The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2
そして各話者は、行方不明の少年たちがその時立っていた正確な場所を指差し、こう付け加えた。「私はちょうどこんなふうに立っていました——今の私と同じように、まるであなたが彼だったかのように——私はそれほど近くにいたのです——そして彼はちょうどこんなふうに微笑みました——それから何かが私の全身を走り抜けたような気がして——恐ろしかったですよ——もちろんその時は何を意味するのかなんて思いもしませんでしたが、今ならわかります!」
—and each speaker pointed out the exact spot where the lost lads stood at the time, and then added something like "and I was a-standing just so—just as I am now, and as if you was him—I was as close as that—and he smiled, just this way—and then something seemed to go all over me, like—awful, you know—and I never thought what it meant, of course, but I can see now!"
それから、死んだ少年たちを最後に生きて見たのは誰かという論争が起こり、多くの者がその悲しい名誉を主張し、多かれ少なかれ証人によって改ざんされた証拠を提示した。
Then there was a dispute about who saw the dead boys last in life, and many claimed that dismal distinction, and offered evidences, more or less tampered with by the witness;
そして最終的に誰が旅立った少年たちを最後に見て、最後に言葉を交わしたかが決まると、その幸運な者たちはある種の神聖な重要性を帯び、残りの全員から羨望の眼差しで見つめられた。
and when it was ultimately decided who did see the departed last, and exchanged the last words with them, the lucky parties took upon themselves a sort of sacred importance, and were gaped at and envied by all the rest.
他に自慢できることが何もなかった一人の哀れな少年が、その思い出にかなり明らかな誇りを込めて言った。
One poor chap, who had no other grandeur to offer, said with tolerably manifest pride in the remembrance:
「そうさ、トム・ソーヤーは一度ぼくをやっつけたことがあるんだ。」
"Well, Tom Sawyer he licked me once."
しかし、その栄光を求めた試みは失敗に終わった。少年たちのほとんどが同じことを言えたので、その区別はあまりにも安っぽくなってしまったのだ。
But that bid for glory was a failure. Most of the boys could say that, and so that cheapened the distinction too much.
一団はぶらぶらと立ち去りながら、畏敬に満ちた声で、失われた英雄たちの思い出を語り続けた。
The group loitered away, still recalling memories of the lost heroes, in awed voices.
翌朝、日曜学校の時間が終わると、鐘はいつものように鳴り響く代わりに、弔いの音を鳴らし始めた。
When the Sunday-school hour was finished, the next morning, the bell began to toll, instead of ringing in the usual way.
それはとても静かな安息日で、その物悲しい音は、自然の上に漂う物思いにふけるような静けさにふさわしいように思われた。
It was a very still Sabbath, and the mournful sound seemed in keeping with the musing hush that lay upon nature.
Vocabulary
- each
- それぞれの、各自の。
- speaker
- 話す人、演説者。
- pointed
- 指で示した、指摘した。
- exact
- 正確な、まさにその。
- spot
- 特定の場所、地点。
- lost
- 失われた、行方不明の。
- lads
- 少年たち、若い男の子たち。
- stood
- 立っていた(standの過去形)。
- added
- 付け加えた、追加して言った。
- a-standing
- 立っていた(古い口語表現)。
- close
- 近くに、すぐそばに。
- smiled
- 微笑んだ(smileの過去形)。
- seemed
- 〜のように見えた、思われた。
- awful
- ひどく、恐ろしいほど(強調の副詞)。
- meant
- 意味した(meanの過去形)。
- dispute
- 口論、言い争い、議論。
- dead
- 死んだ、死んでいる。
- claimed
- 主張した、申し立てた。
- dismal
- 陰気な、憂鬱な、悲しい。
- distinction
- 区別、名誉ある特別な地位。
- offered
- 提供した、申し出た。
- evidences
- 証拠、証言(evidenceの複数形)。
- tampered
- 不正に改ざんされた、手を加えられた。
- witness
- 証人、目撃者。
- ultimately
- 最終的に、結局のところ。
- departed
- 去った、亡くなった(故人の)。
- exchanged
- 交わした、やり取りした。
- lucky
- 運のよい、幸運な。
- parties
- 当事者たち、関係者たち。
- themselves
- 彼ら自身(再帰代名詞)。
- sort
- 種類、一種の。
- sacred
- 神聖な、尊い。
- importance
- 重要性、重大さ。
- gaped
- 口をあけてじっと見つめられた。
- envied
- 羨まれた(envyの過去形・受動)。
- rest
- 残りの人々、その他の者たち。
- poor
- かわいそうな、哀れな。
- chap
- 男、やつ(イギリス口語)。
- grandeur
- 壮大さ、威厳、自慢できること。
- offer
- 提供する、申し出る。
- tolerably
- かなり、まあまあ、相当に。
- manifest
- 明らかな、はっきりとした。
- pride
- 誇り、自尊心。
- remembrance
- 思い出、記憶、回想。
- licked
- 打ち負かした、ぶった(口語)。
- once
- 一度、かつて。
- bid
- 試み、入札、求める行為。
- glory
- 栄光、名誉。
- failure
- 失敗、不成功。
- cheapened
- 価値を下げた、安っぽくした。
- loitered
- ぶらぶらと歩き去った、たむろした。
- recalling
- 思い出しながら、回想しながら。
- memories
- 思い出、記憶(memoryの複数形)。
- heroes
- 英雄たち(heroの複数形)。
- awed
- 畏敬に満ちた、恐れ敬う様子の。
- Sunday-school
- 日曜学校(教会の子供向け宗教教育)。
- bell
- 鐘、ベル。
- toll
- 弔いの鐘を鳴らす(低く重く響く)。
- instead
- その代わりに、そうではなく。
- ringing
- 鳴り響くこと、リンと鳴らすこと。
- usual
- いつもの、通常の。
- Sabbath
- 安息日(キリスト教・ユダヤ教の休日)。
- mournful
- 悲しげな、哀悼の、嘆き悲しむ。
- musing
- 物思いにふけること、黙想。
- hush
- 静寂、しんとした静けさ。
- lay
- 横たわっていた、漂っていた。
- nature
- 自然、自然界。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →