The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4
He was unkempt, uncombed, and clad in the same old ruin of rags that had made him picturesque in the days when he was free and happy.
เขาสกปรกรุงรัง ผมไม่ได้หวี และสวมใส่เสื้อผ้าขาดรุ่ยชุดเก่าชุดเดิมที่เคยทำให้เขาดูมีเสน่ห์ในวันที่เขายังเป็นอิสระและมีความสุข
Tom routed him out, told him the trouble he had been causing, and urged him to go home.
ทอมพบเขาเข้า บอกให้เขารู้ถึงความวุ่นวายที่เขาก่อขึ้น และรีบเร่งให้เขากลับบ้าน
Huck's face lost its tranquil content, and took a melancholy cast.
ใบหน้าของฮัคที่เคยสงบเปล่งปลั่งก็จางหายไป แล้วกลับปรากฏแววเศร้าหมองขึ้นแทน
He said:
เขาพูดว่า
"Don't talk about it, Tom.
"อย่าพูดถึงมันเลย ทอม
I've tried it, and it don't work; it don't work, Tom.
ฉันลองแล้ว แต่มันไม่ได้ผร มันไม่ได้ผล ทอม
It ain't for me; I ain't used to it.
มันไม่เหมาะกับฉัน ฉันไม่คุ้นกับมัน
The widder's good to me, and friendly; but I can't stand them ways.
แม่ม่ายคนนั้นใจดีกับฉัน และเป็นมิตร แต่ฉันทนวิถีชีวิตแบบนั้นไม่ได้
She makes me get up just at the same time every morning; she makes me wash, they comb me all to thunder; she won't let me sleep in the woodshed; I got to wear them blamed clothes that just smothers me, Tom; they don't seem to any air git through 'em, somehow; and they're so rotten nice that I can't set down, nor lay down, nor roll around anywher's;
เธอบังคับให้ฉันตื่นนอนในเวลาเดิมทุกเช้า เธอบังคับให้ฉันล้างหน้า ให้คนมาหวีผมฉันจนปวดหัว เธอไม่ยอมให้ฉันนอนในโรงเก็บฟืน ฉันต้องสวมเสื้อผ้าสาปแช่งที่ทำให้ฉันหายใจไม่ออก ทอม มันดูเหมือนอากาศไม่ผ่านเข้ามาได้เลย และมันดูดีเสียจนฉันนั่งก็ไม่ได้ นอนก็ไม่ได้ หรือจะกลิ้งไปไหนก็ไม่ได้
I hain't slid on a cellar-door for—well, it 'pears to be years;
ฉันไม่ได้ไถลบนประตูห้องใต้ดินมานานแล้ว ดูเหมือนจะเป็นปีๆ เลยทีเดียว
I got to go to church and sweat and sweat—I hate them ornery sermons!
ฉันต้องไปโบสถ์แล้วก็เหงื่อแตกพลั่กๆ ฉันเกลียดบทเทศน์น่าเบื่อพวกนั้น!
I can't ketch a fly in there, I can't chaw.
ฉันจับแมลงวันในนั้นก็ไม่ได้ จะเคี้ยวอะไรก็ไม่ได้
I got to wear shoes all Sunday.
ฉันต้องสวมรองเท้าตลอดวันอาทิตย์
The widder eats by a bell; she goes to bed by a bell; she gits up by a bell—everything's so awful reg'lar a body can't stand it."
แม่ม่ายกินข้าวตามเสียงระฆัง เธอเข้านอนตามเสียงระฆัง เธอตื่นนอนตามเสียงระฆัง ทุกอย่างมันเป็นระเบียบจนน่ากลัว ทนไม่ได้เลย"
"Well, everybody does that way, Huck."
"ก็ทุกคนเขาทำแบบนั้นกันทั้งนั้นแหละ ฮัค"
"Tom, it don't make no difference.
"ทอม มันไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้นเลย
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- สกปรก
- sok-ka-prok — Dirty, filthy, unclean
- รุงรัง
- rung-rang — Messy, unkempt, disheveled
- ผม
- phom — Hair; also male first-person pronoun
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; negates past or unintended actions
- หวี
- wi — Comb; to comb hair
- และ
- lae — And; connects words or clauses
- สวมใส่
- suam sai — To wear or put on clothing
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothes, clothing, garments
- ขาด
- khat — Torn, lacking, or absent
- รุ่ย
- rui — Frayed, ragged, tattered at edges
- ชุด
- chut — Outfit, set, or suit of clothing
- เก่า
- kao — Old, worn, not new
- เดิม
- doem — Original, former, same as before
- ที่
- thi — At, which, that; place or relative pronoun
- เคย
- khoei — Used to, once did something before
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or render something
- ดู
- du — To look, watch, or appear
- มี
- mi — To have, there is or are
- เสน่ห์
- sa-nae — Charm, charisma, attractiveness
- ใน
- nai — In, inside, within
- วัน
- wan — Day
- ยัง
- yang — Still, yet; also used for continuity
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- อิสระ
- it-sa-ra — Freedom, independence, free
- ความสุข
- khwam suk — Happiness, joy, contentment
- พบ
- phop — To meet, encounter, find someone
- เข้า
- khao — To enter, go in, into
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ให้
- hai — To give; for, so that
- รู้
- ru — To know, be aware of
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract concept
- วุ่นวาย
- wun-wai — Chaotic, turbulent, disorderly, troubled
- ก่อ
- ko — To cause, build up, create trouble
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, increase, go up
- รีบ
- rip — To hurry, rush, be in a hurry
- เร่ง
- reng — To speed up, urge, accelerate
- กลับ
- klap — To return, go back
- บ้าน
- ban — Home, house
- ใบหน้า
- bai na — Face, facial appearance
- ของ
- khong — Of, belonging to; things, stuff
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- เปล่งปลั่ง
- pleng-plang — Radiant, glowing, bright-faced
- ก็
- ko — Also, then, so; filler particle
- จาง
- chang — Faded, pale, to fade away
- หาย
- hai — To disappear, vanish, recover
- ไป
- pai — To go; away, in that direction
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, emerge, become evident
- แวว
- waeo — Glimmer, hint, trace of expression
- เศร้า
- sao — Sad, sorrowful, melancholy
- หมอง
- mong — Dull, tarnished, gloomy in appearance
- แทน
- thaen — Instead of, in place of, replacing
- พูด
- phut — To speak, talk, say
- ว่า
- wa — That; to say; quotation marker
- อย่า
- ya — Don't; imperative negative command
- มัน
- man — It; third person for things or animals
- เลย
- loei — At all, so, then; past, beyond
- ฉัน
- chan — I, me; female or informal first person
- ลอง
- long — To try, attempt something
- แต่
- tae — But, however, only
- ไม่
- mai — Not, no; negation particle
- ได้
- dai — Can, could; to get, to be able
- ผล
- phon — Result, outcome, fruit
- เหมาะ
- mo — Suitable, appropriate, fitting
- กับ
- kap — With, and, together with
- คุ้น
- khun — Familiar, accustomed to, used to
- แม่ม่าย
- mae mai — Widow; a woman whose husband has died
- คน
- khon — Person, people, human being
- นั้น
- nan — That, those; refers to previously mentioned
- ใจดี
- jai di — Kind-hearted, good-natured, generous
- มิตร
- mit — Friend, ally, friendly person
- ทน
- thon — To endure, tolerate, bear something
- วิถีชีวิต
- wi-thi chi-wit — Lifestyle, way of life
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, manner
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine)
- บังคับ
- bang-khap — To force, compel, control someone
- ตื่น
- tuen — To wake up, be awake
- นอน
- non — To sleep, lie down
- เวลา
- we-la — Time, period, moment
- ทุก
- thuk — Every, all, each
- เช้า
- chao — Morning, early in the day
- ล้าง
- lang — To wash, clean, rinse
- หน้า
- na — Face; front; next
- มา
- ma — To come; toward the speaker
- จน
- jon — Until; poor, destitute
- ปวด
- puat — To ache, hurt, be in pain
- หัว
- hua — Head; top of something
- ยอม
- yom — To accept, submit, give in, yield
- โรง
- rong — Building, shed, hall, storehouse
- เก็บ
- kep — To collect, store, keep, pick up
- ฟืน
- fuen — Firewood, wood for burning
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- สาป
- sap — To curse, cast a spell
- แช่ง
- chaeng — To curse, damn, wish ill on someone
- หายใจ
- hai jai — To breathe
- ออก
- ok — Out, to exit, to go out
- เหมือน
- muean — Like, similar to, same as
- อากาศ
- a-kat — Air, weather, atmosphere
- ผ่าน
- phan — To pass through, past, go through
- ดี
- di — Good, nice, well
- เสีย
- sia — Broken, spoiled, lost; to lose
- นั่ง
- nang — To sit, be seated
- หรือ
- rue — Or; question particle
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- กลิ้ง
- kling — To roll, tumble along
- ไหน
- nai — Where, which; question word for location
- ไถล
- thlai — To slide, slip, glide unintentionally
- บน
- bon — On, on top of, above
- ประตู
- pra-tu — Door, gate, entrance
- ห้อง
- hong — Room, chamber
- ใต้ดิน
- tai din — Underground, below ground
- นาน
- nan — Long time, for a long duration
- ทีเดียว
- thi diao — Very much, quite, indeed, all at once
- โบสถ์
- bot — Church or temple building
- เหงื่อ
- nguea — Sweat, perspiration
- แตก
- taek — To break, crack, burst apart
- เกลียด
- kliat — To hate, detest, dislike strongly
- บท
- bot — Lesson, chapter, passage, sermon
- เทศน์
- then — Sermon, religious preaching
- น่า
- na — Worth, likely to; precedes adjective
- เบื่อ
- buea — Bored, tired of, fed up with
- พวก
- phuak — Group, gang, crowd of people
- จับ
- chap — To catch, grab, hold, arrest
- แมลงวัน
- ma-laeng wan — Housefly, common fly insect
- เคี้ยว
- khiao — To chew food
- อะไร
- a-rai — What, anything, something
- รองเท้า
- rong thao — Shoes, footwear
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the whole time
- อาทิตย์
- a-thit — Week; sun; Sunday
- กิน
- kin — To eat, consume food
- ข้าว
- khao — Rice; food in general
- ตาม
- tam — To follow, according to, along
- เสียง
- siang — Sound, noise, voice
- ระฆัง
- ra-khang — Bell, a ringing bell
- อย่าง
- yang — Way, manner, type, kind, like
- ระเบียบ
- ra-biap — Order, rules, discipline, neatness
- กลัว
- klua — To fear, be afraid of something
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- กัน
- kan — Together, each other, mutually
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire, whole
- แหละ
- lae — Emphasis particle; exactly, that's it
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →