← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 1

Japanese → English CHAPTER XVIII Level 4/10

それがトムの大きな秘密だった――兄弟海賊たちと一緒に故郷へ戻り、自分たちの葬式に出席するという計画だった。

That was Tom's great secret—the scheme to return home with his brother pirates and attend their own funerals.

彼らは土曜日の夕暮れ時に丸太に乗ってミズーリ州の岸へ渡り、村から五、六マイル下流に上陸した。

They had paddled over to the Missouri shore on a log, at dusk on Saturday, landing five or six miles below the village;

彼らはほぼ夜明けまで町の外れの森の中で眠り、それから裏路地や小道をこっそり通り抜けて、教会のギャラリーにある壊れたベンチの散乱する中で眠りの続きをとった。

they had slept in the woods at the edge of the town till nearly daylight, and had then crept through back lanes and alleys and finished their sleep in the gallery of the church among a chaos of invalided benches.

月曜日の朝食の席で、ポリーおばさんとメアリーはトムにとても優しく接し、彼の欲しがるものに細やかな気を配った。

At breakfast, Monday morning, Aunt Polly and Mary were very loving to Tom, and very attentive to his wants.

いつになく話が弾んだ。

There was an unusual amount of talk.

その中でポリーおばさんが言った。

In the course of it Aunt Polly said:

「まあ、みんなをほぼ一週間も苦しめておいて、あなたたち男の子が楽しく過ごしていたなんて、悪い冗談じゃなかったとは言わないわよ、トム。でも、私をこんなに苦しめるほど薄情になれたなんて、かわいそうに思うわ。

"Well, I don't say it wasn't a fine joke, Tom, to keep everybody suffering 'most a week so you boys had a good time, but it is a pity you could be so hard-hearted as to let me suffer so.

もし葬式に出るために丸太に乗って渡れたなら、渡って来て、死んでいないただ逃げ出しただけだって、何かヒントを伝えることだってできたはずでしょう。」

If you could come over on a log to go to your funeral, you could have come over and give me a hint some way that you warn't dead, but only run off."

「そうよ、トム、あなたにそれができたはずよ」とメアリーが言った。「もし思いついていたなら、きっとそうしていたと思うわ。」

"Yes, you could have done that, Tom," said Mary; "and I believe you would if you had thought of it."

「そうするつもりだったの、トム?」とポリーおばさんは言い、その顔が切なそうに明るくなった。「さあ、もし思いついていたなら、そうしていたかしら?」

"Would you, Tom?" said Aunt Polly, her face lighting wistfully. "Say, now, would you, if you'd thought of it?"

「僕は――ええと、わからないな。そうしたら全部台無しになってしまったと思う。」

"I—well, I don't know. 'Twould 'a' spoiled everything.

Vocabulary

great
素晴らしい、偉大な、とても良い。
secret
他人に知らせない秘密の情報や計画。
scheme
ひそかに立てた計画や策略のこと。
return
元いた場所に戻ること、帰ること。
pirates
船を襲って財物を奪う海賊たちのこと。
attend
式や集まりに参加する、出席すること。
funerals
死者を弔う葬式、告別式のこと。
paddled
パドルや手で水をかいて進んだこと。
shore
川や海などの水辺に接した陸の端。
log
木を切り倒した丸太のこと。
dusk
日が沈む直前の薄暗い夕暮れ時のこと。
landing
船や人が岸に着く場所、上陸地点。
miles
距離の単位マイル、約1.6キロメートル。
village
小さな集落、町より小さな村のこと。
woods
木が密生した森や林のこと。
edge
物の端や境界線、縁のこと。
nearly
ほとんど、あと少しで〜というくらい。
daylight
太陽が出ている明るい昼間の光のこと。
crept
creep の過去形、音を立てずにこっそり進んだ。
lanes
細い路地や小道のこと。
alleys
建物の間にある狭い通路、路地裏。
gallery
建物の内外にある屋根付きの廊下や回廊。
among
〜の中に、複数の物や人に囲まれて。
chaos
完全な混乱状態、秩序がない状況のこと。
invalided
病気や損傷で使えなくなった状態にした。
benches
複数人が座れる長い木製の椅子、長椅子。
loving
愛情深い、優しく温かい気持ちを示す。
attentive
細かく気を配り、親切に世話をする様子。
unusual
普通ではない、珍しい、めずらしい様子。
amount
数量や程度の多さ、量のこと。
course
話の流れ、過程、経過のこと。
fine
素晴らしい、上質な、良い状態の。
joke
笑いを起こすためのいたずらや冗談。
suffering
痛みや悲しみで苦しんでいる状態のこと。
pity
残念なこと、かわいそうに思う気持ち。
hard-hearted
冷たく思いやりのない、冷酷な心を持つ。
suffer
痛みや悲しみ、苦難を経験して苦しむこと。
funeral
死者を弔う葬式、告別式の儀式のこと。
hint
直接言わずにそれとなく伝えるヒント。
believe
〜を信じる、本当だと思うこと。
lighting
顔などが明るくなること、輝くこと。
wistfully
物悲しく何かを切望しながら、切なそうに。
spoiled
台無しにした、計画などをだめにしたこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →