← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 8

Japanese → English CHAPTER XXI Level 4/10

彼女の足音はあまりにも柔らかく、物音一つ立てなかった。そして、彼女の温かな触れ合いがもたらす魔法のような感動がなければ、他の目立たない美しさと同様に、気づかれることも求められることもなく、静かに去っていたことだろう。

So soft was her step, it failed to make even a sound, and but for the magical thrill imparted by her genial touch, as other unobtrusive beauties, she would have glided away unperceived—unsought.

彼女が外で争う自然の要素を指差し、示された二つの存在をよく見るよう私に促したとき、その顔には奇妙な悲しみが漂っていた。まるで十二月のローブの上に張り付いた氷の涙のように。

A strange sadness rested upon her features, like icy tears upon the robe of December, as she pointed to the contending elements without, and bade me contemplate the two beings presented.

この悪夢のような作文は原稿用紙にして約十ページにわたり、長老派以外の者にとってはあらゆる希望を打ち砕くような説教で締めくくられていたが、それが見事に一等賞を獲得した。

This nightmare occupied some ten pages of manuscript and wound up with a sermon so destructive of all hope to non-Presbyterians that it took the first prize.

この作文はその夜の発表の中で最も優れた作品とみなされた。

This composition was considered to be the very finest effort of the evening.

村の村長は作者に賞を授与する際、温かなスピーチをし、これまで聞いた中で断然最も「雄弁な」ものであり、ダニエル・ウェブスター自身も誇りに思うことだろうと述べた。

The mayor of the village, in delivering the prize to the author of it, made a warm speech in which he said that it was by far the most "eloquent" thing he had ever listened to, and that Daniel Webster himself might well be proud of it.

ちなみに、「美しき」という言葉が過剰に使われ、人間の経験が「人生の頁」と表現された作文の数は、いつもの平均通りであったことを付け加えておこう。

It may be remarked, in passing, that the number of compositions in which the word "beauteous" was over-fondled, and human experience referred to as "life's page," was up to the usual average.

さて、すっかり上機嫌になりかけた先生は、椅子を脇にどかして聴衆に背を向け、地理の授業のために黒板にアメリカの地図を描き始めた。

Now the master, mellow almost to the verge of geniality, put his chair aside, turned his back to the audience, and began to draw a map of America on the blackboard, to exercise the geography class upon.

しかし、震える手ではうまくいかず、くぐもった笑い声が会場全体に広がった。

But he made a sad business of it with his unsteady hand, and a smothered titter rippled over the house.

Vocabulary

soft
柔らかい、静かな、穏やかな様子を表す
step
歩み、足音、一歩の動作
failed
失敗した、うまくいかなかった
even
〜でさえ、さらには
sound
音、物が発する響き
magical
魔法のような、不思議な魅力を持つ
thrill
興奮、ぞくぞくする感覚
imparted
与えた、伝えた(impartの過去形)
genial
温かく親切な、愛想のよい
touch
触れること、接触
unobtrusive
目立たない、控えめで邪魔にならない
beauties
美しいもの・人(beautyの複数形)
glided
滑るように静かに移動した
unperceived
誰にも気づかれずに、知覚されずに
unsought
求められることなく、探されることなく
strange
奇妙な、見知らぬ、不思議な
sadness
悲しみ、悲しい気持ち
rested
漂っていた、宿っていた(rest過去形)
features
顔の造作、特徴
icy
氷のような、冷たい
tears
涙(tearの複数形)
robe
長い衣、ローブ
pointed
尖った、鋭い、はっきり示した
contending
争っている、競い合っている
elements
要素、自然の力(風・雨など)
bade
命じた、促した(bidの過去形)
contemplate
じっくり考える、熟考する
beings
存在、生き物(beingの複数形)
presented
提示された、目の前に現れた
nightmare
悪夢、非常に嫌な体験
occupied
占めた、使用した
manuscript
手書きまたは未出版の原稿
wound
終わった、締めくくった(wind upの過去形)
sermon
説教、道徳的な長い訓話
destructive
破壊的な、壊滅的な
hope
希望、望み
prize
賞、賞品
composition
作文、文章の作成
considered
みなされた、考慮された
finest
最も優れた(fineの最上級)
effort
努力、力作
mayor
市長、村長
delivering
授与する、配達する、発言する
author
著者、作者
warm
温かい、熱意のある
speech
スピーチ、演説
eloquent
雄弁な、説得力ある表現の
proud
誇りに思う、自慢に感じる
remarked
述べた、言及した
passing
通りすがり、ついでに
compositions
作文、作品(compositionの複数形)
beauteous
美しい(詩的・古風な表現)
over-fondled
過度に使いすぎた、溺愛しすぎた
experience
経験、体験
referred
言及した、指し示した
usual
いつもの、通常の
average
平均的な、普通の
master
先生、主人、熟練者
mellow
穏やかな、円熟した、落ち着いた
almost
ほとんど、もう少しで
verge
間際、瀬戸際、ぎりぎりの状態
geniality
温かさ、親しみやすい陽気な性質
aside
脇へ、傍らへ
audience
聴衆、観客
exercise
練習、演習
geography
地理、地理学
sad
悲しい、残念な
unsteady
不安定な、ぐらついた
smothered
抑えた、押し殺した
titter
くすくす笑い、忍び笑い
rippled
さざ波のように広がった
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →