ้นมาจากพื้นดินเป็นเวลาหลายยุคสมัย เกิดจากน้ำที่หยดลงมาจากหินย้อยที่อยู่เหนือศีรษะ

The captive had broken off the stalagmite, and upon the stump had placed a stone, wherein he had scooped a shallow hollow to catch the precious drop that fell once in every three minutes with the dreary regularity of a clock-tick—a dessertspoonful once in four and twenty hours.

นักโทษได้หักหินงอกนั้นออก และวางก้อนหินไว้บนตอที่เหลืออยู่ โดยขุดเป็นแอ่งตื้นๆ เพื่อรองรับหยดน้ำอันมีค่าที่หยดลงมาทุกสามนาทีอย่างสม่ำเสมอน่าเบื่อหน่ายดั่งเสียงนาฬิกา ได้น้ำเพียงหนึ่งช้อนของหวานในยี่สิบสี่ชั่วโมง

That drop was falling when the Pyramids were new; when Troy fell; when the foundations of Rome were laid; when Christ was crucified; when the Conqueror created the British empire; when Columbus sailed; when the massacre at Lexington was "news.

หยดน้ำนั้นได้หยดลงมาตั้งแต่เมื่อครั้งที่พีระมิดยังใหม่อยู่ เมื่อกรุงทรอยล่มสลาย เมื่อมีการวางรากฐานของกรุงโรม เมื่อพระเยซูถูกตรึงกางเขน เมื่อผู้พิชิตสร้างจักรวรรดิอังกฤษ เมื่อโคลัมบัสแล่นเรือออกสำรวจ และเมื่อการสังหารหมู่ที่เล็กซิงตันยังเป็น "ข่าว"

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two clauses.
ถึง
thǔeng — To reach; until; even though.
แม้
máe — Even though; despite; concessive conjunction.
จะ
jà — Future tense marker; will; going to.
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something.
ก้อนหิน
gôn hǐn — A rock; a stone; a chunk of stone.
ขวางกั้น
khwǎang gân — To block; to obstruct; to stand in the way.
อยู่
yùu — To be located; to live; to remain somewhere.
ตรงนั้น
trong nân — Right there; at that exact spot.
การ
gaan — Nominalizing prefix; the act of doing something.
ลงแรง
long raeng — To exert effort; to put in physical energy.
ทั้งหมด
táng mòt — All; entirely; the whole amount.
ก็
gôr — Then; also; discourse particle connecting clauses.
ยัง
yang — Still; yet; continuing state or action.
คง
kong — Probably; likely; remain; presumably.
ไร้
rái — Without; lacking; devoid of something.
ประโยชน์
prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage; utility.
อยู่ดี
yùu dii — Anyway; still the same; regardless of circumstances.
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason.
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; passive voice marker.
ตัด
tàt — To cut; to trim; to sever something.
ออก
òok — Out; outward; to exit; directional particle.
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement.
ไม่
mâi — Not; negation particle for present or future.
อาจ
àat — Might; may; possibly; expressing possibility.
บีบ
bìip — To squeeze; to press; to compress something.
ร่างกาย
râang gaai — The body; physical body of a person.
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle.
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to oneself.
ลอด
lôot — To pass through; to slip through a gap.
ใต้
tâi — Under; beneath; below something.
ประตู
prà-tuu — A door; a gate; an entrance.
ได้
dâi — Can; able to; past tense marker; to get.
และ
lǽ — And; connecting words or clauses together.
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun.
รู้ดี
rúu dii — To know well; to be fully aware of something.
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that manner; such a way.
ดังนั้น
dang nán — Therefore; so; consequently; as a result.
จึง
jueng — Therefore; so then; consequently connecting clauses.
สับ
sàp — To chop; to hack; to cut repeatedly.
บริเวณ
boo-ri-ween — Area; vicinity; surrounding zone or region.
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun pointing away.
เพียง
phiiang — Only; merely; just; nothing more than.
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of doing.
ให้
hâi — To give; to cause; to allow; for.
มี
mii — To have; there is; there are.
บางสิ่ง
baang sìng — Something; some thing; a certain thing.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
เวลา
wee-laa — Time; period; a moment or duration.
อัน
an — Classifier for small objects; one; a thing.
แสน
sǎen — Hundred thousand; extremely; intensifier meaning very.
เบื่อหน่าย
bùea nàai — To be bored; fed up; tired of something.
ผ่านพ้น
phàan phón — To pass through; to overcome; to get past.
ใช้งาน
cháai ngaan — To use; to put to use; to utilize.
จิตใจ
jìt jai — Mind; heart; one's mental and emotional state.
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; nominalizer particle.
ทรมาน
tho-rá-maan — To torment; to suffer; causing great pain.
โดย
dooi — By; by means of; through a method.
ปกติ
pà-gà-tì — Normal; usual; ordinary; regular condition.
แล้ว
láew — Already; then; after; completion marker.
พบ
phóp — To find; to meet; to encounter something.
เศษ
sèet — Remnant; leftover; fragment; scrap of something.
เทียน
thiian — A candle; a wax candle for light.
ราว
raao — About; approximately; around a number.
ครึ่ง
khrûeng — Half; one-half of something.
โหล
lǒo — A dozen; twelve items as a unit.
เสียบ
sìap — To stick into; to insert; to poke in.
ตาม
taam — Along; according to; to follow; throughout.
ห้องโถง
hông thǒong — A hall; a large corridor or lobby room.
นี้
níi — This; these; demonstrative pronoun pointing nearby.
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
นักท่องเที่ยว
nák thông thîao — A tourist; a traveler; one who sightseeing.
ทิ้ง
thíng — To throw away; to abandon; to discard something.
เอาไว้
ao wái — To keep; to set aside; to save for later.
บัดนี้
bàt níi — Now; at this moment; at the present time.
เหลือ
lǔea — To remain; to be left over; remaining amount.
เลย
loei — At all; so; then; past a point completely.
นักโทษ
nák thôot — A prisoner; a convict; an imprisoned person.
ค้นหา
khón hǎa — To search for; to look for; to seek.
กิน
gin — To eat; to consume food or drink.
มัน
man — It; he; she; informal third-person pronoun.
หมด
mòt — All gone; finished; run out; depleted completely.
คิด
khít — To think; to plan; to consider something.
อุบาย
u-baai — A trick; a scheme; a cunning stratagem.
จับ
jàp — To catch; to grab; to arrest someone.
ค้างคาว
kháang khaao — A bat; the flying nocturnal mammal.
บางตัว
baang tua — Some of them; certain individuals among animals.
ด้วย
dûay — Also; with; too; as well; by means of.
ไว้
wái — To keep; to place; particle indicating retention.
กรงเล็บ
grong léb — A claw; sharp nail of an animal.
ผู้
phûu — Person; one who; nominalizer for human agents.
โชคร้าย
chôok ráai — Unlucky; unfortunate; having bad luck.
น่าสงสาร
nâa sǒng sǎan — Pitiful; worthy of pity; deserving compassion.
คนนั้น
khon nán — That person; that particular individual.
อดอาหาร
òt aa-hǎan — To starve; to fast; to abstain from food.
ตาย
taai — To die; to be dead; lifeless.
na — At; in; formal preposition indicating location.
จุดหนึ่ง
jùt nùeng — A certain point; one particular spot or moment.
ไกล
glai — Far; distant; a long way away.
นัก
nák — Very; intensifier; one who does an activity.
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually; slowly; little by little.
งอก
ngôk — To grow; to sprout; to protrude upward.
ขึ้นมา
khûen maa — To come up; to grow upward; upward movement.
จาก
jàak — From; away from; originating at a place.
พื้นดิน
phúen din — The ground; the earth's surface; floor of earth.
เป็น
pen — To be; is; am; are; to become.
หลาย
lǎai — Many; several; numerous; a lot of.
ยุค
yúk — An era; an epoch; a historical age or period.
สมัย
sà-mǎi — Period; era; time; an age in history.
เกิด
gòet — To be born; to occur; to happen; arise.
น้ำ
náam — Water; liquid; any fluid substance.
หยด
yòt — A drop; to drip; a small liquid droplet.
ลงมา
long maa — To come down; downward movement toward here.
เหนือ
nǔea — Above; north; over; higher than something.
ศีรษะ
sǐi-rà — The head; the topmost part of the body.
หัก
hàk — To break; to snap; to fracture something.
วาง
waang — To place; to put down; to set something.
บน
bon — On; on top of; above a surface.
ขุด
khùt — To dig; to excavate; to hollow out ground.
แอ่ง
àeng — A basin; a shallow hollow; a depression.
ตื้นๆ
túen túen — Shallow; not deep; having little depth.
รองรับ
rong ráp — To support; to receive; to accommodate something.
มีค่า
mii khâa — Valuable; precious; having worth or importance.
ทุก
thúk — Every; each; all; without exception.
สาม
sǎam — Three; the number 3.
นาที
naa-thii — A minute; sixty seconds of time.
อย่าง
yàang — Type; kind; manner; in a certain way.
สม่ำเสมอ
sà-màm sà-mǒe — Regular; consistent; uniform; always the same.
น่าเบื่อหน่าย
nâa bùea nàai — Tedious; boring; causing boredom and weariness.
ดั่ง
dâng — Like; as; similar to; in the manner of.
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise; an auditory sensation.
นาฬิกา
naa-lí-gaa — A clock; a watch; a timepiece.
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single unit.
ช้อน
chóon — A spoon; a utensil for scooping food.
ของหวาน
khǒong wǎan — Dessert; sweet food; sugary treat.
ใน
nai — In; inside; within a space or time.
ยี่สิบสี่
yîi-sìp sìi — Twenty-four; the number 24.
ชั่วโมง
chûa moong — An hour; sixty minutes of time.
ตั้งแต่
tâng tàe — Since; from a point in time onward.
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened.
ครั้ง
khráng — Time; instance; occasion; a single occurrence.
ใหม่
mài — New; fresh; recently made or begun.
กรุง
grung — Capital city; a major royal city.
ล่มสลาย
lôm sà-laai — To collapse; to fall apart; to be destroyed.
วางรากฐาน
waang râak thǎan — To lay a foundation; to establish a basis.
ตรึง
trueng — To nail; to pin down; to crucify; to fix firmly.
ผู้พิชิต
phûu phí-chìt — A conqueror; one who defeats and subdues others.
สร้าง
sâang — To build; to create; to construct something.
จักรวรรดิ
jàk-grà-wan — An empire; a large realm ruled by an emperor.
อังกฤษ
ang-grìt — England; British; the English nation or language.
แล่นเรือ
lâen ruea — To sail a boat; to navigate by ship.
สำรวจ
sǎm-rùat — To explore; to survey; to investigate an area.
สังหารหมู่
sǎng-hǎan mùu — A massacre; mass killing of many people.
ข่าว
khàao — News; information; a report about events.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →