← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4

English → Thai CHAPTER XXXV Level 4/10

He was unkempt, uncombed, and clad in the same old ruin of rags that had made him picturesque in the days when he was free and happy.

เขาสกปรกรุงรัง ผมไม่ได้หวี และสวมใส่เสื้อผ้าขาดรุ่ยชุดเก่าชุดเดิมที่เคยทำให้เขาดูมีเสน่ห์ในวันที่เขายังเป็นอิสระและมีความสุข

Tom routed him out, told him the trouble he had been causing, and urged him to go home.

ทอมพบเขาเข้า บอกให้เขารู้ถึงความวุ่นวายที่เขาก่อขึ้น และรีบเร่งให้เขากลับบ้าน

Huck's face lost its tranquil content, and took a melancholy cast.

ใบหน้าของฮัคที่เคยสงบเปล่งปลั่งก็จางหายไป แล้วกลับปรากฏแววเศร้าหมองขึ้นแทน

He said:

เขาพูดว่า

"Don't talk about it, Tom.

"อย่าพูดถึงมันเลย ทอม

I've tried it, and it don't work; it don't work, Tom.

ฉันลองแล้ว แต่มันไม่ได้ผร มันไม่ได้ผล ทอม

It ain't for me; I ain't used to it.

มันไม่เหมาะกับฉัน ฉันไม่คุ้นกับมัน

The widder's good to me, and friendly; but I can't stand them ways.

แม่ม่ายคนนั้นใจดีกับฉัน และเป็นมิตร แต่ฉันทนวิถีชีวิตแบบนั้นไม่ได้

She makes me get up just at the same time every morning; she makes me wash, they comb me all to thunder; she won't let me sleep in the woodshed; I got to wear them blamed clothes that just smothers me, Tom; they don't seem to any air git through 'em, somehow; and they're so rotten nice that I can't set down, nor lay down, nor roll around anywher's;

เธอบังคับให้ฉันตื่นนอนในเวลาเดิมทุกเช้า เธอบังคับให้ฉันล้างหน้า ให้คนมาหวีผมฉันจนปวดหัว เธอไม่ยอมให้ฉันนอนในโรงเก็บฟืน ฉันต้องสวมเสื้อผ้าสาปแช่งที่ทำให้ฉันหายใจไม่ออก ทอม มันดูเหมือนอากาศไม่ผ่านเข้ามาได้เลย และมันดูดีเสียจนฉันนั่งก็ไม่ได้ นอนก็ไม่ได้ หรือจะกลิ้งไปไหนก็ไม่ได้

I hain't slid on a cellar-door for—well, it 'pears to be years;

ฉันไม่ได้ไถลบนประตูห้องใต้ดินมานานแล้ว ดูเหมือนจะเป็นปีๆ เลยทีเดียว

I got to go to church and sweat and sweat—I hate them ornery sermons!

ฉันต้องไปโบสถ์แล้วก็เหงื่อแตกพลั่กๆ ฉันเกลียดบทเทศน์น่าเบื่อพวกนั้น!

I can't ketch a fly in there, I can't chaw.

ฉันจับแมลงวันในนั้นก็ไม่ได้ จะเคี้ยวอะไรก็ไม่ได้

I got to wear shoes all Sunday.

ฉันต้องสวมรองเท้าตลอดวันอาทิตย์

The widder eats by a bell; she goes to bed by a bell; she gits up by a bell—everything's so awful reg'lar a body can't stand it."

แม่ม่ายกินข้าวตามเสียงระฆัง เธอเข้านอนตามเสียงระฆัง เธอตื่นนอนตามเสียงระฆัง ทุกอย่างมันเป็นระเบียบจนน่ากลัว ทนไม่ได้เลย"

"Well, everybody does that way, Huck."

"ก็ทุกคนเขาทำแบบนั้นกันทั้งนั้นแหละ ฮัค"

"Tom, it don't make no difference.

"ทอม มันไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้นเลย

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →