The call of the wild — Page 3
He plunged into the swimming tank or went hunting with the Judge's sons; he escorted Mollie and Alice, the Judge's daughters, on long twilight or early morning rambles; on wintry nights he lay at the Judge's feet before the roaring library fire; he carried the Judge's grandsons on his back, or rolled them in the grass, and guarded their footsteps through wild adventures down to the fountain in the stable yard, and even beyond, where the paddocks were, and the berry patches.
เขาดำดิ่งลงในสระว่ายน้ำหรือออกล่าสัตว์กับลูกชายของผู้พิพากษา เขาเดินเคียงข้าง โมลลี่และอลิซ บุตรสาวของผู้พิพากษา ในการเดินเตร่ยามพลบค่ำอันยาวนานหรือยามเช้าตรู่ ในคืนฤดูหนาวเขานอนแทะโนที่เท้าของผู้พิพากษาต่อหน้าเตาผิงในห้องสมุดที่ลุกโชน เขาแบกหลานชายของผู้พิพากษาบนหลัง หรือกลิ้งพวกเขาบนสนามหญ้า และคอยดูแลย่างก้าวของพวกเขาในการผจญภัยอันดุเดือดลงไปจนถึงน้ำพุในลานคอกม้า และแม้กระทั่งไกลออกไป ณ ที่ซึ่งมีคอกสัตว์และแปลงผลเบอร์รี่
Among the terriers he stalked imperiously, and Toots and Ysabel he utterly ignored, for he was king,—king over all creeping, crawling, flying things of Judge Miller's place, humans included.
ท่ามกลางพวกเทอร์เรียร์ เขาย่างก้าวอย่างองอาจ และเขาเพิกเฉยต่อทูทส์และอิซาเบลโดยสิ้นเชิง เพราะเขาคือราชา ราชาเหนือสรรพสิ่งที่คลาน เลื้อย และบินได้ทั้งปวงในบ้านของผู้พิพากษามิลเลอร์ รวมทั้งมนุษย์ด้วย
His father, Elmo, a huge St. Bernard, had been the Judge's inseparable companion, and Buck bid fair to follow in the way of his father.
เอลโม บิดาของเขา ซึ่งเป็นเซนต์เบอร์นาร์ดตัวใหญ่โต เคยเป็นเพื่อนคู่ใจที่แยกจากผู้พิพากษาไม่ได้ และบัคก็มีแนวโน้มที่จะเดินตามรอยบิดาของเขา
He was not so large,—he weighed only one hundred and forty pounds,—for his mother, Shep, had been a Scotch shepherd dog.
เขาไม่ได้ตัวใหญ่นัก เขาหนักเพียงหนึ่งร้อยสี่สิบปอนด์ เพราะแม่ของเขาชื่อเชป เป็นสุนัขต้อนแกะพันธุ์สก็อต
Nevertheless, one hundred and forty pounds, to which was added the dignity that comes of good living and universal respect, enabled him to carry himself in right royal fashion.
กระนั้น น้ำหนักหนึ่งร้อยสี่สิบปอนด์ บวกกับศักดิ์ศรีอันเกิดจากการดำรงชีวิตที่ดีและการได้รับความนับถือจากทุกฝ่าย ทำให้เขาสามารถวางตัวได้อย่างสง่าราศีเยี่ยงราชวงศ์
During the four years since his puppyhood he had lived the life of a sated aristocrat; he had a fine pride in himself, was even a trifle egotistical, as country gentlemen sometimes become because of their insular situation.
ตลอดสี่ปีนับตั้งแต่วัยลูกสุนัข เขาใช้ชีวิตอย่างขุนนางผู้อิ่มเอม เขามีความภาคภูมิใจในตนเองอย่างงดงาม และถึงกับมีความเย่อหยิ่งเล็กน้อย ดังเช่นสุภาพบุรุษชนบทที่บางครั้งเป็นเช่นนั้นเพราะสภาพแวดล้อมอันโดดเดี่ยวของตน
But he had saved himself by not becoming a mere pampered house-dog.
แต่เขาได้รักษาตัวเองไว้ด้วยการไม่กลายเป็นเพียงสุนัขบ้านที่ถูกตามใจจนเคยตัว
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ดำดิ่ง
- dam ding — To plunge or dive deeply into something
- ลง
- long — To go down, descend, or move downward
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- สระ
- sa — A swimming pool or pond
- ว่าย
- waai — To swim through water
- น้ำ
- naam — Water, liquid; also used in compounds
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives
- ออก
- ok — To exit, go out, or emerge from
- ล่า
- laa — To hunt or chase prey
- สัตว์
- sat — Animal, creature, living beast
- กับ
- gap — With, together with; also 'and'
- ลูกชาย
- luuk chaai — Son, male child of a parent
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ผู้
- phuu — Person, one who; nominalizing prefix for people
- พิพากษา
- phi phak saa — To judge, adjudicate, or pass sentence
- เดิน
- doen — To walk, stroll on foot
- เคียง
- khiang — Alongside, beside, adjacent to something
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to something
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- บุตร
- but — Child, offspring (formal/literary usage)
- สาว
- saao — Young woman, girl of marriageable age
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เตร่
- trae — To wander, roam aimlessly without destination
- ยาม
- yaam — Time period, moment; guard or watchman
- พลบ
- phlop — Dusk, twilight, fading evening light
- ค่ำ
- kham — Evening, nightfall, the onset of night
- อัน
- an — Classifier for objects; also 'which/that'
- ยาวนาน
- yaao naan — Long-lasting, prolonged over a great time
- เช้า
- chaao — Morning, the early part of day
- ตรู่
- truu — Very early, dawn; used with เช้า
- คืน
- khuen — Night; also to return something back
- ฤดู
- rue duu — Season of the year (e.g., rainy, cool)
- หนาว
- naao — Cold, chilly weather or temperature
- นอน
- non — To sleep, lie down, rest in bed
- ที่
- thii — At, place; relative pronoun 'that/which'
- เท้า
- thao — Foot, the lower extremity of the leg
- ต่อ
- to — Against, toward; to continue or per unit
- หน้า
- naa — Face; front; next (as in next page)
- เตา
- tao — Stove, furnace, fireplace for cooking/heating
- ผิง
- phing — To warm oneself near a fire
- ห้อง
- hong — Room, enclosed space inside a building
- สมุด
- sa mut — Notebook, book for writing notes
- ลุก
- luk — To rise up, stand up, get up
- โชน
- chon — To blaze, glow brightly (of fire or light)
- แบก
- baek — To carry on the back or shoulder
- หลาน
- laan — Grandchild, niece, or nephew
- ชาย
- chaai — Male, man, boy; also shore/edge
- บน
- bon — On top of, above a surface
- หลัง
- lang — Back (of body); behind; after in time
- กลิ้ง
- kling — To roll, tumble along a surface
- พวก
- phuak — Group, bunch, gang of people or things
- สนาม
- sa naam — Field, ground, yard, or sports area
- หญ้า
- yaa — Grass, lawn vegetation
- คอย
- khoi — To wait for, await someone or something
- ดูแล
- duu lae — To take care of, look after someone
- ย่าง
- yaang — To step, stride; also to grill food
- ก้าว
- kaao — Step, pace; to step forward boldly
- ผจญ
- pha chon — To face danger, adventure, or challenge
- ภัย
- phai — Danger, peril, threat or hazard
- ดุ
- du — Fierce, ferocious, aggressive in temperament
- เดือด
- dueат — Boiling hot; furious, enraged (emotion)
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- จน
- jon — Until; poor, impoverished (two meanings)
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, up to
- ลาน
- laan — Open courtyard, plaza, or open ground
- คอก
- khok — Pen, stable, enclosure for animals
- ม้า
- maa — Horse, equine animal
- แม้
- mae — Even though, although, despite the fact
- กระทั่ง
- kra thang — Until, even, up to a certain point
- ไกล
- klai — Far away, distant in space or time
- ณ
- na — At, in (formal/literary locative preposition)
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun in formal Thai
- มี
- mii — To have, possess; there is/are
- แปลง
- plaeng — Plot of land, patch; to transform something
- ผล
- phon — Fruit; result, outcome of an action
- ท่ามกลาง
- thaam klaang — In the midst of, surrounded by something
- อย่าง
- yaang — Kind, type; in the manner of
- องอาจ
- ong aat — Bold, brave, daring in bearing or manner
- เพิกเฉย
- phoek choei — To ignore, be indifferent, pay no attention
- โดย
- doi — By, by means of, via an agent
- สิ้นเชิง
- sin choeng — Completely, entirely, totally without exception
- เพราะ
- phro — Because, since; reason for something
- คือ
- khue — Is, are; to be, meaning equals
- ราชา
- raa chaa — King, monarch, ruler of a kingdom
- เหนือ
- nuea — North; above, superior to something
- สรรพ
- san — All, every, entire (formal/literary prefix)
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item
- คลาน
- khlaan — To crawl on hands and knees
- เลื้อย
- lueai — To slither, creep along the ground
- บิน
- bin — To fly through the air
- ได้
- dai — Can, able to; to get or receive
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive of everything
- ปวง
- puang — All, every one, the whole group
- บ้าน
- baan — House, home; village in compounds
- รวม
- ruam — To combine, include, gather together
- มนุษย์
- ma nut — Human being, person, mankind
- ด้วย
- duai — Also, too; with, by means of
- บิดา
- bi daa — Father (formal/literary term)
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- ใหญ่
- yai — Big, large in size or importance
- โต
- to — Big, grown up, large (informal usage)
- เคย
- khoei — To have previously done something; used to
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, peer
- คู่ใจ
- khuu jai — Close companion, soulmate, trusted partner
- แยก
- yaek — To separate, split apart, diverge
- จาก
- jaak — From, away from a starting point
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle showing consequence
- แนว
- naeo — Line, row, direction, tendency or style
- โน้ม
- nom — To incline, lean, or bend toward something
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ตาม
- taam — To follow; according to, along with
- รอย
- roi — Track, trace, footprint, mark left behind
- นัก
- nak — Very, intensely; expert or practitioner of
- หนัก
- nak — Heavy in weight; serious or severe
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- ร้อย
- roi — Hundred, one hundred (number)
- สี่
- sii — Four, the number four
- สิบ
- sip — Ten, the number ten
- ปอนด์
- pon — Pound; unit of weight measurement
- แม่
- mae — Mother; also used for female animals
- ชื่อ
- chue — Name, the title given to a person
- สุนัข
- su nak — Dog, domestic canine animal
- ต้อน
- ton — To herd, round up, or drive animals
- แกะ
- kae — Sheep; also to peel or unwrap something
- พันธุ์
- phan — Breed, species, variety of animal or plant
- กระนั้น
- kra nan — Even so, nevertheless, despite that
- น้ำหนัก
- naam nak — Weight, the heaviness of an object
- บวก
- buak — Plus, to add; positive (in mathematics)
- ศักดิ์ศรี
- sak sii — Dignity, honor, prestige, self-respect
- เกิด
- koet — To be born; to occur or happen
- ดำรง
- dam rong — To maintain, sustain, uphold a state
- ชีวิต
- chii wit — Life, existence, one's living being
- ดี
- dii — Good, fine, of positive quality
- รับ
- rap — To receive, accept, take in something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept
- นับถือ
- nap thue — To respect, revere, hold in esteem
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ฝ่าย
- faai — Side, faction, party in a group
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ให้
- hai — To give; causative marker 'to make/let'
- สามารถ
- saa maat — To be able to, capable of doing
- วาง
- waang — To place, put down, set somewhere
- สง่าราศี
- sa ngaa raa sii — Majestic presence, dignified and impressive appearance
- เยี่ยง
- yiang — Like, in the manner of, similar to
- ราช
- raat — Royal, relating to a king or royalty
- วงศ์
- wong — Lineage, dynasty, royal or noble family
- ตลอด
- ta lot — Throughout, all along, the entire duration
- ปี
- pii — Year; also a unit of time
- นับ
- nap — To count, to number things
- ตั้งแต่
- tang tae — Since, from a certain point in time
- วัย
- wai — Age, stage of life, period of life
- ลูก
- luuk — Child, offspring; also fruit or small ball
- ใช้
- chai — To use, employ, make use of
- ขุนนาง
- khun naang — Nobleman, aristocrat, member of nobility
- อิ่ม
- im — Full from eating, satiated, content
- เอม
- em — Sweet contentment, pleasant satisfaction (poetic)
- ภาค
- phaak — Region, section, part, or chapter
- ภูมิใจ
- phuu mi jai — To be proud of something or someone
- ตน
- ton — Oneself, one's own self (reflexive pronoun)
- เอง
- eng — Oneself, itself; emphatic self-reflexive particle
- งดงาม
- ngot ngaam — Beautiful, elegant, exquisitely attractive
- เย่อหยิ่ง
- yoe ying — Arrogant, haughty, conceited in manner
- เล็ก
- lek — Small, little in size
- น้อย
- noi — Few, little in quantity or amount
- ดัง
- dang — Loud; famous; like, as (conjunction)
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- สุภาพ
- su phaap — Polite, gentle, well-mannered in behavior
- บุรุษ
- bu rut — Man, male person (formal/literary term)
- ชนบท
- chon na bot — Countryside, rural area, provincial region
- บาง
- baang — Some, certain; thin in thickness
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- นั้น
- nan — That, those; referring to something mentioned
- สภาพ
- sa phaap — Condition, state, circumstance of something
- แวดล้อม
- waet lom — Environment, surroundings, circumstances around someone
- โดดเดี่ยว
- doot diao — Isolated, lonely, alone without companions
- แต่
- tae — But, however; only, just (contrast marker)
- รักษา
- rak saa — To maintain, preserve, or treat medically
- ไว้
- wai — To keep, retain; aspect marker for results
- กลาย
- klaai — To become, turn into something different
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive voice marker (to be done to)
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings or spirit
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →