← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

English → Thai CHAPTER XXXV Level 4/10

A dollar and a quarter a week would board, lodge, and school a boy in those old simple days—and clothe him and wash him, too, for that matter.

หนึ่งดอลลาร์และหนึ่งในสี่ดอลลาร์ต่อสัปดาห์สามารถจ่ายค่าอาหาร ที่พัก และค่าเรียนให้เด็กชายได้ในสมัยเก่าที่เรียบง่ายนั้น และยังรวมถึงค่าเสื้อผ้าและค่าซักล้างด้วยเช่นกัน

Judge Thatcher had conceived a great opinion of Tom.

ผู้พิพากษาแธตเชอร์มีความคิดเห็นที่ดีต่อทอมเป็นอย่างมาก

He said that no commonplace boy would ever have got his daughter out of the cave.

เขากล่าวว่าเด็กชายธรรมดาสามัญจะไม่มีทางพาลูกสาวของเขาออกจากถ้ำได้เลย

When Becky told her father, in strict confidence, how Tom had taken her whipping at school, the Judge was visibly moved;

เมื่อเบ็คกี้เล่าให้พ่อฟังอย่างเป็นความลับว่าทอมรับการลงโทษแทนเธอที่โรงเรียน ผู้พิพากษาก็เห็นได้ชัดว่าซาบซึ้งใจ

and when she pleaded grace for the mighty lie which Tom had told in order to shift that whipping from her shoulders to his own, the Judge said with a fine outburst that it was a noble, a generous, a magnanimous lie—a lie that was worthy to hold up its head and march down through history breast to breast with George Washington's lauded Truth about the hatchet!

และเมื่อเธอขอร้องให้อภัยโทษสำหรับการโกหกครั้งยิ่งใหญ่ที่ทอมพูดขึ้นเพื่อรับการลงโทษแทนเธอ ผู้พิพากษาก็พูดออกมาอย่างปลื้มปีติว่านั่นเป็นการโกหกที่สูงส่ง เอื้อเฟื้อ และมีน้ำใจงาม เป็นการโกหกที่สมควรชูหน้าและเดินผ่านประวัติศาสตร์เคียงบ่าเคียงไหล่กับความจริงอันโด่งดังของจอร์จ วอชิงตันเรื่องขวาน

Becky thought her father had never looked so tall and so superb as when he walked the floor and stamped his foot and said that.

เบ็คกี้คิดว่าพ่อของเธอไม่เคยดูสูงใหญ่และยิ่งใหญ่เท่านี้มาก่อนเลย เหมือนในขณะที่เขาเดินกระทืบเท้าและพูดเช่นนั้น

She went straight off and told Tom about it.

เธอรีบไปบอกทอมทันที

Judge Thatcher hoped to see Tom a great lawyer or a great soldier some day.

ผู้พิพากษาแธตเชอร์หวังว่าจะได้เห็นทอมเป็นทนายความที่ยิ่งใหญ่หรือทหารผู้ยิ่งใหญ่ในวันหนึ่ง

He said he meant to look to it that Tom should be admitted to the National Military Academy and afterward trained in the best law school in the country, in order that he might be ready for either career or both.

เขากล่าวว่าเขาตั้งใจจะดูแลให้ทอมได้รับการรับเข้าสู่โรงเรียนนายร้อยทหารแห่งชาติ และต่อมาได้รับการฝึกอบรมในโรงเรียนกฎหมายที่ดีที่สุดในประเทศ เพื่อที่เขาจะได้พร้อมสำหรับอาชีพใดอาชีพหนึ่งหรือทั้งสองอาชีพ

Vocabulary

หนึ่ง
nueng — The number one; first in a sequence
ดอลลาร์
don-laa — Dollar; unit of currency used in many countries
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ใน
nai — In; inside; within a place or time
สี่
sii — The number four
ต่อ
tɔɔ — Per; per unit; to continue or connect
สัปดาห์
sap-daa — Week; a period of seven days
สามารถ
saa-maat — To be able to; can; capable of doing something
จ่าย
jaai — To pay; to spend money for something
ค่า
khaa — Cost; fee; value of something
อาหาร
aa-haan — Food; meal; something eaten for nourishment
ที่พัก
thii-phak — Accommodation; lodging; place to stay
เรียน
rian — To study; to learn; to attend school
ให้
hai — To give; to allow; causes something to happen
เด็กชาย
dek-chaai — Boy; a young male child
ได้
dai — Can; able to; particle indicating past or possibility
สมัย
sa-mai — Era; period; time in history
เก่า
kao — Old; aged; not new
ที่
thii — At; that; which; relative pronoun or preposition
เรียบง่าย
riap-ngaai — Simple; plain; uncomplicated in style
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action or state
รวมถึง
ruam-thueng — Including; as well as; encompassing something additional
เสื้อผ้า
suea-phaa — Clothes; clothing; garments worn on the body
ซักล้าง
sak-laang — To wash; to launder clothes or items
ด้วย
duai — Also; too; with; additionally included
เช่นกัน
chen-kan — Likewise; as well; same applies to another
ผู้พิพากษา
phuu-phi-phak-saa — Judge; a person who presides in court
มี
mii — To have; there is; to possess something
ความคิดเห็น
khwaam-khit-hen — Opinion; view; personal perspective on something
ดี
dii — Good; fine; positive in quality
เป็น
pen — To be; to exist as something
อย่าง
yaang — Very; in a manner; kind or type
มาก
maak — Very; much; a lot; to a great degree
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
กล่าวว่า
klaao-waa — Said that; stated that; mentioned something formally
ธรรมดา
tham-ma-daa — Ordinary; normal; common; not special
สามัญ
saa-man — Common; ordinary; general; typical in nature
จะ
ja — Will; shall; future tense marker in Thai
ไม่
mai — Not; no; negation particle in Thai
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to somewhere
พา
phaa — To take someone; to lead or bring along
ลูกสาว
luuk-saao — Daughter; a female child of one's own
ของ
khɔɔng — Of; belonging to; possessive particle
ออกจาก
ɔɔk-jaak — To exit from; to leave a place
ถ้ำ
tham — Cave; cavern; natural underground hollow space
เลย
loei — At all; right away; ever; emphatic particle
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
เล่า
lao — To tell; to narrate; to recount a story
พ่อ
phɔɔ — Father; dad; male parent
ฟัง
fang — To listen; to hear something attentively
ความลับ
khwaam-lap — Secret; confidential information not shared openly
ว่า
waa — That; to say; quotation or subordinate clause marker
รับ
rap — To receive; to accept; to get something
การ
kaan — Nominalizing prefix; the act of doing something
ลงโทษ
long-thoot — To punish; to impose a penalty on someone
แทน
thaen — Instead of; in place of; to substitute
เธอ
thooe — She; her; you (informal, often female reference)
โรงเรียน
roong-rian — School; an educational institution for students
ก็
kɔɔ — Also; then; particle showing consequence or addition
เห็น
hen — To see; to notice; to perceive visually
ชัด
chat — Clear; distinct; obvious; easy to understand
ซาบซึ้งใจ
saap-sueng-jai — To feel deeply touched or moved emotionally
ขอร้อง
khɔɔ-rɔɔng — To beg; to plead; to earnestly request something
อภัยโทษ
a-phai-thoot — To pardon; to grant forgiveness for an offense
สำหรับ
sam-rap — For; intended for; on behalf of someone
โกหก
koo-hok — To lie; to tell a falsehood; deceive someone
ครั้ง
khrang — Time; instance; occurrence; a single occasion
ยิ่งใหญ่
ying-yai — Great; grand; magnificent; impressive in scale
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something
ขึ้น
khuen — Up; to rise; to increase; directional particle
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ออกมา
ɔɔk-maa — To come out; to emerge from a place
ปลื้มปีติ
pleum-pii-ti — To feel joyful and elated; overjoyed with happiness
นั่น
nan — That (over there); pointing to something specific
สูงส่ง
suung-song — Noble; lofty; elevated in status or character
เอื้อเฟื้อ
uea-fuea — Generous; hospitable; willing to help others
น้ำใจงาม
naam-jai-ngaam — Kind-hearted; generous in spirit toward others
สมควร
som-khuan — Deserving; appropriate; worthy of something
ชูหน้า
chuu-naa — To hold one's head high; to be proud
เดิน
doen — To walk; to move on foot
ผ่าน
phaan — To pass through; to go past something
ประวัติศาสตร์
pra-wat-ti-saat — History; the study of past events and people
เคียงบ่าเคียงไหล่
khiang-baa-khiang-lai — Side by side; shoulder to shoulder with someone
กับ
kap — With; and; together with someone or something
ความจริง
khwaam-jing — Truth; reality; fact that is genuinely true
อัน
an — Classifier for items; a certain; which (relative)
โด่งดัง
dong-dang — Famous; well-known; renowned by many people
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject being discussed
ขวาน
khwaan — Axe; a tool used for chopping wood
คิดว่า
khit-waa — To think that; to believe or suppose something
เคย
khoei — Used to; ever; have had experience doing something
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
สูงใหญ่
suung-yai — Tall and large; big in stature physically
เท่า
thao — Equal to; as much as; equivalent in amount
นี้
nii — This; these; referring to something nearby
มา
maa — To come; directional particle indicating movement hither
ก่อน
kɔɔn — Before; previously; earlier in time or order
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a specific time
กระทืบ
kra-thuep — To stamp; to stomp with the foot forcefully
เท้า
thao — Foot; the lower part of the leg
เช่น
chen — Such as; for example; like something mentioned
รีบ
riip — To hurry; to rush; to do something quickly
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
บอก
bɔɔk — To tell; to inform; to say to someone
ทันที
than-thii — Immediately; right away; without any delay
หวังว่า
wang-waa — To hope that; to wish something will happen
ทนายความ
tha-naai-khwaam — Lawyer; attorney; a legal professional in court
หรือ
ruu — Or; whether; used to offer alternatives
ทหาร
tha-haan — Soldier; military personnel; member of armed forces
ผู้
phuu — Person who; one who; nominalizing prefix for people
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ตั้งใจ
tang-jai — To intend; to be determined; to focus on something
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after someone
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain; to be given something
เข้า
khao — To enter; to go into; directional particle inward
สู่
suu — Toward; to; in the direction of something
นายร้อย
naai-rɔɔi — Captain; a military officer rank
แห่งชาติ
haeng-chaat — National; of the nation; belonging to the country
ต่อมา
tɔɔ-maa — Later; afterwards; subsequently in time
ฝึกอบรม
fuek-op-rom — To train; to develop skills through organized practice
กฎหมาย
kot-maai — Law; legal rules governing a society
ที่สุด
thii-sut — Most; superlative marker indicating extreme degree
ประเทศ
pra-thet — Country; nation; a sovereign state
พร้อม
phrɔɔm — Ready; prepared; along with; together with
อาชีพ
aa-chiip — Career; occupation; profession; one's line of work
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
ทั้งสอง
thang-sɔɔng — Both; the two together; referring to two things
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →