The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
ようやく外に出たとき、彼はほとんど助かったことに感謝できなかった。自分の境遇がいかに孤独であるか、いかに友もなく、心細いかを思い知らされたからだ。
When he got abroad at last he was hardly grateful that he had been spared, remembering how lonely was his estate, how companionless and forlorn he was.
彼はとぼとぼと通りを歩いていると、ジム・ホリスが少年裁判所で裁判官を務めているのを見かけた。その裁判所では、猫が殺人の罪で裁かれており、被害者である鳥もその場にいた。
He drifted listlessly down the street and found Jim Hollis acting as judge in a juvenile court that was trying a cat for murder, in the presence of her victim, a bird.
ジョー・ハーパーとハック・フィンは路地の奥で盗んだスイカを食べているのを見つけた。
He found Joe Harper and Huck Finn up an alley eating a stolen melon.
かわいそうな少年たちよ!彼らもトムと同じように、ぶり返してしまっていたのだ。
Poor lads! they—like Tom—had suffered a relapse.
Vocabulary
- abroad
- 外国へ、海外に
- last
- ついに、とうとう(at lastで使う)
- hardly
- ほとんど〜ない、かろうじて
- grateful
- 感謝している、ありがたく思っている
- spared
- (命や苦しみを)免れた、救われた
- lonely
- 孤独な、さびしい
- estate
- 土地や財産、屋敷
- companionless
- 仲間がいない、孤独な状態の
- forlorn
- 見捨てられた、みじめで希望のない
- drifted
- 当てもなく漂った、ふらふら歩いた
- listlessly
- 無気力に、ぼんやりと興味なさそうに
- acting
- 〜の役を務めている、代理として行動する
- judge
- 裁判官、判断を下す人
- juvenile
- 少年の、未成年に関する
- court
- 裁判所、法廷
- trying
- 〜を裁判にかけている、審理している
- murder
- 殺人、故意に人(や動物)を殺すこと
- presence
- 存在、その場にいること
- victim
- 被害者、犠牲者
- alley
- 路地、細い裏道
- stolen
- 盗まれた、盗んだ
- Poor
- かわいそうな、不憫な(感嘆詞的用法)
- lads
- 少年たち、若い男の子たち
- suffered
- 〜に苦しんだ、苦痛を経験した
- relapse
- 再発、回復後に再び悪化すること
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →