The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 12
彼の良心はエイミーの感謝に満ちた幸福をこれ以上耐えることができず、彼の嫉妬心は相手の苦悩をこれ以上我慢することができなかった。
His conscience could not endure any more of Amy's grateful happiness, and his jealousy could bear no more of the other distress.
ベッキーはアルフレッドと一緒に絵の観察を再開したが、時間が経つにつれてトムが苦しむ様子を見せに来なかったため、彼女の勝利感は曇り始め、興味を失っていった。
Becky resumed her picture inspections with Alfred, but as the minutes dragged along and no Tom came to suffer, her triumph began to cloud and she lost interest;
重苦しさとぼんやりした気持ちが続き、やがて憂鬱な気分に陥った。
gravity and absentmindedness followed, and then melancholy;
二、三度、足音に耳をそばだてたが、それは空振りに終わった。トムは来なかった。
two or three times she pricked up her ear at a footstep, but it was a false hope; no Tom came.
とうとう彼女は完全に惨めな気持ちになり、あそこまでやらなければよかったと後悔した。
At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far.
可哀想なアルフレッドは、なぜだか分からないまま彼女を失いつつあることに気づき、「ああ、これは面白い!これを見て!」と叫び続けた。
When poor Alfred, seeing that he was losing her, he did not know how, kept exclaiming: "Oh, here's a jolly one! look at this!"
彼女はとうとう我慢できなくなり、「もう邪魔しないで!そんなもの興味ないわ!」と言って、泣き出し、立ち上がって歩き去った。
she lost patience at last, and said, "Oh, don't bother me! I don't care for them!" and burst into tears, and got up and walked away.
アルフレッドは並んで歩き、彼女を慰めようとしたが、彼女はこう言った。
Alfred dropped alongside and was going to try to comfort her, but she said:
「あっちへ行って、一人にしてちょうだい!あなたなんか大嫌い!」
"Go away and leave me alone, can't you! I hate you!"
そこで少年は立ち止まり、自分が何をしてしまったのかと首をひねった。なぜなら、彼女は昼休みの間ずっと絵を見ると言っていたのに、彼女は泣きながら歩き去ってしまったからだ。
So the boy halted, wondering what he could have done—for she had said she would look at pictures all through the nooning—and she walked on, crying.
それからアルフレッドは物思いにふけりながら、人気のない校舎の中へ入っていった。
Then Alfred went musing into the deserted schoolhouse.
彼は屈辱を感じ、腹を立てていた。
He was humiliated and angry.
彼はすぐに真相を悟った。あの少女はただトム・ソーヤーへの恨みをぶつけるために、自分を利用しただけだったのだ。
He easily guessed his way to the truth—the girl had simply made a convenience of him to vent her spite upon Tom Sawyer.
この考えが浮かんだとき、トムへの憎しみが薄れるどころか、むしろ増していった。
He was far from hating Tom the less when this thought occurred to him.
Vocabulary
- conscience
- 善悪を判断する内なる道徳的感覚。
- endure
- 苦痛や困難を我慢して耐え続ける。
- grateful
- 親切や恩恵に対してありがたいと感じている。
- happiness
- 喜びや満足感に満ちた幸せな状態。
- jealousy
- 他者への嫉妬心や羨望の感情。
- bear
- 苦痛や状況を我慢して耐える。
- distress
- 深い苦しみや精神的な苦悩の状態。
- resumed
- 一度中断したことを再び始めた。
- inspections
- 細かく注意して見る検査や視察の行為。
- dragged
- 時間がとても遅く長く感じられた。
- suffer
- 肉体的または精神的な苦痛を経験する。
- triumph
- 競争や戦いで得た大きな勝利や成功。
- cloud
- 気分や状況を暗く曇らせる、陰を落とす。
- interest
- 何かに対する関心や興味の気持ち。
- gravity
- 真剣さや深刻さを持つ重々しい雰囲気。
- absentmindedness
- 注意が散漫でぼんやりしている状態。
- melancholy
- 深く悲しく憂うつな気分や状態。
- pricked
- prick upで耳をそばだてた、注意を向けた。
- footstep
- 歩くときに立てる足音や足跡。
- false
- 事実でない、間違った、偽りの。
- hope
- よい結果を期待する気持ち、希望。
- entirely
- 完全に、すっかり、全体的にを意味する副詞。
- miserable
- 非常に不幸で悲惨な気持ちの状態。
- carried
- carry too farで「やりすぎた」という意味。
- poor
- かわいそうな、気の毒な状態の人を表す語。
- exclaiming
- 驚きや感情を込めて大声で叫び続けること。
- jolly
- とても楽しい、陽気で愉快な様子。
- patience
- 困難な状況を穏やかに耐え待てる能力。
- bother
- 人を煩わせたり迷惑をかけたりする。
- care
- care forで~に関心を持つ、好む。
- burst
- burst into tearsで突然泣き出すこと。
- tears
- 悲しみや感情から出る涙。
- dropped
- drop alongsideで並んで歩き始めた。
- alongside
- すぐそばに、並んでを意味する副詞・前置詞。
- comfort
- 悲しんでいる人を慰めたり安心させたりする。
- leave
- leave aloneで一人にしておく、放っておく。
- alone
- 一人で、他に誰もいない状態を示す。
- hate
- 強い嫌悪感を持つ、憎む。
- halted
- haltの過去形。突然立ち止まった、止まった。
- wondering
- 不思議に思いながら考えている状態。
- nooning
- 昼休みの時間、正午頃の休憩時間。
- musing
- 物思いにふけりながら黙って考えること。
- deserted
- 人がいなくなって寂しく廃れた状態の。
- schoolhouse
- 生徒が学ぶための学校の建物。
- humiliated
- 恥をかかされ自尊心を傷つけられた状態。
- angry
- 怒りを感じている、腹を立てている状態。
- guessed
- guessの過去形。情報なしに推測して当てた。
- truth
- 事実に基づく正しいことがら、真実。
- simply
- 単に、ただ~にすぎないを意味する副詞。
- convenience
- 自分の都合のよいように利用できること。
- vent
- 感情や怒りを発散させる手段や行為。
- spite
- 悪意を持って相手を傷つけようとする感情。
- occurred
- occurの過去形。ある考えが心に浮かんだ。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →