The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1
The reader may rest satisfied that Tom's and Huck's windfall made a mighty stir in the poor little village of St. Petersburg.
ผู้อ่านอาจวางใจได้ว่าโชคลาภที่ตกมาถึงทอมและฮักนั้นได้สร้างความฮือฮาอย่างยิ่งใหญ่ในหมู่บ้านเล็กๆ ที่ยากจนอย่างเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก
So vast a sum, all in actual cash, seemed next to incredible.
เงินจำนวนมหาศาลขนาดนั้น ซึ่งล้วนเป็นเงินสดจริงๆ ดูเหมือนจะเป็นเรื่องที่แทบไม่น่าเชื่อได้เลย
It was talked about, gloated over, glorified, until the reason of many of the citizens tottered under the strain of the unhealthy excitement.
เรื่องนี้ถูกพูดถึง ถูกเคลิ้มฝัน และถูกยกย่องสรรเสริญ จนกระทั่งสติของชาวบ้านหลายคนเริ่มสั่นคลอนภายใต้ความตื่นเต้นที่ไม่เป็นผลดีนั้น
Every "haunted" house in St. Petersburg and the neighboring villages was dissected, plank by plank, and its foundations dug up and ransacked for hidden treasure—and not by boys, but men—pretty grave, unromantic men, too, some of them.
บ้านทุกหลังที่ถูกกล่าวขานว่า "ผีสิง" ในเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กและหมู่บ้านใกล้เคียงถูกรื้อทีละแผ่น และรากฐานถูกขุดและค้นหาสมบัติที่ซ่อนอยู่ และผู้ที่ทำเช่นนั้นไม่ใช่เด็กๆ แต่เป็นผู้ใหญ่ ซึ่งบางคนก็เป็นชายที่ดูเคร่งขรึมและไม่โรแมนติกเลยด้วยซ้ำ
Wherever Tom and Huck appeared they were courted, admired, stared at.
ไม่ว่าทอมและฮักจะปรากฏตัวที่ไหน พวกเขาก็ได้รับการเอาอกเอาใจ ชื่นชม และถูกจ้องมองอยู่เสมอ
The boys were not able to remember that their remarks had possessed weight before; but now their sayings were treasured and repeated; everything they did seemed somehow to be regarded as remarkable; they had evidently lost the power of doing and saying commonplace things; moreover, their past history was raked up and discovered to bear marks of conspicuous originality.
เด็กๆ ไม่อาจจำได้ว่าคำพูดของพวกเขาเคยมีน้ำหนักมาก่อน แต่บัดนี้คำพูดของพวกเขากลับถูกจดจำและพูดซ้ำต่อกัน ทุกสิ่งที่พวกเขาทำดูเหมือนจะถูกมองว่าน่าทึ่งไปหมด พวกเขาดูเหมือนสูญเสียความสามารถในการทำและพูดในสิ่งธรรมดาสามัญไปแล้ว ยิ่งไปกว่านั้น ประวัติในอดีตของพวกเขาถูกขุดคุ้ยขึ้นมาและพบว่ามีร่องรอยของความเป็นตัวของตัวเองที่โดดเด่นอย่างชัดเจน
The village paper published biographical sketches of the boys.
หนังสือพิมพ์ของหมู่บ้านได้ตีพิมพ์ประวัติย่อของเด็กทั้งสอง
The Widow Douglas put Huck's money out at six per cent., and Judge Thatcher did the same with Tom's at Aunt Polly's request.
แม่ม่ายดักลาสนำเงินของฮักไปลงทุนในอัตราดอกเบี้ยหกเปอร์เซ็นต์ และผู้พิพากษาแทตเชอร์ก็ทำเช่นเดียวกันกับเงินของทอมตามคำขอของป้าพอลลี่
Each lad had an income, now, that was simply prodigious—a dollar for every weekday in the year and half of the Sundays.
บัดนี้เด็กแต่ละคนมีรายได้ที่มหาศาลอย่างน่าทึ่ง นั่นคือหนึ่งดอลลาร์ต่อวันทำการทุกวันในหนึ่งปีและครึ่งหนึ่งของวันอาทิตย์
It was just what the minister got—no, it was what he was promised—he generally couldn't collect it.
นั่นเท่ากับที่บาทหลวงได้รับ ไม่ใช่ นั่นคือสิ่งที่เขาได้รับการสัญญาไว้ต่างหาก เพราะโดยทั่วไปแล้วเขามักเก็บเงินนั้นไม่ได้
Vocabulary
- ผู้อ่าน
- phûu àan — Reader; person who reads text or books
- อาจ
- àat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- วางใจ
- waang jai — To trust, rely on, or have confidence in
- ได้ว่า
- dâi wâa — Can say that; used to introduce a conclusion
- โชคลาภ
- chôok lâap — Fortune, luck; unexpected wealth or good fortune
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- ตก
- tòk — To fall, drop; to descend from a higher position
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until, up to a point
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something known
- ได้
- dâi — Can, able to; also marks past or successful action
- สร้าง
- sâang — To build, create, or establish something new
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- ฮือฮา
- hʉa haa — Sensation, buzz; causing great excitement or uproar
- อย่าง
- yàang — In the manner of; a type or kind of something
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Grand, magnificent, great; impressively large or important
- ใน
- nai — In, inside, within; preposition of location
- หมู่บ้าน
- mùu bâan — Village; a small rural residential community
- เล็กๆ
- lék lék — Small, tiny; reduplication emphasizing smallness informally
- ยากจน
- yâak jon — Poor, impoverished; lacking money and material resources
- เงิน
- ngən — Money; also means silver as a metal
- จำนวน
- jam-nuan — Amount, quantity, number of something countable
- มหาศาล
- má-hǎa-sǎan — Enormous, vast, immense; describing a huge quantity
- ขนาด
- khà-nàat — Size, scale, dimension; to the extent that
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ล้วน
- lúan — All, entirely, wholly; every single one without exception
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เงินสด
- ngən sòt — Cash; physical paper money or coins
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly; emphasis on authenticity or sincerity
- ดู
- duu — To look, watch, seem; observe or appear a certain way
- เหมือน
- mʉ̌an — Like, similar to, as if; resembling something else
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, matter, issue; topic or subject of discussion
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, hardly; on the verge of something
- ไม่
- mâi — No, not; primary negation particle in Thai
- น่าเชื่อ
- nâa chʉ̂a — Believable, credible, plausible; worthy of being believed
- ได้เลย
- dâi əəi — At all; intensifier emphasizing negation or impossibility
- เรื่องนี้
- rʉ̂ang níi — This matter, this story; referring to current topic
- ถูก
- thùuk — Cheap; correct; passive voice marker in Thai
- พูดถึง
- phûut thʉ̌ng — To talk about, mention, bring up in conversation
- เคลิ้มฝัน
- khlêem fǎn — To daydream, be lost in fantasy or wishful thinking
- ยกย่อง
- yók yông — To praise, honor, elevate someone with admiration
- สรรเสริญ
- sǎn-sərən — To extol, glorify, lavishly praise someone or something
- จน
- jon — Until, to the point that; also means poor/impoverished
- กระทั่ง
- krà-thâng — Until, even; to the extent or point of something
- สติ
- sà-tì — Mindfulness, consciousness, mental awareness and composure
- ของ
- khɔ̌ng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ชาวบ้าน
- chaao bâan — Villagers, local residents; ordinary folk of a community
- หลายคน
- lǎai khon — Many people, numerous persons; several individuals
- เริ่ม
- rəəm — To begin, start; commence an action or process
- สั่นคลอน
- sân khlɔɔn — To shake, waver, become destabilized or unsteady
- ภายใต้
- phaai tâi — Under, beneath; under the influence or condition of
- ความตื่นเต้น
- khwaam tʉ̀n tên — Excitement, thrill; state of being highly stimulated emotionally
- ผลดี
- phǒn dii — Good result, positive outcome; beneficial effect of something
- บ้าน
- bâan — House, home; residential building or place of living
- ทุก
- thúk — Every, each, all; referring to every member of a group
- หลัง
- lǎng — Behind, after; also classifier for houses and buildings
- กล่าวขาน
- klàao khǎan — To talk about repeatedly, speak of with interest
- ว่า
- wâa — That, say; introduces reported speech or a clause
- ผีสิง
- phǐi sǐng — Haunted by a ghost; spirit possession of a place
- ใกล้เคียง
- klâi khîang — Nearby, neighboring, close by; in the vicinity
- รื้อ
- rʉ́ʉ — To demolish, dismantle, tear apart a structure
- ทีละ
- thii lá — One at a time, piece by piece; incrementally
- แผ่น
- phàen — Sheet, plank, flat piece; classifier for flat objects
- รากฐาน
- râak thǎan — Foundation, base, groundwork; fundamental underlying structure
- ขุด
- khùt — To dig, excavate; to delve into earth or ground
- ค้นหา
- khón hǎa — To search for, seek out, look for something
- สมบัติ
- sǒm-bàt — Treasure, wealth; valuable possessions or hidden riches
- ซ่อน
- sɔ̂ɔn — To hide, conceal; to keep something out of sight
- อยู่
- yùu — To stay, live, be located; ongoing action marker
- ผู้ที่
- phûu thîi — Those who, the person who; relative pronoun for people
- ทำ
- tham — To do, make, perform; carry out an action
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in such a manner; referring to prior action
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not, not the case; negating identity or fact
- เด็กๆ
- dèk dèk — Children, kids; young people in general
- แต่
- tàe — But, however, only; contrastive conjunction in Thai
- ผู้ใหญ่
- phûu yài — Adults; grown-ups or respected community elders
- บางคน
- baang khon — Some people, certain individuals; not everyone but some
- ก็
- kɔ̂ — Also, too, then; discourse particle showing continuation
- ชาย
- chaai — Man, male; masculine gender or adult male person
- เคร่งขรึม
- khrêng khrʉm — Serious, stern, solemn; maintaining a grave demeanor
- โรแมนติก
- roo-maen-tìk — Romantic; idealistic about love or adventure
- เลย
- əəi — At all, ever; also marks passing beyond a point
- ด้วยซ้ำ
- dûai sám — Even, in fact; emphasizing something surprising or extreme
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter, regardless of; wherever or whenever something occurs
- ปรากฏตัว
- praa-kòt tua — To appear, show up, make an appearance somewhere
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where, wherever; asking about or referring to location
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun in Thai
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive, obtain, get; successfully acquiring something
- การ
- kaan — Nominalizer for actions or processes; act of doing
- เอาอกเอาใจ
- ao òk ao jai — To pamper, please, cater to someone's desires attentively
- ชื่นชม
- chʉ̂n chom — To admire, appreciate, express admiration for someone
- จ้องมอง
- jɔ̂ng mɔɔng — To stare at, gaze fixedly at someone or something
- อยู่เสมอ
- yùu sà-mǝǝ — Always, constantly, all the time; without exception
- จำ
- jam — To remember, memorize; retain information in memory
- คำพูด
- kham phûut — Words, speech, utterance; something spoken by someone
- เคย
- khəəi — Used to, ever; indicates past experience or habit
- มี
- mii — To have, there is/are; indicates possession or existence
- น้ำหนัก
- nám nàk — Weight; also metaphorically means importance or significance
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before, first, previously; earlier in time or order
- บัดนี้
- bàt níi — Now, at this moment; formal or literary term for now
- กลับ
- klàp — To return; reversal marker indicating opposite result
- จดจำ
- jòt jam — To memorize, remember well; commit firmly to memory
- พูด
- phûut — To speak, talk, say; verbal communication with others
- ซ้ำ
- sám — Again, repeatedly; to repeat or do something over
- ต่อกัน
- tɔ̀ɔ kan — To one another, continuing; passing along among people
- ทุกสิ่ง
- thúk sìng — Everything, all things; every single item or matter
- มองว่า
- mɔɔng wâa — To view as, consider, regard something in a way
- น่าทึ่ง
- nâa thʉ̂ng — Amazing, astonishing, impressive; worthy of great wonder
- ไป
- pai — To go; directional particle away from the speaker
- หมด
- mòt — All gone, finished, used up; completely exhausted supply
- สูญเสีย
- sǔun sǐia — To lose, forfeit; suffer the loss of something valuable
- ความสามารถ
- khwaam sǎa-mâat — Ability, capability, skill; capacity to do something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, item; general word for any entity
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary, normal, common; not special or remarkable
- สามัญ
- sǎa-man — Common, ordinary, regular; plain and unremarkable
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, and then; marks completed action
- ยิ่งไปกว่านั้น
- yîng pai kwàa nán — Furthermore, moreover; even more so than that
- ประวัติ
- prà-wàt — History, background, record; personal or historical account
- อดีต
- à-diit — Past, former times; referring to history or what was
- ขุดคุ้ย
- khùt khúi — To dig up, unearth; investigate or rake up old matters
- ขึ้นมา
- khʉ̂n maa — Up, arise; directional indicating upward movement toward speaker
- พบว่า
- phóp wâa — To find that, discover that; realize upon investigation
- ร่องรอย
- rɔ̂ng rɔɔi — Trace, clue, mark; evidence or sign left behind
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and some objects
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, themselves; reflexive pronoun in Thai
- โดดเด่น
- dòot dèn — Outstanding, prominent, standing out from others notably
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear, distinct, obvious; easy to understand or see
- หนังสือพิมพ์
- nǎng-sʉ̌ʉ phim — Newspaper; printed publication of news and articles
- ตีพิมพ์
- tii phim — To publish, print; produce text in a publication
- ย่อ
- yɔ̂ — To abbreviate, summarize, condense; make shorter or briefer
- เด็ก
- dèk — Child, kid; young person below adulthood
- ทั้งสอง
- tháng sɔ̌ɔng — Both, both of them; referring to two things together
- แม่ม่าย
- mâe mâai — Widow; a woman whose husband has died
- นำ
- nam — To lead, bring, take; guide or introduce something
- ลงทุน
- long thun — To invest; put money into something for future returns
- อัตรา
- àt-traa — Rate, ratio; a fixed proportion or measured frequency
- ดอกเบี้ย
- dɔ̀ɔk bîia — Interest; money paid on borrowed or invested funds
- หก
- hòk — Six; the number 6
- เปอร์เซ็นต์
- pəə-sen — Percent; a proportion out of one hundred
- ผู้พิพากษา
- phûu phí-phâak-sǎa — Judge; an official who presides over legal proceedings
- เช่นเดียวกัน
- chên diiao kan — Likewise, similarly, in the same way as before
- กับ
- kàp — With, and, to; preposition linking people or things
- ตาม
- taam — According to, following, after; in accordance with something
- คำขอ
- kham khɔ̌ɔ — Request, appeal; words asking for something formally
- ป้า
- pâa — Aunt; older sister of one's parent, or older woman
- แต่ละ
- tàe lá — Each, every individual one; referring to items separately
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- รายได้
- raai dâi — Income, earnings, revenue; money received regularly
- นั่นคือ
- nân khʉʉ — That is, namely; used to explain or clarify something
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number 1 or an indefinite article
- ดอลลาร์
- dɔɔn-lâa — Dollar; unit of currency used in the United States
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Per, per unit; also means to connect or continue
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ทำการ
- tham kaan — To operate, conduct, carry out official business
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- ครึ่งหนึ่ง
- khrʉ̂ng nʉ̀ng — Half, one half; fifty percent of a whole amount
- อาทิตย์
- aa-thít — Week; also means the sun or Sunday
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for something at a distance
- เท่ากับ
- thâo kàp — Equal to, equivalent to; amounts to the same as
- บาทหลวง
- bàat lǔang — Catholic priest; a Christian clergyman in Thai context
- คือ
- khʉʉ — Is, are; linking verb indicating definition or identity
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person singular or plural pronoun
- สัญญา
- sǎn-yaa — Promise, contract; a commitment or legal agreement
- ไว้
- wái — Keep, retain; stores action for future or holds in place
- ต่างหาก
- tàang hàak — Instead, on the contrary; separately or independently
- เพราะ
- phrɔ́ — Because, since; gives a reason or cause for something
- โดย
- dooi — By, through, by means of; indicating method or agent
- ทั่วไป
- thûa pai — In general, generally, commonly; applicable to most cases
- มัก
- mák — Usually, tend to, often; indicates habitual action
- เก็บ
- kèp — To keep, collect, save, store; put something away
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot, did not; negates ability or past action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →