← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 7

Japanese → English CHAPTER XV Level 4/10

彼は向こう側の踊り場に見事に着地した。これは彼にとって慣れた作業だったからだ。

He hit the landing on the other side neatly, for this was a familiar bit of work to him.

彼はボートを奪おうという気持ちになった。それを船と見なせば、海賊にとって正当な戦利品と言えると考えたのだ。

He was moved to capture the skiff, arguing that it might be considered a ship and therefore legitimate prey for a pirate,

しかし、必ず念入りな捜索が行われるだろうとわかっていたし、それが露見につながるかもしれなかった。

but he knew a thorough search would be made for it and that might end in revelations.

そこで彼は岸に上がり、森の中へと入って行った。

So he stepped ashore and entered the woods.

彼は腰を下ろして長い間休んだ。その間も眠らないよう自分を苦しめながら、やがて用心深く帰り道の最終区間を歩き始めた。

He sat down and took a long rest, torturing himself meanwhile to keep awake, and then started warily down the home-stretch.

夜はかなり更けていた。

The night was far spent.

島の砂州とほぼ並んだところにたどり着いたのは、すっかり夜が明けてからだった。

It was broad daylight before he found himself fairly abreast the island bar.

彼は再び休み、太陽が十分に高く昇って大河をその輝きで金色に染めるまで待ってから、川の流れに飛び込んだ。

He rested again until the sun was well up and gilding the great river with its splendor, and then he plunged into the stream.

しばらくして、びしょぬれのまま彼はキャンプの入り口に立ち止まり、ジョーの言葉を耳にした。

A little later he paused, dripping, upon the threshold of the camp, and heard Joe say:

「いや、トムは本物だよ、ハック。きっと戻ってくる。仲間を見捨てたりしない。

"No, Tom's true-blue, Huck, and he'll come back. He won't desert.

そんなことは海賊の恥だってわかってるし、トムはそんなことをするには誇りが高すぎる。

He knows that would be a disgrace to a pirate, and Tom's too proud for that sort of thing.

何か企んでるに違いない。一体何をしてるんだろうな?」

He's up to something or other. Now I wonder what?"

「まあ、どっちにしても、あの荷物は俺たちのものになるんだろ?」

"Well, the things is ours, anyway, ain't they?"

「もうほとんどそうだけど、まだだよ、ハック。書き置きには、朝食の時間までに戻らなかったら俺たちのものだって書いてある。」

"Pretty near, but not yet, Huck. The writing says they are if he ain't back here to breakfast."

「戻ってるよ!」とトムは叫んだ。見事な劇的効果とともに、堂々とキャンプへと踏み込みながら。

"Which he is!" exclaimed Tom, with fine dramatic effect, stepping grandly into camp.

Vocabulary

hit
何かに到達する、または打つことを意味する動詞。
landing
船などが岸に着く場所、または着地すること。
neatly
きれいに、上手に、巧みにという意味の副詞。
familiar
よく知っている、馴染みのあるという意味の形容詞。
bit
少量、小さな部分を意味する名詞。
capture
何かや誰かを捕まえることを意味する動詞。
skiff
一人か二人乗りの小さな平底ボートのこと。
arguing
意見を主張したり議論したりすることを意味する動詞。
might
可能性や許可を示す助動詞。
considered
何かを特定の方法で見なしたり評価することを意味する動詞。
therefore
それゆえ、だからという意味の接続副詞。
legitimate
法律や規則に従った、正当なという意味の形容詞。
prey
捕食される獲物、または攻撃対象を指す名詞。
pirate
海上で略奪を行う海賊を意味する名詞。
thorough
完全で念入りな、徹底的なという意味の形容詞。
search
何かを探すことや捜索を意味する動詞または名詞。
revelations
秘密や真実が明かされること、暴露を意味する名詞。
ashore
岸へ、陸地へという意味の副詞。
woods
木々が生い茂る森や林を意味する名詞。
torturing
激しく苦しめることや拷問することを意味する動詞。
meanwhile
その間、同時にという意味の副詞。
awake
眠らずに目が覚めている状態を示す形容詞。
warily
用心深く、警戒しながらという意味の副詞。
home-stretch
目的地までの最後の区間や最終段階のこと。
spent
spendの過去分詞で、時間が費やされた状態を示す。
broad
幅が広い、または十分明るいという意味の形容詞。
daylight
太陽が出ている昼間の明るい時間帯のこと。
fairly
かなり、まずまずという意味の副詞。
abreast
横並びに、同じ位置にという意味の副詞。
bar
水中や砂浜に形成された砂州や浅瀬のこと。
gilding
金色に輝かせたり金箔を施すことを意味する動詞。
splendor
素晴らしい輝きや壮麗さを意味する名詞。
plunged
plungeの過去形で、突然飛び込んだという意味。
stream
川や流れを意味する名詞。
paused
pauseの過去形で、一時停止したという意味。
dripping
水がしたたり落ちている状態を示す動詞や形容詞。
upon
〜の上にという意味のやや格式ある前置詞。
threshold
入口の敷居や境界を意味する名詞。
camp
野外に設置した一時的な宿泊場所のこと。
true-blue
忠実で信頼できる、誠実なという意味の形容詞。
desert
仲間や義務を見捨てて去ることを意味する動詞。
disgrace
恥や不名誉を意味する名詞または動詞。
proud
誇りを持っている、プライドが高いという意味の形容詞。
sort
種類や分類を意味する名詞または動詞。
wonder
不思議に思う、疑問を持つことを意味する動詞。
ours
私たちのものを意味する一人称複数の所有代名詞。
anyway
とにかく、いずれにせよという意味の副詞。
ain't
am not、is not、are notなどの口語的短縮形。
Pretty
かなり、相当という意味の副詞または形容詞。
exclaimed
exclaim の過去形で、感情を込めて叫んだという意味。
dramatic
劇的な、印象的なという意味の形容詞。
effect
効果や影響を意味する名詞。
grandly
堂々と、威厳を持ってという意味の副詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →