The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 6
トムは説教のページ数を数えた。教会が終わった後、彼はいつもページが何枚あったかは知っていたが、説教の内容についてはほとんど何も知らないことが多かった。
Tom counted the pages of the sermon; after church he always knew how many pages there had been, but he seldom knew anything else about the discourse.
しかし今回は、しばらくの間、彼は本当に興味を持って聞いていた。
However, this time he was really interested for a little while.
牧師は、千年王国において獅子と子羊が共に横たわり、幼い子供がそれらを導くという、世界の民が集まる壮大で心を動かされる情景を描き出した。
The minister made a grand and moving picture of the assembling together of the world's hosts at the millennium when the lion and the lamb should lie down together and a little child should lead them.
しかし、その壮大な光景の哀愁も、教訓も、道徳的意味も、この少年には伝わらなかった。彼はただ、見守る諸国民の前で主役が目立つことだけを考えていた。
But the pathos, the lesson, the moral of the great spectacle were lost upon the boy; he only thought of the conspicuousness of the principal character before the on-looking nations.
その考えが浮かぶと彼の顔は輝き、もしもそれが人慣れした獅子であれば、自分がその子供になれたらいいのにと心の中で思った。
His face lit with the thought, and he said to himself that he wished he could be that child, if it was a tame lion.
やがて彼は再び苦しみの中へと沈んでいった。乾燥した議論が再開されたからだ。
Now he lapsed into suffering again, as the dry argument was resumed.
するとまもなく、彼は自分が持っている宝物のことを思い出し、それを取り出した。
Presently he bethought him of a treasure he had and got it out.
それは恐ろしい顎を持つ大きな黒いカブトムシで、彼が「ピンチバグ」と呼んでいたものだった。
It was a large black beetle with formidable jaws—a "pinchbug," he called it.
それは雷管入れの箱の中に入っていた。
It was in a percussion-cap box.
カブトムシが最初にしたことは、彼の指を噛むことだった。
The first thing the beetle did was to take him by the finger.
自然に指が弾かれ、カブトムシは通路へと飛んでいって仰向けに落ち、噛まれた指は少年の口の中へと入っていった。
A natural fillip followed, the beetle went floundering into the aisle and lit on its back, and the hurt finger went into the boy's mouth.
カブトムシはそこで無力な足をばたつかせながら横たわっていて、起き上がることができなかった。
The beetle lay there working its helpless legs, unable to turn over.
トムはそれを見つめ、取りたいと思ったが、手の届かない安全な場所にあった。
Tom eyed it, and longed for it; but it was safe out of his reach.
Vocabulary
- counted
- 数を数えた。
- pages
- 本や書類のページ、紙の枚数。
- sermon
- 教会で牧師が行う説教。
- church
- キリスト教の礼拝が行われる建物。
- always
- いつも、常に。
- knew
- know(知る)の過去形。
- seldom
- めったに〜しない、ほとんどない。
- else
- 他に、それ以外の。
- discourse
- 講話や説教など、長い話や議論。
- However
- しかしながら、それでも。
- really
- 本当に、実際に。
- interested
- 興味を持っている、関心がある。
- while
- しばらくの間、〜する間。
- minister
- 牧師、聖職者。または大臣。
- grand
- 壮大な、素晴らしい、立派な。
- moving
- 感動的な、心を動かす。
- picture
- 絵、写真、または心に描く情景。
- assembling
- 集まること、集合させること。
- hosts
- 大勢の群衆、軍勢。
- millennium
- 千年間、特に聖書の千年王国。
- lion
- ライオン、大型の肉食野生動物。
- lamb
- 子羊、おとなしさの象徴。
- lie
- 横たわる、寝そべる。
- lead
- 導く、先導する。
- pathos
- 哀愁、悲しみや同情を呼び起こす質。
- lesson
- 教訓、授業、学ぶべき内容。
- moral
- 道徳的な教訓、話の教え。
- spectacle
- 壮大な見世物、印象的な光景。
- lost
- 失われた、理解されなかった。
- upon
- 〜の上に、〜に対して。
- conspicuousness
- 目立つこと、注目を集めること。
- principal
- 主要な、最も重要な。
- character
- 登場人物、人物、性格。
- on-looking
- 見物している、傍観している。
- nations
- 国々、諸国民。
- lit
- light(輝く)の過去形、明るくなった。
- himself
- 彼自身、自分自身。再帰代名詞。
- wished
- wish(望む)の過去形、望んだ。
- tame
- 飼いならされた、おとなしい動物。
- lapsed
- (好ましくない状態に)戻った、落ちた。
- suffering
- 苦しみ、つらい思い。
- dry
- 退屈な、面白みのない。または乾いた。
- argument
- 議論、論述、主張。
- resumed
- 再開された、また始まった。
- Presently
- まもなく、やがて、すぐに。
- bethought
- think(思い出す)の古語過去形。
- treasure
- 宝物、大切にしているもの。
- beetle
- 甲虫、コウチュウ類の昆虫。
- formidable
- 恐るべき、手ごわい、すごい。
- jaws
- 顎(あご)、かみつく部分。
- pinchbug
- 強いはさみを持つ甲虫の俗称。
- percussion-cap
- 昔の銃に使った雷管、火薬入りの小型の帽子型。
- natural
- 自然な、当然の。
- fillip
- 指でパチンとはじくこと。刺激。
- followed
- 続いて起きた、follow(続く)の過去形。
- floundering
- もがいている、ばたばたしている。
- aisle
- 教会や映画館などの通路。
- hurt
- 傷ついた、痛める。
- lay
- 横たわっていた、lie(横たわる)の過去形。
- helpless
- 無力な、どうにもできない状態の。
- unable
- 〜できない、不可能な。
- eyed
- じっと目で見た、eye(見る)の過去形。
- longed
- 強く望んだ、long(切望する)の過去形。
- safe
- 安全な、危険のない。
- reach
- 手の届く範囲、reach(届く)の名詞形。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →