The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
やがて彼は一本の麦わらを拾い上げ、頭を大きく後ろに傾けながら、鼻の上でバランスを取ろうとし始めた。左右に揺れながら懸命に努力するうち、彼はパンジーにどんどん近づいていった。ついに、彼の素足がその花の上に乗り、しなやかな足の指がそれをつかみ、彼はその宝物を持ってぴょんと跳び上がり、角を曲がって姿を消した。
Presently he picked up a straw and began trying to balance it on his nose, with his head tilted far back; and as he moved from side to side, in his efforts, he edged nearer and nearer toward the pansy; finally his bare foot rested upon it, his pliant toes closed upon it, and he hopped away with the treasure and disappeared round the corner.
しかしそれはほんの少しの間だけだった――上着のボタンの内側に、心臓のそば、あるいはおなかのそばに花をしまい込めるだけの時間だった。彼は解剖学にあまり詳しくなく、どちらにせよそんな細かいことは気にしなかった。
But only for a minute—only while he could button the flower inside his jacket, next his heart—or next his stomach, possibly, for he was not much posted in anatomy, and not hypercritical, anyway.
彼は戻ってきて、日が暮れるまでフェンスのそばをうろついて、以前と同じように「見せびらかし」を続けた。しかし女の子は二度と姿を現さなかった。それでもトムは、その間彼女がどこかの窓の近くにいて、自分の振る舞いに気づいていたのではないかという希望で、少し心を慰めた。
He returned, now, and hung about the fence till nightfall, "showing off," as before; but the girl never exhibited herself again, though Tom comforted himself a little with the hope that she had been near some window, meantime, and been aware of his attentions.
ついに彼は、頭の中をさまざまな夢想でいっぱいにしながら、名残惜しそうに家へと歩いて帰った。
Finally he strode home reluctantly, with his poor head full of visions.
夕食の間じゅう、彼はとても上機嫌だったので、おばさんは「あの子に何が起きたのだろう」と不思議に思った。
All through supper his spirits were so high that his aunt wondered "what had got into the child."
彼はシドに石を投げたことをこっぴどく叱られたが、少しも気にする様子がなかった。
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
彼はおばさんのすぐ目の前で砂糖を盗もうとして、手の甲を叩かれた。そして彼はこう言った。
He tried to steal sugar under his aunt's very nose, and got his knuckles rapped for it. He said:
「おばさん、シドが砂糖を取っても叩かないじゃないか。」
"Aunt, you don't whack Sid when he takes it."
「そうだよ、シドはあんたみたいに人をじらすことはしないからね。私が見ていなかったら、あんたはいつでもあの砂糖に手を出そうとするんだから。」
"Well, Sid don't torment a body the way you do. You'd be always into that sugar if I warn't watching you.
Vocabulary
- Presently
- まもなく、すぐに、という意味の副詞。
- picked
- pick upの過去形。拾い上げた。
- straw
- 麦わら、または飲み物用のストロー。
- began
- beginの過去形。〜し始めた。
- balance
- 物をバランスよく保つ、균형를 取ること。
- tilted
- tiltの過去形。傾けた、斜めにした。
- efforts
- 目標達成のための努力、試み。複数形。
- edged
- edgeの過去形。少しずつじりじりと動いた。
- nearer
- nearの比較級。より近くに。
- toward
- 〜の方へ、〜に向かってという前置詞。
- pansy
- スミレ科の小さな花、パンジー。
- finally
- 最終的に、ついにという意味の副詞。
- bare
- 何も覆われていない、裸の、むき出しの。
- rested
- restの過去形。〜の上に静かに置かれた。
- upon
- 〜の上に、onよりやや格式ばった表現。
- pliant
- 柔軟でしなやかな、曲げやすいという形容詞。
- toes
- 足の指。toeの複数形。
- hopped
- hopの過去形。片足や両足で軽くぴょんと跳んだ。
- treasure
- 非常に大切にしているもの、宝物。
- disappeared
- disappearの過去形。姿が見えなくなった。
- round
- 〜を回って、〜の角を曲がってという前置詞。
- corner
- 道や部屋などの角、コーナー。
- button
- 衣服を留めるボタン、またはボタンで留める動詞。
- jacket
- 上半身に着る短い上着、ジャケット。
- stomach
- 消化器官である胃、またはお腹の部分。
- possibly
- もしかしたら、ひょっとするとという副詞。
- posted
- ここでは「well-posted」で詳しく知っているの意。
- anatomy
- 人体の構造を研究する学問、解剖学。
- hypercritical
- 過度に批判的な、些細なことに細かくこだわる。
- anyway
- とにかく、いずれにせよという意味の副詞。
- returned
- returnの過去形。戻った、帰ってきた。
- hung
- hangの過去形。ぶらついた、うろついた。
- fence
- 土地の境界を示す柵やフェンス。
- till
- 〜まで、〜になるまでという前置詞・接続詞。
- nightfall
- 日が暮れる時刻、夕暮れ、日没の頃。
- exhibited
- exhibitの過去形。姿を見せた、現れた。
- herself
- 彼女自身、という女性の再帰代名詞。
- though
- 〜だけれども、〜にもかかわらずという接続詞。
- comforted
- comfortの過去形。慰めた、気持ちを楽にした。
- himself
- 彼自身、という男性の再帰代名詞。
- hope
- 良いことが起きると期待する気持ち、希望。
- meantime
- 「in the meantime」でその間に、という意味。
- aware
- 〜に気づいている、認識しているという形容詞。
- attentions
- 関心や好意の行為、気を引こうとすること。
- Finally
- 最終的に、ついにという意味の副詞。
- strode
- strideの過去形。大股でさっさと歩いた。
- reluctantly
- 気が進まないながらも、渋々という副詞。
- visions
- 心に浮かぶ映像や夢想、幻想。visionの複数形。
- supper
- 夕食、夜の食事。主にやや古風な表現。
- spirits
- 気持ち、気分。「high spirits」で上機嫌の状態。
- aunt
- 親の姉妹にあたる親族、おばさん。
- wondered
- wonderの過去形。〜だろうかと不思議に思った。
- scolding
- 怒って厳しく叱ること、お小言。
- clodding
- 土塊を投げること。ここでは土を投げた行為。
- seem
- 〜のように見える、〜らしいという動詞。
- mind
- 気にする、嫌がるという動詞。また精神、心。
- least
- 「at least」で少なくとも、最も少ない。
- steal
- 他人の物を黙って取る、盗む。
- sugar
- 甘みをつけるために使う砂糖。
- knuckles
- 指の関節部分、こぶし。knuckleの複数形。
- rapped
- rapの過去形。コツンと打った、叩いた。
- whack
- 強くパシッと打つ、叩くという動詞・名詞。
- torment
- 人を苦しめたり悩ませたりすること、苦痛を与える。
- always
- いつも、常にという頻度を示す副詞。
- warn
- 危険や問題を前もって知らせる、警告する。
- watching
- watchの現在分詞。注意深く見ている、見張っている。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →