← The Ballad of the White Horse

The Ballad of the White Horse — Page 5

English → My Preface Level 7/10

Lady, by one light only

ကြည့်ရှုသည် အမျိုးသမီးမင်း၊ အလင်းတစ်ခုတည်းဖြင့်သာ

We look from Alfred's eyes,

အယ်လ်ဖရက်၏ မျက်လုံးများမှ ငါတို့ကြည့်မြင်သည်၊

We know he saw athwart the wreck

ပျက်စီးမှုများကြားတွင် သူမြင်ခဲ့သည်ကို ငါတို့သိသည်

The sign that hangs about your neck,

သင်၏လည်ပင်းတွင် ဆွဲလွှဲနေသော လက္ခဏာသင်္ကေတကို၊

Where One more than Melchizedek

မယ်လ်ခီဇဒက်ထက်ပင် သာမြတ်သောသူ

Is dead and never dies.

သေဆုံးခဲ့သော်လည်း ဘယ်သောအခါမျှ မသေနိုင်သောသူ ဖြစ်သည်။

Therefore I bring these rhymes to you

ထို့ကြောင့် ဤကဗျာများကို သင့်ထံ ငါဆောင်လာသည်

Who brought the cross to me,

လက်ဝါးကပ်တိုင်ကို ငါ့ထံ ဆောင်ကြဉ်းပေးသောသူ၊

Since on you flaming without flaw

အပြစ်အနာအဆာမရှိ လောင်ကျွမ်းနေသော သင့်အပေါ်တွင်

I saw the sign that Guthrum saw

ဂုသ်ရမ်မြင်ခဲ့သော လက္ခဏာသင်္ကေတကို ငါမြင်ခဲ့သည်

When he let break his ships of awe,

သူသည် မိမိ၏ ကြောက်ရွံ့ဖွယ်သင်္ဘောများကို ကျိုးပဲ့စေခဲ့သောအခါ၊

And laid peace on the sea.

ပင်လယ်ပြင်ပေါ်တွင် ငြိမ်းချမ်းရေးကို တည်ဆောက်ခဲ့သည်။

Do you remember when we went

ငါတို့သွားခဲ့သောအခါကို သင်မှတ်မိသေးသလား

Under a dragon moon,

နဂါးလဆိုင်ရာ လမင်းအောက်တွင်၊

And 'mid volcanic tints of night

မီးတောင်ရောင်ဆင်းသန်းသော ညဥ့်၏ အရောင်အဆင်းကြားတွင်

Walked where they fought the unknown fight

မသိသောတိုက်ပွဲကို တိုက်ခဲ့ရာနေရာသို့ လမ်းလျှောက်ခဲ့ကြပြီး

And saw black trees on the battle-height,

တိုက်ပွဲဖြစ်ပွားသောတောင်ကုန်းပေါ်တွင် အမည်းရောင်သစ်ပင်များကို မြင်ခဲ့ကြသည်၊

Black thorn on Ethandune?

အက်သန်ဒျုန်းတွင် အမည်းရောင်ဆူးပင်များကိုလည်းဖြစ်သလော။

And I thought, "I will go with you,

ငါတွေးမိသည်မှာ၊ "ငါသည် သင့်နှင့်အတူ သွားမည်၊

As man with God has gone,

လူသားသည် ဘုရားသခင်နှင့်အတူ သွားခဲ့သကဲ့သို့၊

And wander with a wandering star,

လည်သောကြယ်တစ်စင်းနှင့်အတူ လှည့်လည်ကျင်လည်မည်၊

The wandering heart of things that are,

ရှိနေသောအရာများ၏ လှည့်လည်နေသော နှလုံးသားနှင့်၊

The fiery cross of love and war

ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် စစ်ပွဲ၏ မီးတောက်သောလက်ဝါးကပ်တိုင်

That like yourself, goes on."

သင်ကိုယ်တိုင်ကဲ့သို့ ဆက်လက်ရှင်သန်နေသော"

O go you onward; where you are

အို၊ ဆက်ကြွပါ သင်ရှိသောနေရာ၌

Shall honour and laughter be,

ဂုဏ်သရေနှင့် ရယ်မောခြင်းများ ရှိသောနေရာ ဖြစ်ပါစေ၊

Past purpled forest and pearled foam,

ခရမ်းရောင်သစ်တောများနှင့် ပုလဲကဲ့သို့သော အမြုတေများကို ကျော်လွန်ကာ၊

God's winged pavilion free to roam,

ဘုရားသခင်၏ အတောင်ရှိသောတဲတော် လွတ်လပ်စွာ သွားလာနိုင်သော၊

Your face, that is a wandering home,

သင်၏မျက်နှာ၊ ထိုမျက်နှာသည် လှည့်လည်သောအိမ်တစ်လုံး ဖြစ်သည်၊

A flying home for me.

ငါ့အတွက် ပျံသန်းနေသောအိမ်တစ်ခု ဖြစ်သည်။

Ride through the silent earthquake lands,

တိတ်ဆိတ်သောငလျင်ရိုက်ခတ်ခဲ့သောမြေများကို ဖြတ်ကျော်စီးနင်းသွားပါ၊

Wide as a waste is wide,

သဲကန္တာရကဲ့သို့ ကျယ်ပြန့်သောနေရာ၊

Across these days like deserts, when

သဲကန္တာရများကဲ့သို့သော ဤနေ့ရက်များကို ဖြတ်ကျော်ကာ၊ အခါတွင်

Pride and a little scratching pen

မာနအောင်မာမှုနှင့် ဆူးရည်ရေးသောပင်ဆလိုတစ်ချောင်းသည်

Have dried and split the hearts of men,

လူများ၏ နှလုံးများကို ခြောက်သွေ့စေပြီး ကွဲအက်စေခဲ့သည်၊

Heart of the heroes, ride.

သူရဲကောင်းများ၏ နှလုံးသား၊ ဆက်လက်စီးနင်းသွားပါ။

Vocabulary

ကြည့်ရှုသည်
kyi. hsu. shi. — To watch, observe, or look at something carefully
အမျိုးသမီးမင်း
a.myui: tha.mi: min: — Queen; a female ruler or monarch
e' — Possessive or genitive particle meaning 'of' or 's
မျက်လုံးများမှ
mye'. loun: mya: hma. — From the eyes; originating from one's eyes
ငါတို့
nga. tou. — We; first person plural pronoun (informal)
ကြည့်မြင်သည်
kyi. myin. shi. — To see and perceive; to behold something
ပျက်စီးမှုများ
pye'. si: hmu. mya: — Destructions, ruins, or acts of damage
ကြားတွင်
kya: twin. — In between; amid; in the middle of
သူ
thu. — He, she, or that person; third person pronoun
မြင်ခဲ့သည်ကို
myin. khe. shi. go. — That which was seen; referring to a past sighting
သိသည်
thi. shi. — To know; to be aware of something
သင်
thin. — You; second person pronoun (formal or polite)
လည်ပင်းတွင်
le'. pain: twin. — On or around the neck
ဆွဲလွှဲ
hswè: lhwè: — To hang or dangle something loosely
နေသော
ne. thaw. — That which is staying or existing; present participle
လက္ခဏာ
le'. hkha.na. — Sign, symbol, or characteristic mark
သင်္ကေတကို
thin.ge'. to. go. — The symbol or emblem (object marker applied)
ထက်ပင်
hte' pain. — Even more than; surpassing; even above
သာမြတ်
tha. mya' — Noble, excellent, or supremely virtuous
သောသူ
thaw. thu. — The one who; person that (relative clause marker)
သေဆုံး
the. hsoun: — To die; to pass away; death
ခဲ့သော်လည်း
khe. thaw le: — Although it happened; even though (concessive)
ဘယ်သောအခါမျှ
bè. thaw a.kha. hmya. — Never; at no time whatsoever
မသေနိုင်သော
ma. the. nain. thaw. — That which cannot die; immortal
ဖြစ်သည်
hpyi' shi. — Is; to be; to exist or occur
ထို့ကြောင့်
htou. kyaun. — Therefore; for that reason; consequently
i. — This; demonstrative pronoun indicating proximity
ကဗျာများကို
ka.bya. mya: go. — The poems (object marker applied)
သင့်ထံ
thin. htan. — To you; toward you; in your direction
ငါ
nga. — I; me; first person singular (informal)
ဆောင်လာသည်
hsaun. la. shi. — To bring here; to carry and come
လက်ဝါးကပ်တိုင်ကို
le'. wa: ka' tain. go. — The cross (object marker); crucifixion cross
ငါ့ထံ
nga. htan. — To me; toward me; in my direction
ဆောင်ကြဉ်း
hsaun. kyin: — To bring or carry toward (imperative form)
ပေးသော
pe: thaw. — That which gives or gave; giving
အပြစ်အနာအဆာ
a.pyi' a.na. a.hsa. — Sins, wounds, and blemishes; transgressions and flaws
မရှိ
ma. shi. — Does not exist; there is none; absence
လောင်ကျွမ်း
laun. kywan: — To burn fiercely; to be consumed by fire
သင့်
thin. — Your; belonging to you (possessive)
အပေါ်တွင်
a.pau. twin. — On top of; above; upon
မြင်ခဲ့သော
myin. khe. thaw. — That which was seen; having witnessed (past)
မြင်ခဲ့သည်
myin. khe. shi. — Did see; witnessed in the past
သူသည်
thu. shi. — He/she is; that person (topic marker applied)
မိမိ
mi. mi. — Oneself; reflexive pronoun meaning self
ကြောက်ရွံ့ဖွယ်
kyau' ywun. hpwe. — Fearful, dreadful, or terrifying in nature
သင်္ဘောများကို
thin.baw. mya: go. — The ships or boats (object marker applied)
ကျိုးပဲ့
kyou: pe. — To break apart; to shatter or be fractured
စေခဲ့သော
se. khe. thaw. — Caused to; made something happen (causative past)
အခါ
a.kha. — Time, occasion, or when; temporal marker
ပင်လယ်ပြင်
pain. le. pyain. — The open sea; expanse of ocean
ပေါ်တွင်
pau. twin. — On; upon; on the surface of
ငြိမ်းချမ်းရေးကို
nyain: chan: ye: go. — Peace (object marker); tranquility and harmony
တည်ဆောက်
te. hsau' — To build, construct, or establish something
ခဲ့သည်
khe. shi. — Did (past tense auxiliary); completed action marker
သွားခဲ့သော
thwa: khe. thaw. — That which went; having gone away (past)
အခါကို
a.kha. go. — The time or occasion (object marker applied)
မှတ်မိ
hma' mi. — To remember; to recall a memory
သေးသလား
the: tha.la: — Do you still remember? (interrogative ending)
နဂါး
na.ga: — Dragon or serpent; mythological creature
လဆိုင်ရာ
la. hsain. ya. — Related to the moon; lunar
လမင်း
la. min: — The moon (poetic or elevated register)
အောက်တွင်
au' twin. — Underneath; below; beneath something
မီးတောင်
mi: taun. — Volcano; fire mountain
ရောင်
yaun. — Color, light, or glow; radiance
ဆင်းသန်းသော
hsin: than: thaw. — That which flows or descends; streaming down
ညဥ့်
nyi. — Night; the nighttime hours
အရောင်အဆင်း
a.yaun. a.hsin: — Colors and hues; shades and tones
မသိသော
ma. thi. thaw. — That which is unknown or unrecognized
တိုက်ပွဲကို
tai' pwe: go. — The battle or fight (object marker applied)
တိုက်ခဲ့ရာ
tai' khe. ya. — Where fighting took place; having fought
နေရာသို့
ne. ya. tho. — To the place; toward that location
လမ်းလျှောက်
lan: lhau' — To walk; to travel on foot
ခဲ့ကြပြီး
khe. kyu pyi: — Having done and completed together (plural past)
တိုက်ပွဲ
tai' pwe: — Battle, fight, or armed conflict
ဖြစ်ပွားသော
hpyi' pwa: thaw. — That which occurred or broke out; happened
တောင်ကုန်း
taun. koun: — Hill or low mountain; elevated terrain
အမည်းရောင်
a.myi: yaun. — Black color; dark hue
သစ်ပင်များကို
thi' pain. mya: go. — The trees (object marker applied)
မြင်ခဲ့ကြသည်
myin. khe. kyu shi. — They saw; plural past tense of seeing
တွင်
twin. — In, at, or within a place or time
ဆူးပင်များကို
hsu: pain. mya: go. — The thorn bushes (object marker applied)
လည်း
le: — Also, too, or as well; additive particle
ဖြစ်သလော
hpyi' tha.law. — Is it so? Could it be? (interrogative)
တွေးမိသည်မှာ
twe: mi. shi. hma. — What came to mind; thinking and realizing
ငါသည်
nga. shi. — I am; I (topic marker applied, informal)
သင့်နှင့်
thin. hnin. — With you; together with you
အတူ
a.tu. — Together; in company with; alongside
သွားမည်
thwa: myi. — Will go; future tense of going
လူသားသည်
lu. tha: shi. — Humankind or a human being (topic marker)
ဘုရားသခင်
hpu.ya: tha.khin. — God; the Lord; divine being (Christian context)
နှင့်
hnin. — And, with, or together; connective particle
သွားခဲ့သ
thwa: khe. tha. — Went; traveled away (abbreviated past form)
ကဲ့သို့
ke. tho. — Like, as, or similar to; comparative particle
လည်သော
le. thaw. — That which revolves or wanders; traveling around
ကြယ်
kye. — Star; a luminous point in the night sky
တစ်စင်း
ta' sin: — One strand or one (of long/linear objects)
လှည့်လည်
lhyin. le. — To wander, roam, or revolve around
ကျင်လည်
kyin. le. — To move about; to circulate or roam
မည်
myi. — Will; future tense marker or auxiliary
ရှိနေသော
shi. ne. thaw. — That which is existing and present; being there
အရာများ
a.ya. mya: — Things, matters, or objects; various items
နှလုံးသား
hnha.loun: tha: — Heart; the inner emotional core of a person
ချစ်ခြင်းမေတ္တာ
chi' chin: me'. ta. — Love and compassion; affectionate loving-kindness
စစ်ပွဲ
si' pwe: — War; warfare; armed conflict between parties
မီးတောက်သော
mi: tau' thaw. — That which blazes or flames; burning brightly
လက်ဝါးကပ်တိုင်
le'. wa: ka' tain. — The cross; crucifixion cross (Christian symbol)
ကိုယ်တိုင်
ko. tain. — Oneself; personally; by one's own self
ဆက်လက်
hse' le' — To continue; to proceed further; ongoing
ရှင်သန်
shin. than. — To live, survive, or remain alive
အို
o: — O! Oh! Exclamation of address or emotion
ဆက်ကြွ
hse' kyu — Go forward; proceed onward (imperative)
ပါ
pa. — Polite particle; please; also adds politeness
ရှိသော
shi. thaw. — That which exists or is present; existing
နေရာ
ne. ya. — Place, location, or position
nai' — At, in, or within (locative particle, formal)
ဂုဏ်သရေ
gun. tha.ye. — Honor, glory, and prestige; good reputation
ရယ်မောခြင်းများ
ye. maw. chin: mya: — Laughters; acts of laughing or joyful mirth
ဖြစ်ပါစေ
hpyi' pa. se. — May it be so; let it happen (benediction)
ခရမ်းရောင်
kha.ran: yaun. — Purple color; violet hue
သစ်တောများ
thi' taw. mya: — Forests; many woodlands or wooded areas
ပုလဲ
pu. le: — Pearl; a lustrous gem from an oyster
ကဲ့သို့သော
ke. tho. thaw. — Such as; like; resembling (comparative modifier)
အမြုတေများကို
a.myu. te. mya: go. — The treasures or precious things (object marker)
ကျော်လွန်
kyaw. lun. — To surpass, exceed, or go beyond
ကာ
ka. — While doing; connective participle indicating continuity
အတောင်
a.taun. — Wing; a feathered limb used for flying
တဲတော်
te: taw. — Sacred tent or tabernacle; holy dwelling place
လွတ်လပ်စွာ
lwat la' swa. — Freely; in a free and independent manner
သွားလာ
thwa: la. — To come and go; to travel back and forth
နိုင်သော
nain. thaw. — That which is able or capable; can
မျက်နှာ
mye'. hna. — Face; the front of someone's head
ထို
htou. — That; those; demonstrative pronoun (distal)
မျက်နှာသည်
mye'. hna. shi. — The face (topic marker applied)
လှည့်လည်သော
lhyin. le. thaw. — That which wanders or roams around
အိမ်
ain. — House, home, or dwelling place
တစ်လုံး
ta' loun: — One whole unit (classifier for round or whole objects)
ငါ့
nga. — My; mine; first person possessive (informal)
အတွက်
a.twe' — For; for the sake of; on behalf of
ပျံသန်း
pyan. than: — To fly or soar through the air
တစ်ခု
ta' khu. — One thing; a single item or unit
တိတ်ဆိတ်သော
tai' hsei' thaw. — Silent, quiet, or still; peaceful and hushed
ငလျင်
nga.lyin. — Earthquake; seismic shaking of the ground
ရိုက်ခတ်
yai' kha' — To strike, beat, or hit forcefully
ခဲ့သော
khe. thaw. — That which happened; past action modifier
မြေများကို
mye. mya: go. — The lands or grounds (object marker applied)
ဖြတ်ကျော်
hpya' kyaw. — To cross over; to pass through something
စီးနင်း
si: nin: — To ride upon or mount; to traverse by riding
သွားပါ
thwa: pa. — Please go; go (polite imperative)
သဲကန္တာရ
the: kan. ta. ya. — Desert; a vast sandy wilderness
ကျယ်ပြန့်သော
kye. pyan. thaw. — Wide, broad, or expansive in extent
သဲကန္တာရများ
the: kan. ta. ya. mya: — Deserts; multiple vast barren wildernesses
နေ့ရက်များကို
ne. ye' mya: go. — The days (object marker applied)
အခါတွင်
a.kha. twin. — At the time of; on the occasion of
မာနအောင်မာမှု
ma.na. aun. ma. hmu. — Pride, arrogance, or haughtiness; puffed-up attitude
ရေးသော
ye: thaw. — That which wrote or draws; writing (past modifier)
တစ်ချောင်းသည်
ta' chaun: shi. — One (of long thin objects); a single one (topic)
လူများ
lu. mya: — People; many persons; human beings
နှလုံးများကို
hnha.loun: mya: go. — The hearts (object marker applied)
ခြောက်သွေ့
chau' thwe. — Dry, parched, or desiccated; lacking moisture
စေပြီး
se. pyi: — Having caused; making something happen (causative)
ကွဲအက်
kwe: a' — To crack, split, or fracture apart
စေခဲ့သည်
se. khe. shi. — Caused; made something happen (causative past)
သူရဲကောင်းများ
thu. ye: kaun: mya: — Heroes; brave warriors or courageous people
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →