← The Adventures of Tom Sawyer, Complete

The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 11

Japanese → English CHAPTER XXX Level 4/10

老いたウェールズ人は夜明け近くに帰宅した。ろうそくの脂が飛び散り、泥で汚れ、ほとんど疲れ果てていた。

The old Welshman came home toward daylight, spattered with candle-grease, smeared with clay, and almost worn out.

彼はハックがまだ用意されたベッドに寝ており、熱でうわごとを言っているのを見つけた。

He found Huck still in the bed that had been provided for him, and delirious with fever.

医者たちはみな洞窟に行っていたので、ダグラス未亡人がやって来て患者の世話を引き受けた。

The physicians were all at the cave, so the Widow Douglas came and took charge of the patient.

彼女は、彼が善人であれ悪人であれ、どうでもいい人間であれ、神の御もとにある命であり、神のものを粗末にすることはできないから、できる限りのことをすると言った。

She said she would do her best by him, because, whether he was good, bad, or indifferent, he was the Lord's, and nothing that was the Lord's was a thing to be neglected.

ウェールズ人はハックには良いところがあると言い、未亡人はこう言った。

The Welshman said Huck had good spots in him, and the widow said:

「それは間違いありません。それが神の御しるしです。神はそれを消したりしません。決してそうされません。御手から生まれたすべての生き物のどこかにそれを刻まれるのです。」

"You can depend on it. That's the Lord's mark. He don't leave it off. He never does. Puts it somewhere on every creature that comes from his hands."

午前の早い時間に、疲れ果てた男たちの一団が村へぞろぞろと戻り始めたが、村の屈強な者たちは引き続き捜索を続けた。

Early in the forenoon parties of jaded men began to straggle into the village, but the strongest of the citizens continued searching.

得られた知らせといえば、これまで一度も足を踏み入れたことのない洞窟の奥深い場所が隅々まで捜索されていること、あらゆる隅と亀裂が徹底的に調べられること、そして入り組んだ通路のどこを歩き回っても、遠くにちらちらと動く灯りが見え、叫び声やピストルの銃声が薄暗い通路に沿って空洞のような反響を耳に届けてくるということだった。

All the news that could be gained was that remotenesses of the cavern were being ransacked that had never been visited before; that every corner and crevice was going to be thoroughly searched; that wherever one wandered through the maze of passages, lights were to be seen flitting hither and thither in the distance, and shoutings and pistol-shots sent their hollow reverberations to the ear down the sombre aisles.

Vocabulary

old
年老いた、長い年月を経た。
Welshman
ウェールズ出身の男性のこと。
came
「come(来る)」の過去形。
home
自分の家、住んでいる場所。
toward
〜の方向へ、〜に向かって。
daylight
夜明けの自然光、昼間の明るさ。
spattered
液体や泥などが飛び散った状態。
candle-grease
ろうそくから出た油や溶けたろう。
smeared
何かを表面に塗りつけた、汚した。
clay
粘土、地面にある柔らかい土。
almost
ほとんど、もう少しで〜というほど。
worn
疲れ果てた、使い古された状態。
found
「find(見つける)」の過去形。
still
まだ、依然として動かずに。
bed
寝るためのベッド、寝台。
provided
用意された、供給された。
delirious
高熱などで意識が混乱した状態の。
fever
体温が異常に高くなる病気の症状。
physicians
医師たち、病気を治療する専門家。
cave
岩山にある自然にできた洞窟。
Widow
夫を亡くして独身になった女性。
charge
責任を持って世話をすること。
patient
医師に治療を受けている病人。
best
最善、できる限りの努力をすること。
because
なぜなら、理由を示す接続詞。
whether
〜かどうか、二択を示す接続詞。
good
良い、優れた、道徳的に正しい。
bad
悪い、劣った、道徳的に問題のある。
indifferent
どちらでもない、普通の、平凡な。
Lord's
神の、主なる神に属するものの。
nothing
何もない、ゼロ、存在しないこと。
neglected
無視された、放置されておろそかにされた。
spots
点、汚れ、または特定の場所のこと。
widow
夫を亡くした未亡人の女性。
depend
信頼する、頼る、当てにする。
mark
印、しるし、目印となるもの。
leave
去る、離れる、残していく。
never
決して〜しない、一度もない。
somewhere
どこかに、ある場所に。
every
すべての、各々の、例外なく全部の。
creature
生き物、神に創られたすべての存在。
hands
手、または神の手による創造のこと。
Early
早い時間に、朝の早い時間帯に。
forenoon
午前中、正午より前の時間帯。
parties
グループ、集団、一団の人々。
jaded
疲れ果てた、くたびれきった状態の。
began
「begin(始める)」の過去形。
straggle
ばらばらに遅れながらやって来る。
village
村、小さな集落や町。
strongest
最も体力のある、最も強い人々。
citizens
市民たち、地域に住む人々。
continued
続けた、中断せずに継続した。
searching
探し続けること、捜索すること。
news
知らせ、情報、最新の出来事の報告。
gained
得られた、入手された情報など。
remotenesses
遠い奥地、離れた場所や区域。
cavern
大きな洞窟、地下の広い空洞。
ransacked
くまなく徹底的に捜索された状態。
visited
訪れた、調べるために立ち寄った。
before
以前に、前に、先立って。
corner
角、隅、行き止まりになった場所。
crevice
岩や壁の細い割れ目や隙間。
thoroughly
徹底的に、完全に、隅々まで。
searched
捜索された、くまなく調べられた。
wherever
どこへ行っても、どんな場所でも。
wandered
目的なくさまよい歩いた、迷い込んだ。
through
〜を通り抜けて、〜の中を通って。
maze
迷路、複雑に入り組んだ通路の集まり。
passages
通路、廊下、細い道の連なり。
lights
明かり、照明、光を出すもの。
flitting
素早くひらひらと動き回ること。
hither
こちらへ、この方向に(古風な表現)。
thither
あちらへ、あの方向に(古風な表現)。
distance
距離、遠さ、離れた場所のこと。
shoutings
叫び声、大声で呼ぶ声の連続。
pistol-shots
ピストルを発射した時の銃声。
sent
「send」の過去形、送り出した。
hollow
空洞の、反響するような虚ろな音の。
reverberations
音が反響してこだまする現象。
ear
耳、音を聞くための感覚器官。
sombre
暗く陰鬱な、重苦しい雰囲気の。
aisles
通路、建物内の細長い歩行空間。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →