← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 4

Japanese → English CHAPTER XXI Level 4/10

その夜のメインイベントはいよいよ始まった——若い女性たちによる「創作」発表である。

The prime feature of the evening was in order, now—original "compositions" by the young ladies.

それぞれが順番に演壇の端へと歩み出て、咳払いをし、原稿を手に持ち上げた(かわいらしいリボンで結ばれていた)。

Each in her turn stepped forward to the edge of the platform, cleared her throat, held up her manuscript (tied with dainty ribbon),

そして「表現」と句読点に苦心しながら、朗読を進めていった。

and proceeded to read, with labored attention to "expression" and punctuation.

テーマはどれも、かつて同じような場で母親たちが、祖母たちが、さらに遡れば十字軍の時代にまで至る女性の祖先たちが取り上げてきたものと同じだった。

The themes were the same that had been illuminated upon similar occasions by their mothers before them, their grandmothers, and doubtless all their ancestors in the female line clear back to the Crusades.

「友情」、「過ぎし日々の思い出」、「歴史の中の宗教」、「夢の国」、「教養の利点」、「各種政治体制の比較と対照」、「憂愁」、「孝愛」、「心の憧れ」、などなど。

"Friendship" was one; "Memories of Other Days"; "Religion in History"; "Dream Land"; "The Advantages of Culture"; "Forms of Political Government Compared and Contrasted"; "Melancholy"; "Filial Love"; "Heart Longings," etc., etc.

これらの作文に共通して目立つ特徴は、大切に育て慈しまれた憂愁の情であった。

A prevalent feature in these compositions was a nursed and petted melancholy;

また別の特徴は、「美しい言葉」を惜しみなく盛大に溢れさせることであった。

another was a wasteful and opulent gush of "fine language";

さらにもう一つは、特別に気に入った言葉や表現を無理やり引っ張り込んで、すっかり使い古してしまう傾向であった。

another was a tendency to lug in by the ears particularly prized words and phrases until they were worn entirely out;

そしてこれらの作文を際立って特徴づけ、また損なっていたのは、どの作品の末尾にも必ずしつこくしっぽを振る、お決まりの説教であった。

and a peculiarity that conspicuously marked and marred them was the inveterate and intolerable sermon that wagged its crippled tail at the end of each and every one of them.

テーマが何であれ、道徳的・宗教的な心が教訓として受け取れるような何らかの側面へと、無理やりねじ込む懸命な努力がなされていたのである。

No matter what the subject might be, a brainracking effort was made to squirm it into some aspect or other that the moral and religious mind could contemplate with edification.

Vocabulary

prime
最も重要な、または最高の。
feature
特別な催し物や目玉となるもの。
evening
夕方から夜にかけての時間帯。
order
順序、または整然とした状態。
original
独自の、または最初に作られた。
compositions
自分で書いた文章や作品のこと。
ladies
女性たち、上品な女の人たち。
turn
順番、自分の番のこと。
stepped
一歩踏み出した、前に進んだ。
forward
前方へ、前に向かって。
edge
端、物の境界や縁のこと。
platform
演壇、人が演説する高い台。
cleared
(喉を)払った、咳払いをした。
throat
喉、首の内側の通路のこと。
manuscript
手書きまたは印刷前の原稿のこと。
tied
結ばれた、縛られた状態の。
dainty
繊細で上品な、かわいらしい。
ribbon
細長い飾り用の布、リボン。
proceeded
続けて行った、次の行動に移った。
labored
苦労して作られた、不自然に力んだ。
attention
注意、気を配ること。
expression
表現、感情や考えを言葉で表すこと。
punctuation
句読点、文章の区切り記号のこと。
themes
テーマ、作品や話の主題のこと。
illuminated
(テーマが)取り上げられ論じられた。
similar
似ている、よく似た性質を持つ。
occasions
場合や機会、特定の行事のこと。
doubtless
疑いなく、おそらく確かに。
ancestors
先祖、遠い過去の家族の人々。
female
女性の、女性に関連する。
line
血統、家系のつながりのこと。
Crusades
十字軍、中世ヨーロッパの宗教的遠征。
Friendship
友情、友人同士の親密な関係。
Memories
思い出、過去の記憶のこと。
Religion
宗教、神や信仰に関する考え方。
History
歴史、過去の出来事の記録。
Dream
夢、眠りの中で見る幻や願望。
Advantages
利点、有利な点や恩恵のこと。
Culture
文化、社会の習慣や芸術のこと。
Forms
形態、物事の形や種類のこと。
Political
政治的な、政治に関係する。
Government
政府、国を治める機関や制度。
Compared
比較された、他と照らし合わせた。
Contrasted
対比された、違いが強調された。
Melancholy
憂鬱、深い悲しみや物悲しさのこと。
Filial
親子間の、子が親に対する。
Longings
切望、強く何かを求める気持ち。
etc
その他、などを意味する略語。
prevalent
広く見られる、一般的に広まっている。
nursed
大切に育てた、心の中で温め続けた。
petted
甘やかされた、大切に扱われた。
melancholy
憂鬱な気分、深い悲しみの感情。
wasteful
無駄遣いの、浪費的な。
opulent
豪華な、過剰に豊かな様子。
gush
感情を過剰に表現すること、大げさな言葉。
fine
上品な、質の高い、精巧な。
tendency
傾向、ある方向に向かいやすい性質。
lug
無理やり引きずり込む、強引に持ち込む。
particularly
特に、とりわけ際立って。
prized
高く評価された、大切にされた。
phrases
語句、複数の単語からなる表現。
until
~まで、ある時点まで続くことを示す。
worn
使い古された、擦り切れた状態の。
entirely
完全に、すっかり、全体として。
peculiarity
特異性、独特で奇妙な性質や癖。
conspicuously
目立って、はっきりとわかるほど顕著に。
marked
顕著な、はっきりとした特徴を持つ。
marred
損なわれた、欠点によって台無しにされた。
inveterate
根深い、長年にわたって染みついた習慣の。
intolerable
耐えられない、我慢できないほどひどい。
sermon
説教、道徳や宗教的な教えの話。
wagged
揺れ動いた、しきりに動いた。
crippled
機能が損なわれた、不完全な状態の。
tail
尾、末尾、物の後端のこと。
matter
問題、事柄、または重要性を持つこと。
subject
主題、話や議論の中心となるテーマ。
might
~かもしれない、可能性を示す助動詞。
brainracking
頭を絞るような、非常に知的努力を要する。
effort
努力、何かを達成しようとする力。
squirm
無理やり押し込む、捻じ込もうとする。
aspect
側面、物事のある観点や見方。
moral
道徳的な、善悪に関わる。
religious
宗教的な、信仰に関係する。
contemplate
深く考える、じっくりと思索する。
edification
精神的・道徳的な向上や教化のこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →