The Ballad of the White Horse — Page 2
Đối với trường hợp thứ hai, có một câu chuyện dân gian kể rằng Alfred đã chơi đàn hạc và hát trong trại quân Đan Mạch; tôi chọn nó vì đó là một câu chuyện dân gian, dù nó xuất hiện vào thời điểm nào đi nữa.
For the second case, there is a popular tale that Alfred played the harp and sang in the Danish camp; I select it because it is a popular tale, at whatever time it arose.
Đối với trường hợp thứ ba, có một câu chuyện dân gian kể rằng Alfred đã tiếp xúc với một người phụ nữ và những chiếc bánh; tôi chọn nó vì đó là một câu chuyện dân gian, vì nó mang tính bình dân.
For the third case, there is a popular tale that Alfred came in contact with a woman and cakes; I select it because it is a popular tale, because it is a vulgar one.
Câu chuyện này đã bị các nhà sử học nghiêm túc bác bỏ, những người mà tôi nghĩ là quá nghiêm túc để có thể là người phán xét tốt về nó.
It has been disputed by grave historians, who were, I think, a little too grave to be good judges of it.
Hai lời buộc tội chính đối với câu chuyện là nó được ghi lại lần đầu tiên rất lâu sau khi Alfred qua đời, và rằng (như ông Oman lập luận) Alfred chưa bao giờ thực sự lang thang hoàn toàn một mình mà không có bất kỳ thần dân hay binh lính nào.
The two chief charges against the story are that it was first recorded long after Alfred's death, and that (as Mr. Oman urges) Alfred never really wandered all alone without any thanes or soldiers.
Cả hai phản đối này đều có thể được giải đáp.
Both these objections might possibly be met.
Chúng ta đã mất gần một khoảng thời gian tương đương để tìm hiểu toàn bộ sự thật về Byron, và có lẽ lâu hơn để tìm hiểu toàn bộ sự thật về Pepys, so với khoảng thời gian đã trôi qua giữa thời Alfred và lần ghi chép đầu tiên của những câu chuyện như vậy.
It has taken us nearly as long to learn the whole truth about Byron, and perhaps longer to learn the whole truth about Pepys, than elapsed between Alfred and the first writing of such tales.
Còn về phản đối kia, liệu các nhà sử học có thực sự nghĩ rằng Alfred sau trận Wilton, hay Napoleon sau trận Leipsic, chưa bao giờ một mình đi dạo trong rừng dù chỉ một hoặc hai tiếng đồng hồ không?
And as for the other objection, do the historians really think that Alfred after Wilton, or Napoleon after Leipsic, never walked about in a wood by himself for the matter of an hour or two?
Mười phút có thể là đủ cho bản chất của câu chuyện.
Ten minutes might be made sufficient for the essence of the story.
Nhưng tôi không quan tâm đến việc chứng minh sự thật của những truyền thống dân gian này.
But I am not concerned to prove the truth of these popular traditions.
Vocabulary
- after
- theo sau, tiếp theo một thời điểm hoặc sự kiện
- death
- cái chết, sự kết thúc của cuộc sống
- as
- như, với tư cách là, trong khi
- Mr
- ông, danh hiệu lịch sự dành cho đàn ông
- urges
- thúc giục, mạnh mẽ khuyến khích ai làm gì
- never
- không bao giờ, hoàn toàn không xảy ra
- really
- thực sự, thật sự, nhấn mạnh sự thật
- wandered
- lang thang, đi không có mục đích cụ thể
- all
- tất cả, toàn bộ mọi thứ hoặc mọi người
- alone
- một mình, không có ai khác bên cạnh
- without
- không có, thiếu một thứ gì đó
- any
- bất kỳ, dùng trong câu phủ định hoặc nghi vấn
- or
- hoặc, dùng để nối các lựa chọn khác nhau
- soldiers
- những người lính, người phục vụ trong quân đội
- Both
- cả hai, đề cập đến hai người hoặc vật
- these
- những này, chỉ những thứ gần người nói
- objections
- sự phản đối, lý do không đồng ý với điều gì
- might
- có thể, diễn đạt khả năng hoặc sự cho phép
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →