The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
お前は困ったな!」
You're up a stump, ain't you!"
返事はなかった。トムは芸術家の目で最後の一筆を眺め、それからブラシをもう一度やさしく動かして、さっきと同じように結果を確かめた。
No answer. Tom surveyed his last touch with the eye of an artist, then he gave his brush another gentle sweep and surveyed the result, as before.
ベンが彼のそばに並んだ。
Ben ranged up alongside of him.
トムはそのリンゴが欲しくてたまらなかったが、仕事に集中し続けた。
Tom's mouth watered for the apple, but he stuck to his work.
ベンが言った。
Ben said:
「やあ、おい、仕事してるのか?」
"Hello, old chap, you got to work, hey?"
トムは突然振り返って言った。
Tom wheeled suddenly and said:
「あ、ベンか!気がつかなかったよ。」
"Why, it's you, Ben! I warn't noticing."
「ねえ、僕は泳ぎに行くんだ。お前も行きたいだろう?でも、もちろんお前は仕事の方がいいんだろう?そうだろう!」
"Say—I'm going in a-swimming, I am. Don't you wish you could? But of course you'd druther work—wouldn't you? Course you would!"
トムは少し男の子を眺めてから言った。
Tom contemplated the boy a bit, and said:
「それを仕事と呼ぶのか?」
"What do you call work?"
「なんだ、あれが仕事じゃないのか?」
"Why, ain't that work?"
トムは再び白塗りを続けながら、無頓着に答えた。
Tom resumed his whitewashing, and answered carelessly:
「そうかもしれないし、そうじゃないかもしれない。俺が知ってるのは、トム・ソーヤーにはこれが合ってるってことだ。」
"Well, maybe it is, and maybe it ain't. All I know, is, it suits Tom Sawyer."
「まさか、本当に好きだと言うつもりじゃないだろう?」
"Oh come, now, you don't mean to let on that you like it?"
ブラシは動き続けた。
The brush continued to move.
「好きかって?なんで好きになっちゃいけないんだ。毎日塀を白く塗るチャンスがある少年なんているか?」
"Like it? Well, I don't see why I oughtn't to like it. Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?"
それは物事を新しい観点で見せた。ベンはリンゴをかじるのをやめた。
That put the thing in a new light. Ben stopped nibbling his apple.
トムはブラシを優雅に前後に動かし、効果を確かめるために後ろに下がり、あちこちに一筆加え、また効果を批評した。ベンはすべての動きを見守り、ますます興味を持ち、ますます夢中になっていった。
Tom swept his brush daintily back and forth—stepped back to note the effect—added a touch here and there—criticised the effect again—Ben watching every move and getting more and more interested, more and more absorbed.
やがてベンは言った。
Presently he said:
「ねえ、トム、少し白塗りをやらせてくれよ。」
"Say, Tom, let me whitewash a little."
Vocabulary
- up
- 困った状況や行き詰まりを表す副詞。
- stump
- 困惑させる、または木の切り株のこと。
- ain't
- 「am not/is not/are not」の口語的短縮形。
- answer
- 質問や問題に対する返答や解答。
- surveyed
- 注意深く全体を見渡した、調べた。
- touch
- 絵や作業への最後の手入れや仕上げ。
- artist
- 絵や芸術作品を作る芸術家のこと。
- brush
- 絵を塗るための刷毛やブラシのこと。
- gentle
- 穏やかな、優しい動作を表す形容詞。
- sweep
- ひと塗り、滑らかに動かす動作のこと。
- result
- 行動や作業から生じる結果のこと。
- ranged
- 並んだ、ある場所に近づいて位置した。
- alongside
- 〜の横に、隣にという意味の副詞・前置詞。
- watered
- 食べ物を見て口が唾液で満たされた状態。
- stuck
- 仕事を続けた、やめずに取り組んだ。
- chap
- 男性や男の子を親しみを込めて呼ぶ言葉。
- wheeled
- 体をくるっと回転させた、向きを変えた。
- suddenly
- 突然、予告なしに起きる様子を表す副詞。
- warn't
- 「wasn't」の方言的表現、〜でなかった。
- noticing
- 気づいている、注意を向けているという意味。
- a-swimming
- 泳ぎに行くという古い口語的な表現。
- wish
- 〜であればと願う、望むという動詞。
- druther
- 「rather」の方言形、むしろ〜したいという意味。
- contemplated
- じっくりと考えたり、注意深く観察したりした。
- bit
- しばらくの間、少しの時間という意味。
- resumed
- 中断後に再び始めた、再開したという意味。
- whitewashing
- 白い石灰水でフェンスや壁を塗ること。
- carelessly
- 無頓着に、気にせず無造作にという副詞。
- suits
- 〜に合う、〜にとって都合がよいという動詞。
- continued
- 続けた、中断せず進めたという動詞の過去形。
- oughtn't
- 「ought not」の短縮形、〜すべきでないという意味。
- chance
- 機会、チャンスのこと。
- whitewash
- 白い石灰水で壁やフェンスを塗る行為。
- fence
- 庭や土地の境界に設けるフェンスや柵。
- light
- 観点、見方。「新たな光で見る」などの表現に使う。
- nibbling
- 少しずつかじる、ちびちびと食べること。
- swept
- さっと動かした、sweepの過去形。
- daintily
- 上品に、丁寧に細心の注意を払いながらという副詞。
- forth
- 前へ、back and forthで前後にという意味。
- stepped
- 一歩下がった、または歩み出たという動詞の過去形。
- note
- 注目する、注意深く観察するという動詞。
- effect
- 効果、仕上がりの印象や見た目のこと。
- criticised
- 批評した、細かく評価・指摘したという動詞の過去形。
- interested
- 興味を持った、関心を持っているという形容詞。
- absorbed
- 夢中になった、完全に没頭しているという形容詞。
- Presently
- まもなく、しばらくするとという時を示す副詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →