← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

Japanese → English CHAPTER XVII Level 4/10

そして各話者は、行方不明の少年たちがその時立っていた正確な場所を指差し、こう付け加えた。「私はちょうどこんなふうに立っていました——今の私と同じように、まるであなたが彼だったかのように——私はそれほど近くにいたのです——そして彼はちょうどこんなふうに微笑みました——それから何かが私の全身を走り抜けたような気がして——恐ろしかったですよ——もちろんその時は何を意味するのかなんて思いもしませんでしたが、今ならわかります!」

—and each speaker pointed out the exact spot where the lost lads stood at the time, and then added something like "and I was a-standing just so—just as I am now, and as if you was him—I was as close as that—and he smiled, just this way—and then something seemed to go all over me, like—awful, you know—and I never thought what it meant, of course, but I can see now!"

それから、死んだ少年たちを最後に生きて見たのは誰かという論争が起こり、多くの者がその悲しい名誉を主張し、多かれ少なかれ証人によって改ざんされた証拠を提示した。

Then there was a dispute about who saw the dead boys last in life, and many claimed that dismal distinction, and offered evidences, more or less tampered with by the witness;

そして最終的に誰が旅立った少年たちを最後に見て、最後に言葉を交わしたかが決まると、その幸運な者たちはある種の神聖な重要性を帯び、残りの全員から羨望の眼差しで見つめられた。

and when it was ultimately decided who did see the departed last, and exchanged the last words with them, the lucky parties took upon themselves a sort of sacred importance, and were gaped at and envied by all the rest.

他に自慢できることが何もなかった一人の哀れな少年が、その思い出にかなり明らかな誇りを込めて言った。

One poor chap, who had no other grandeur to offer, said with tolerably manifest pride in the remembrance:

「そうさ、トム・ソーヤーは一度ぼくをやっつけたことがあるんだ。」

"Well, Tom Sawyer he licked me once."

しかし、その栄光を求めた試みは失敗に終わった。少年たちのほとんどが同じことを言えたので、その区別はあまりにも安っぽくなってしまったのだ。

But that bid for glory was a failure. Most of the boys could say that, and so that cheapened the distinction too much.

一団はぶらぶらと立ち去りながら、畏敬に満ちた声で、失われた英雄たちの思い出を語り続けた。

The group loitered away, still recalling memories of the lost heroes, in awed voices.

翌朝、日曜学校の時間が終わると、鐘はいつものように鳴り響く代わりに、弔いの音を鳴らし始めた。

When the Sunday-school hour was finished, the next morning, the bell began to toll, instead of ringing in the usual way.

それはとても静かな安息日で、その物悲しい音は、自然の上に漂う物思いにふけるような静けさにふさわしいように思われた。

It was a very still Sabbath, and the mournful sound seemed in keeping with the musing hush that lay upon nature.

Vocabulary

each
それぞれの、各自の。
speaker
話す人、演説者。
pointed
指で示した、指摘した。
exact
正確な、まさにその。
spot
特定の場所、地点。
lost
失われた、行方不明の。
lads
少年たち、若い男の子たち。
stood
立っていた(standの過去形)。
added
付け加えた、追加して言った。
a-standing
立っていた(古い口語表現)。
close
近くに、すぐそばに。
smiled
微笑んだ(smileの過去形)。
seemed
〜のように見えた、思われた。
awful
ひどく、恐ろしいほど(強調の副詞)。
meant
意味した(meanの過去形)。
dispute
口論、言い争い、議論。
dead
死んだ、死んでいる。
claimed
主張した、申し立てた。
dismal
陰気な、憂鬱な、悲しい。
distinction
区別、名誉ある特別な地位。
offered
提供した、申し出た。
evidences
証拠、証言(evidenceの複数形)。
tampered
不正に改ざんされた、手を加えられた。
witness
証人、目撃者。
ultimately
最終的に、結局のところ。
departed
去った、亡くなった(故人の)。
exchanged
交わした、やり取りした。
lucky
運のよい、幸運な。
parties
当事者たち、関係者たち。
themselves
彼ら自身(再帰代名詞)。
sort
種類、一種の。
sacred
神聖な、尊い。
importance
重要性、重大さ。
gaped
口をあけてじっと見つめられた。
envied
羨まれた(envyの過去形・受動)。
rest
残りの人々、その他の者たち。
poor
かわいそうな、哀れな。
chap
男、やつ(イギリス口語)。
grandeur
壮大さ、威厳、自慢できること。
offer
提供する、申し出る。
tolerably
かなり、まあまあ、相当に。
manifest
明らかな、はっきりとした。
pride
誇り、自尊心。
remembrance
思い出、記憶、回想。
licked
打ち負かした、ぶった(口語)。
once
一度、かつて。
bid
試み、入札、求める行為。
glory
栄光、名誉。
failure
失敗、不成功。
cheapened
価値を下げた、安っぽくした。
loitered
ぶらぶらと歩き去った、たむろした。
recalling
思い出しながら、回想しながら。
memories
思い出、記憶(memoryの複数形)。
heroes
英雄たち(heroの複数形)。
awed
畏敬に満ちた、恐れ敬う様子の。
Sunday-school
日曜学校(教会の子供向け宗教教育)。
bell
鐘、ベル。
toll
弔いの鐘を鳴らす(低く重く響く)。
instead
その代わりに、そうではなく。
ringing
鳴り響くこと、リンと鳴らすこと。
usual
いつもの、通常の。
Sabbath
安息日(キリスト教・ユダヤ教の休日)。
mournful
悲しげな、哀悼の、嘆き悲しむ。
musing
物思いにふけること、黙想。
hush
静寂、しんとした静けさ。
lay
横たわっていた、漂っていた。
nature
自然、自然界。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →