← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 2

Japanese → English CHAPTER XXII Level 4/10

トムは、二度とあんな男を信用しないと心に誓った。

Tom resolved that he would never trust a man like that again.

葬儀は盛大なものだった。

The funeral was a fine thing.

士官候補生たちが行進し、その様子はまるで亡き団員を羨望で打ちのめすかのようだった。

The Cadets paraded in a style calculated to kill the late member with envy.

しかし、トムは再び自由の身になった——それはそれで悪くなかった。

Tom was a free boy again, however—there was something in that.

今や彼はお酒を飲んだり、悪態をついたりできた——しかし、そうしたいとは少しも思わないことに気づき、驚いた。

He could drink and swear, now—but found to his surprise that he did not want to.

できるという事実そのものが、その欲望と魅力を消し去ってしまったのだ。

The simple fact that he could, took the desire away, and the charm of it.

やがてトムは、待ち望んでいた休暇が少し重荷に感じられ始めていることに気づいて不思議に思った。

Tom presently wondered to find that his coveted vacation was beginning to hang a little heavily on his hands.

日記をつけようとしてみたが、三日間何も起こらなかったので、やめてしまった。

He attempted a diary—but nothing happened during three days, and so he abandoned it.

町に初めての黒人ミンストレルショーがやって来て、大評判を呼んだ。

The first of all the negro minstrel shows came to town, and made a sensation.

トムとジョー・ハーパーは演者の一座を結成し、二日間楽しく過ごした。

Tom and Joe Harper got up a band of performers and were happy for two days.

栄光の独立記念日でさえ、ある意味では残念な結果に終わった。激しい雨が降り、そのせいで行進もなく、世界で最も偉大な人物(とトムが思っていた)、本物の合衆国上院議員であるベントン氏も、大いなる失望をもたらした——身長が二十五フィートもなく、それに近くさえなかったのだ。

Even the Glorious Fourth was in some sense a failure, for it rained hard, there was no procession in consequence, and the greatest man in the world (as Tom supposed), Mr. Benton, an actual United States Senator, proved an overwhelming disappointment—for he was not twenty-five feet high, nor even anywhere in the neighborhood of it.

サーカスがやって来た。少年たちはその後三日間、ぼろ絨毯で作ったテントでサーカスごっこをして遊んだ——入場料は男の子三本のピン、女の子二本——そしてサーカスごっこも飽きられた。

A circus came. The boys played circus for three days afterward in tents made of rag carpeting—admission, three pins for boys, two for girls—and then circusing was abandoned.

骨相学者と催眠術師がやって来て——また去っていき、村をかつてないほど退屈で寂しい場所にしていった。

A phrenologist and a mesmerizer came—and went again and left the village duller and drearier than ever.

Vocabulary

resolved
何かをしようと固く決意した。
trust
人や物を信頼する、信用する。
funeral
死者を弔うための葬式の儀式。
Cadets
士官学校や軍の訓練生たち。
paraded
行列を組んで行進した、パレードした。
style
優雅さや格好よさのある様子。
calculated
ある効果を意図して計算された行動。
late
故人の、最近亡くなった人を指す。
member
団体や組織に属している一員。
envy
他人を羨む気持ち、うらやましさ。
however
しかしながら、それでも逆接を示す。
swear
ひどい言葉を使う、悪態をつく。
surprise
予期しない出来事による驚きの気持ち。
fact
実際に起きた真実の事実。
desire
強く何かを欲しいと思う気持ち。
charm
人を引きつける魅力や魔法的な力。
presently
まもなく、少し後で、やがて。
wondered
不思議に思った、〜かなと考えた。
coveted
強く欲しがっていた、切望していた。
vacation
学校や仕事を休む休暇の期間。
hang
ぶら下がる、重くのしかかる感じ。
heavily
重く、ずっしりと、辛くのしかかる。
attempted
試みた、やろうとして挑戦した。
diary
毎日の出来事を書く日記帳。
during
〜の間中、ある期間を通じて。
abandoned
途中でやめた、放棄した、断念した。
negro
黒人を指す歴史的な言葉(現在は不適切)。
minstrel
顔を黒く塗って演じた歴史的な芸人。
sensation
大きな話題や興奮を巻き起こすもの。
band
グループや楽団、仲間の集まり。
performers
舞台などで演技や演奏をする人たち。
Even
〜でさえも、意外な例を強調する語。
Glorious
栄光ある、素晴らしい、壮大な様子。
Fourth
4番目、アメリカ独立記念日(7月4日)。
sense
感覚、感じ、ある雰囲気や印象。
failure
失敗、うまくいかなかった結果。
procession
式典などで行進する人々の行列。
consequence
重要性、意味、または結果のこと。
supposed
〜と思われていた、推測されていた。
actual
実際の、本物の、本当に存在する。
Senator
上院議員、国会の上院に属する議員。
proved
〜であることが判明した、証明された。
overwhelming
圧倒的な、非常に強烈で手に負えない。
disappointment
期待が外れたときの失望感。
nor
〜もまた〜ない、否定を続ける接続詞。
anywhere
どこにも、どこかに、あらゆる場所。
neighborhood
近所、近辺、ある範囲の周辺地域。
circus
曲芸や動物などを見せる娯楽興行。
afterward
その後、後になってから、後日。
tents
布や布地で作られた仮設のテント。
rag
ぼろ布、古くなった布切れのこと。
carpeting
床に敷くカーペット、じゅうたん。
admission
入場するための許可や入場料。
pins
留め針、ピン、小さな針状の物。
phrenologist
頭の形で性格を判断する骨相学者。
mesmerizer
催眠術で人を操る催眠術師。
village
小さな村、町より小さな集落。
duller
よりつまらない、さらに退屈な様子。
drearier
よりみじめな、さらに暗く憂鬱な。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →