The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 10
不安が彼の心に募ってきた。
Misgivings gathered in his mind.
しかし、やがて彼にある考えが浮かんだ——
But presently an idea occurred to him—
「よく聞けよ、ハック、俺たち何てバカなんだろう!インジャン・ジョーの幽霊が十字架のあるところには近づいてこないさ!」
"Lookyhere, Huck, what fools we're making of ourselves! Injun Joe's ghost ain't a going to come around where there's a cross!"
その指摘はまさに的を射ていた。それは効果をもたらした。
The point was well taken. It had its effect.
「トム、そのことは考えなかったよ。でも確かにそうだ。あの十字架は俺たちにとって幸運だね。あそこに降りていって、箱を探してみよう。」
"Tom, I didn't think of that. But that's so. It's luck for us, that cross is. I reckon we'll climb down there and have a hunt for that box."
トムが先に行き、降りながら粘土の丘に荒削りの足場を刻んでいった。ハックが続いた。
Tom went first, cutting rude steps in the clay hill as he descended. Huck followed.
大きな岩がそびえる小さな洞窟から四つの通路が延びていた。
Four avenues opened out of the small cavern which the great rock stood in.
少年たちは三つを調べたが、何も見つからなかった。
The boys examined three of them with no result.
岩の土台に最も近い通路に小さなくぼみを見つけ、そこには毛布の寝床が敷かれていた。また、古いサスペンダー、ベーコンの皮、そして二、三羽の鳥のよく噛まれた骨もあった。
They found a small recess in the one nearest the base of the rock, with a pallet of blankets spread down in it; also an old suspender, some bacon rind, and the well-gnawed bones of two or three fowls.
しかし、金の箱はなかった。少年たちはその場所を何度も何度も捜索したが、無駄だった。
But there was no moneybox. The lads searched and researched this place, but in vain.
トムは言った:
Tom said:
「あいつは十字架の下と言っていた。まあ、ここが一番十字架の下に近い。岩そのものの下ではありえない、なぜならあの岩は地面にしっかりと乗っているんだから。」
"He said under the cross. Well, this comes nearest to being under the cross. It can't be under the rock itself, because that sets solid on the ground."
二人はもう一度あちこちを捜索し、それからがっかりして座り込んだ。ハックには何も提案できなかった。
They searched everywhere once more, and then sat down discouraged. Huck could suggest nothing.
やがてトムは言った:
By-and-by Tom said:
「よく聞けよ、ハック、この岩の片側の粘土には足跡とろうそくの油が付いているけど、他の面にはないんだ。これはどういうことだろう?お金は岩の下にあると思うよ。」
"Lookyhere, Huck, there's footprints and some candle-grease on the clay about one side of this rock, but not on the other sides. Now, what's that for? I bet you the money is under the rock.
Vocabulary
- Misgivings
- 不安や疑念が心に生じる感情。
- gathered
- 考えや感情が心の中に集まってきた。
- mind
- 心、精神、思考の働き。
- presently
- まもなく、すぐに、やがて。
- idea
- 考え、アイデア、思いつき。
- occurred
- (考えなどが)心に浮かんだ、起きた。
- Lookyhere
- 「ちょっと見ろ」という口語的な表現。
- fools
- 愚か者たち、ばかなことをしている人々。
- ourselves
- 私たち自身(再帰代名詞)。
- Injun
- 「Indian(インディアン)」の口語的な表現。
- ghost
- 幽霊、亡くなった人の霊。
- ain
- 「isn't / aren't / am not」の口語的表現の一部。
- around
- 周囲に、あたりに、近くに。
- cross
- 十字、十字架(ここでは十字の印)。
- point
- 論点、指摘、要点。
- taken
- 受け入れられた、理解された。
- effect
- 効果、影響、結果。
- luck
- 運、幸運、ラッキー。
- reckon
- 思う、考える(口語的表現)。
- climb
- よじ登る、上る。
- hunt
- 探す、捜索する、狩りをする。
- box
- 箱、ケース(ここでは宝箱などを指す)。
- cutting
- 切ること、刻むこと(動名詞)。
- rude
- 粗削りな、粗雑な(ここでは「粗い」の意味)。
- steps
- 足場の段、階段状の切り込み。
- clay
- 粘土、粘土質の土。
- hill
- 丘、小高い地形。
- descended
- 降りた、下った(descend の過去形)。
- followed
- 後に続いた、ついていった。
- avenues
- 通路、道、手段(ここでは洞窟内の通路)。
- cavern
- 洞窟、大きな地下の空間。
- rock
- 岩、石(大きな固い岩石)。
- examined
- 調べた、検査した、詳しく見た。
- result
- 結果、成果(ここでは「何も見つからなかった」)。
- recess
- くぼみ、奥まった空間、壁のへこみ。
- nearest
- 最も近い、一番近くの(最上級)。
- base
- 底、基底部、根元。
- pallet
- 粗末な寝床、藁などで作った簡易マット。
- blankets
- 毛布(複数形)。
- spread
- 広げられた、敷かれた(spread の過去分詞)。
- suspender
- サスペンダー、ズボンを支える肩ひも。
- bacon
- ベーコン(豚肉の塩漬け・燻製)。
- rind
- 皮、外皮(食べ物の硬い外側)。
- gnawed
- かじられた、歯でかみ砕かれた。
- bones
- 骨(複数形)。
- fowls
- 家禽、鶏などの鳥(複数形)。
- moneybox
- 貯金箱、お金を入れる箱。
- lads
- 少年たち、若者たち(複数形)。
- searched
- 捜した、探し回った。
- researched
- さらに念入りに調べた、再調査した。
- vain
- 無駄な、徒労の(in vain=無駄に)。
- being
- 存在すること、〜であること。
- itself
- それ自体、そのもの(再帰代名詞)。
- sets
- 置く、据える(set の三人称単数現在形)。
- solid
- 固体の、しっかりした、堅固な。
- ground
- 地面、地、土台。
- everywhere
- どこでも、あらゆる場所に。
- once
- 一度、かつて(時間・回数を示す副詞)。
- discouraged
- 落胆した、がっかりした、意欲を失った。
- suggest
- 提案する、示唆する。
- by
- (by and by=)やがて、まもなく。
- footprints
- 足跡(複数形)。
- candle
- ろうそく、キャンドル。
- grease
- 油脂、脂肪分(ろうそくのロウも含む)。
- side
- 側面、片側、わき。
- bet
- 賭ける、確信する(口語で「きっと〜だ」)。
- money
- お金、貨幣、金銭。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →