← The Angel in the House

The Angel in the House — Page 3

Thai → English Book I. Level 7/10

เมื่อเขาบรรลุจุดมุ่งหมายด้วยความสำเร็จอันงดงาม เขาได้เล่าให้ภรรยาผู้ยินดีฟัง เมื่อวันครบรอบแต่งงานเวียนมาถึง ถึงผลงานแห่งยามว่างของเขา 'หนังสือเล่มแรก'

His purpose with performance crown'd, He to his well-pleased Wife rehears'd, When next their Wedding-Day came round, His leisure's labour, 'Book the First.'

บทที่ ๑ บริเวณมหาวิหาร

CANTO I The Cathedral Close.

บทนำ

PRELUDES.

๑. ความเป็นไปไม่ได้

I. The Impossibility.

ดูเถิด ความรักนั้นทุกสิ่งล้วนเชื่อฟัง เป็นเรื่องถูกต้องที่ทุกคนควรรู้ว่าตนเชื่อฟังสิ่งใด เพื่อมิให้มโนธรรมที่หลงผิดดับความยินดี และความโง่เขลาจะได้ไม่หัวเราะเยาะความสุขของเรา

Lo, love's obey'd by all. 'Tis right That all should know what they obey, Lest erring conscience damp delight, And folly laugh our joys away.

ข้าแต่ความรักต้นกำเนิด ผู้ประทานปีกและเสียงร้องแก่นกในป่า โปรดประทานพลังแก่ข้าพเจ้าในการกล่าวถ้อยคำที่เรียบง่ายและหวานเกินกว่าจะบรรยายได้ด้วยคำพูด

Thou Primal Love, who grantest wings And voices to the woodland birds, Grant me the power of saying things Too simple and too sweet for words!

๒. ความจริงของความรัก

II. Love's Really.

ข้าพเจ้าเดินทางด้วยสายตาที่เปิดกว้าง เดินทางมาครึ่งหนึ่งของชีวิตโลกแล้ว และตลอดเส้นทางที่ผ่านมา มีความไร้สาระมากมายและความเสียใจบ้าง

I walk, I trust, with open eyes; I've travell'd half my worldly course; And in the way behind me lies Much vanity and some remorse;

ข้าพเจ้าได้ใช้ชีวิตจนรู้สึกได้ว่าความภาคภูมิใจอาจพรากวิญญาณออกจากกัน แม้จะเข้ากันได้ดีดั่งมือกับถุงมือ ข้าพเจ้าเคยละอายใจต่อที่อยู่ของความรัก นั่นคือหัวใจ แต่ก็ไม่เคยสิ้นศรัทธาในความรัก

I've lived to feel how pride may part Spirits, tho' match'd like hand and glove; I've blush'd for love's abode, the heart; But have not disbelieved in love;

และไม่เคยทำสิ่งที่ผิดต่อความรัก สิ่งเดียวในโลกที่มีคุณค่าอันเป็นนิรันดร์ ด้วยการจัดให้มันอยู่ในพวกที่ร้องเพลง ว่าไม่คู่ควรแก่บทเพลงที่จริงจัง

Nor unto love, sole mortal thing Of worth immortal, done the wrong To count it, with the rest that sing, Unworthy of a serious song;

และความรักคือรางวัลของข้าพเจ้า เพราะบัดนี้ เมื่อคนส่วนใหญ่บ่นถึงกาลเวลาที่ทำให้จิตใจมึนชา ต้นไมร์เทิลยังคงผลิบานบนหน้าผากของข้าพเจ้า กลิ่นหอมของมันทำให้สมองทั้งหมดของข้าพเจ้าแล่นแรง

And love is my reward; for now, When most of dead'ning time complain, The myrtle blooms upon my brow, Its odour quickens all my brain.

๓. ความมั่นใจของกวี

III. The Poet's Confidence.

อาณาจักรที่ร่ำรวยที่สุดของโลกทั้งหมด ยังคงถูกนับว่าเป็นดินแดนนอกศาสนา ดูเถิด ข้าพเจ้า ดั่งโยชูวา บัดนี้เดินหน้าออกไป เพื่อมอบมันไว้ในมือของอิสราเอล

The richest realm of all the earth Is counted still a heathen land: Lo, I, like Joshua, now go forth To give it into Israel's hand.

Vocabulary

purpose
จุดมุ่งหมายหรือเป้าหมายที่ต้องการบรรลุ
performance
การแสดงหรือการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อหน้าผู้อื่น
crown'd
ได้รับการสวมมงกุฎหรือประสบความสำเร็จสูงสุด
well-pleased
รู้สึกพอใจและมีความสุขอย่างมาก
rehears'd
ทบทวนหรือเล่าซ้ำเรื่องราวให้ผู้อื่นฟัง
Wedding-Day
วันแต่งงานของคู่บ่าวสาว
leisure's
เกี่ยวกับเวลาว่างหรือการพักผ่อนหย่อนใจ
labour
การทำงานหนักหรือความพยายามอย่างเต็มที่
CANTO
บทหนึ่งของบทกวีขนาดยาวแบบมหากาพย์
Cathedral
อาสนวิหารหรือโบสถ์คริสต์ขนาดใหญ่สำคัญ
Close
บริเวณที่ล้อมรอบอาสนวิหารหรือปิดเส้นทาง
PRELUDES
บทนำหรือส่วนเริ่มต้นก่อนเนื้อหาหลัก
Impossibility
สภาวะที่ไม่สามารถเกิดขึ้นหรือเป็นไปได้
Lo
คำอุทานโบราณแปลว่า ดูเถิด หรือ จงมอง
obey'd
เชื่อฟังหรือปฏิบัติตามคำสั่งอย่างเคร่งครัด
'Tis
รูปย่อโบราณของ it is แปลว่า มันคือ
obey
เชื่อฟังหรือปฏิบัติตามกฎระเบียบหรือคำสั่ง
Lest
คำเชื่อมแสดงความกลัวว่าสิ่งไม่ดีจะเกิดขึ้น
erring
การทำผิดพลาดหรือหลงผิดจากเส้นทางที่ถูกต้อง
conscience
มโนธรรมหรือความรู้สึกผิดชอบชั่วดีในใจ
damp
ทำให้ลดลงหรือบั่นทอนความรู้สึกกระตือรือร้น
delight
ความยินดีหรือความปลาบปลื้มอย่างสุดใจ
folly
ความโง่เขลาหรือการกระทำที่ขาดสติปัญญา
joys
ความสุขความยินดีหลายอย่างในชีวิต
Thou
คำสรรพนามโบราณแปลว่า ท่าน หรือ คุณ
Primal
ดั้งเดิมที่สุดหรือสำคัญที่สุดในบรรดาทั้งหมด
grantest
รูปโบราณของ grant แปลว่า ประทานหรือให้
woodland
บริเวณป่าไม้หรือพื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
Grant
มอบให้หรือประทานสิ่งที่ร้องขอแก่ผู้อื่น
power
พลังอำนาจหรือความสามารถในการกระทำสิ่ง
trust
ความเชื่อใจหรือความไว้วางใจในบุคคลหนึ่ง
travell'd
เดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ มาแล้ว
worldly
เกี่ยวกับโลกทางวัตถุหรือประสบการณ์ชีวิตจริง
course
เส้นทางชีวิตหรือกระบวนการที่ดำเนินไป
vanity
ความหยิ่งทะนงหรือความสนใจแต่ตัวเองมากเกิน
remorse
ความรู้สึกเสียใจและสำนึกผิดในสิ่งที่ทำไป
pride
ความภาคภูมิใจหรือความหยิ่งในตัวเอง
Spirits
จิตวิญญาณหรือสภาพอารมณ์ภายในของบุคคล
tho'
รูปย่อโบราณของ though แปลว่า แม้ว่า
match'd
จับคู่หรือเข้ากันได้อย่างเหมาะสมพอดี
glove
ถุงมือที่สวมเพื่อป้องกันหรือแฟชั่น
blush'd
หน้าแดงเพราะอายหรือรู้สึกประหม่า
abode
ที่พักอาศัยหรือสถานที่อยู่อาศัยของบุคคล
disbelieved
ไม่เชื่อหรือปฏิเสธความจริงของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Nor
คำเชื่อมปฏิเสธแสดงว่าไม่มีทั้งสองอย่าง
unto
คำบุพบทโบราณแปลว่า ไปยัง หรือ แก่
sole
เพียงหนึ่งเดียวหรือมีแค่อย่างเดียว
mortal
ที่ต้องตายหรือเกี่ยวกับมนุษย์ผู้มีชีวิตจำกัด
worth
คุณค่าหรือความสำคัญของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
immortal
ไม่ตายหรือดำรงอยู่ตลอดกาลไม่มีวันสิ้นสุด
Unworthy
ไม่คู่ควรหรือไม่มีคุณสมบัติเพียงพอ
serious
จริงจังหรือมีความสำคัญไม่ใช่เรื่องเล่นๆ
reward
รางวัลหรือสิ่งตอบแทนสำหรับการกระทำดี
dead'ning
ทำให้มึนชาหรือลดความรู้สึกตอบสนอง
complain
บ่นหรือแสดงความไม่พอใจต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
myrtle
ต้นเมอร์เทิลพืชสัญลักษณ์แห่งความรักและชัยชนะ
blooms
ออกดอกหรือเจริญงอกงามอย่างสวยงาม
brow
หน้าผากหรือส่วนบนของใบหน้า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →