The call of the wild — Page 6
He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car.
เขาเดินทางกับผู้พิพากษาบ่อยครั้งเกินกว่าจะไม่รู้จักความรู้สึกของการนั่งในรถขนสัมภาระ
He opened his eyes, and into them came the unbridled anger of a kidnapped king.
เขาลืมตาขึ้น และในดวงตานั้นเต็มไปด้วยความโกรธอันไม่มีขีดจำกัดของราชาที่ถูกลักพาตัว
The man sprang for his throat, but Buck was too quick for him.
ชายคนนั้นโถมเข้าหาคอของเขา แต่บัคเร็วกว่าเขามาก
His jaws closed on the hand, nor did they relax till his senses were choked out of him once more.
กรามของมันบีบแน่นที่มือ และไม่ได้คลายออกจนกระทั่งสติของมันถูกบีบหายไปอีกครั้ง
"Yep, has fits," the man said, hiding his mangled hand from the baggageman, who had been attracted by the sounds of struggle.
"ใช่ มันชัก" ชายคนนั้นพูด พลางซ่อนมือที่บาดเจ็บจากพนักงานขนสัมภาระที่ถูกดึงดูดมาด้วยเสียงต่อสู้
"I'm takin' 'm up for the boss to 'Frisco. A crack dog-doctor there thinks that he can cure 'm."
"ฉันกำลังพาไปให้เจ้านายที่ฟรีสโก หมอหมาเก่งๆ คนหนึ่งที่นั่นคิดว่าเขาจะรักษามันได้"
Concerning that night's ride, the man spoke most eloquently for himself, in a little shed back of a saloon on the San Francisco water front.
เกี่ยวกับการเดินทางในคืนนั้น ชายคนนั้นพูดได้อย่างชัดเจนที่สุดด้วยตัวเอง ในโรงเก็บของเล็กๆ ด้านหลังบาร์แห่งหนึ่งริมน้ำในซานฟรานซิสโก
"All I get is fifty for it," he grumbled; "an' I wouldn't do it over for a thousand, cold cash."
"ทั้งหมดที่ฉันได้คือห้าสิบสำหรับงานนี้" เขา투ว่า "และฉันจะไม่ทำมันอีกแม้จะให้พันดอลลาร์สดๆ"
His hand was wrapped in a bloody handkerchief, and the right trouser leg was ripped from knee to ankle.
มือของเขาถูกพันด้วยผ้าเช็ดหน้าเปื้อนเลือด และขากางเกงข้างขวาถูกฉีกจากเข่าถึงข้อเท้า
"How much did the other mug get?" the saloon-keeper demanded.
"คนอื่นได้เท่าไหร่?" เจ้าของบาร์ถาม
"A hundred," was the reply. "Wouldn't take a sou less, so help me."
"ร้อย" คือคำตอบ "ไม่ยอมรับน้อยกว่านั้นแม้แต่สตางค์เดียว ขอสาบาน"
"That makes a hundred and fifty," the saloon-keeper calculated; "and he's worth it, or I'm a squarehead."
"นั่นรวมเป็นร้อยห้าสิบ" เจ้าของบาร์คำนวณ "และมันคุ้มค่า yokel หรือฉันไม่ใช่คนรู้จริง"
The kidnapper undid the bloody wrappings and looked at his lacerated hand.
ผู้ลักพาตัวแกะผ้าพันที่เปื้อนเลือดออกและมองดูมือที่ถูกฉีกขาด
"If I don't get the hydrophoby—"
"ถ้าฉันไม่เป็นโรคกลัวน้ำ—"
"It'll be because you was born to hang," laughed the saloon-keeper.
"นั่นก็เพราะแกเกิดมาเพื่อถูกแขวนคอ" เจ้าของบาร์หัวเราะ
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- เดินทาง
- doen thaang — To travel or make a journey
- กับ
- gap — With; together with; and (joining nouns)
- ผู้พิพากษา
- phuu phi-phak-saa — A judge who presides over legal cases
- บ่อยครั้ง
- boi khrang — Often; frequently; many times
- เกินกว่า
- koeon gwaa — More than; exceeding a certain amount
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- รู้จัก
- ruu jak — To know or be acquainted with someone
- ความรู้สึก
- khwaam ruu suek — Feeling, emotion, or sensation experienced internally
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- การนั่ง
- kaan nang — The act of sitting down
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- รถ
- rot — Vehicle; car; any motorized transport
- ขน
- khon — To carry or transport goods from place
- สัมภาระ
- sam-phaa-ra — Luggage; baggage; items carried while traveling
- ลืมตา
- luem taa — To open one's eyes; regain consciousness
- ขึ้น
- khuen — To go up; rise; get on a vehicle
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes on a face
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- เต็มไปด้วย
- tem pai duai — Full of; filled with a particular thing
- ความโกรธ
- khwaam grot — Anger; rage; a strong feeling of fury
- อัน
- an — Classifier for miscellaneous objects; one unit
- ไม่มี
- mai mii — There is none; to not have something
- ขีดจำกัด
- khiit jam-gat — Limit; boundary; restriction on extent or amount
- ราชา
- raa-chaa — King; a male monarch or royal ruler
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun; classifier for places
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; cheap (contextual)
- ลักพาตัว
- lak phaa tua — To kidnap; abduct someone by force
- ชาย
- chaai — Male; man; a person of male gender
- คนนั้น
- khon nan — That person; that individual being referred to
- โถม
- thoom — To lunge or throw oneself forcefully toward
- เข้าหา
- khao haa — To approach; move toward someone or something
- คอ
- kho — Neck; the part connecting head to body
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrasting statement
- เร็วกว่า
- reo gwaa — Faster than; quicker in comparison to something
- มาก
- maak — Much; very; a large quantity or degree
- กราม
- graam — Jaw; the lower bony structure of the mouth
- มัน
- man — It; he/she (informal); third person informal pronoun
- บีบ
- biip — To squeeze; press tightly with the hands
- แน่น
- naen — Tight; firm; packed closely together
- มือ
- muue — Hand; the part at the end of arm
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to do something
- คลาย
- khlaai — To loosen; relax; release a tight grip
- ออก
- ook — Out; to exit; away from a point
- จนกระทั่ง
- jon gra-tang — Until; up to the point that something happens
- สติ
- sa-ti — Consciousness; awareness; presence of mind
- หายไป
- haai pai — To disappear; vanish; go away completely
- อีกครั้ง
- iik khrang — Again; once more; another time
- ใช่
- chai — Yes; correct; an affirmative response
- ชัก
- chak — To pull; draw; also means to have a seizure
- พูด
- phuut — To speak; talk; say something verbally
- พลาง
- phlaang — While doing; simultaneously performing another action
- ซ่อน
- son — To hide; conceal something from view
- บาดเจ็บ
- baat jep — Injured; wounded; physically hurt from an incident
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- พนักงาน
- pha-nak-ngaan — Employee; staff member; worker at an organization
- ดึงดูด
- dueng duut — To attract; draw toward; have magnetic appeal
- มา
- maa — To come; move toward the speaker's location
- ด้วย
- duai — Also; with; too; by means of something
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise produced by something
- ต่อสู้
- to suu — To fight; struggle; resist against an opponent
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal)
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something
- พา
- phaa — To take; lead; bring someone along somewhere
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- ให้
- hai — To give; for; causing someone to do something
- เจ้านาย
- jao naai — Boss; master; person in a position of authority
- หมอหมา
- moo maa — Veterinarian; a doctor who treats animals
- เก่งๆ
- geng geng — Very skilled; highly capable and talented
- คนหนึ่ง
- khon nueng — One person; a certain individual; someone
- ที่นั่น
- thii nan — There; at that place; over there
- คิดว่า
- khit waa — To think that; believe; hold an opinion
- รักษา
- rak-saa — To treat medically; heal; maintain or preserve
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker; to get
- เกี่ยวกับ
- giao gap — About; concerning; related to a topic
- การเดินทาง
- kaan doen thaang — A journey; the act of traveling somewhere
- คืน
- khuuen — Night; to return something back to someone
- อย่าง
- yaang — Like; in the manner of; a type of
- ชัดเจน
- chat-jaen — Clear; obvious; distinct and easy to understand
- ที่สุด
- thii sut — Most; superlative marker; the greatest degree
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; by yourself; reflexive pronoun in Thai
- โรงเก็บของ
- roong gep khoong — Storage shed; warehouse for keeping goods
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; of diminutive size
- ด้านหลัง
- daan lang — Behind; at the back side of something
- บาร์
- baa — Bar; an establishment serving alcoholic drinks
- แห่งหนึ่ง
- haeng nueng — A certain place; one particular location
- ริมน้ำ
- rim naam — Waterfront; the edge alongside a body of water
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire total amount
- คือ
- khuue — Is; equals; to be (linking verb)
- ห้าสิบ
- haa-sip — Fifty; the number 50
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- งาน
- ngaan — Work; job; task; an event or function
- นี้
- nii — This; these; referring to something nearby
- บ่น
- bon — To complain; grumble; mutter in discontent
- ว่า
- waa — That; say; introducing a reported speech clause
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action or task
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- แม้
- mae — Even though; although; despite a condition
- พัน
- phan — Thousand; the number 1,000
- ดอลลาร์
- don-laa — Dollar; the currency unit of the United States
- สดๆ
- sot sot — Fresh; brand new; crisp and unused
- ผ้าเช็ดหน้า
- phaa chet naa — Handkerchief; a small cloth for wiping face
- เปื้อนเลือด
- puean lueat — Stained with blood; bloodied by an injury
- ขา
- khaa — Leg; the limb used for walking and standing
- กางเกง
- gaang-gaeng — Pants; trousers; lower-body clothing garment
- ข้างขวา
- khaang khwaa — Right side; on the right-hand side
- ฉีก
- chiik — To tear; rip apart a material or cloth
- เข่า
- khao — Knee; the joint in the middle of the leg
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a destination
- ข้อเท้า
- kho thao — Ankle; the joint connecting leg and foot
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- อื่น
- uuen — Other; another; different from this one
- เท่าไหร่
- thao-rai — How much; how many; asking about quantity or price
- เจ้าของ
- jao khoong — Owner; proprietor; person who possesses something
- ถาม
- thaam — To ask; inquire; pose a question to someone
- ร้อย
- roi — Hundred; the number 100
- คำตอบ
- kham top — Answer; reply; response to a question asked
- ยอมรับ
- yoom rap — To accept; admit; acknowledge something as true
- น้อยกว่า
- noi gwaa — Less than; fewer than; smaller in amount
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- สตางค์
- sa-taang — Satang; small Thai monetary unit; a cent
- เดียว
- diao — Single; alone; only one of something
- ขอสาบาน
- kho saa-baan — To swear; take an oath; vow solemnly
- นั่น
- nan — That; referring to something over there
- รวม
- ruam — Total; combined; to include or add together
- เป็น
- pen — To be; is; am; are (linking verb)
- คำนวณ
- kham-nuan — To calculate; compute; figure out a number
- คุ้มค่า
- khum khaa — Worth it; worthwhile; good value for money
- หรือ
- ruue — Or; question particle asking for confirmation
- ไม่ใช่
- mai chai — No; it is not; negating an identity statement
- รู้จริง
- ruu jing — To truly know; have genuine expertise or knowledge
- ผู้ลักพาตัว
- phuu lak phaa tua — Kidnapper; a person who abducts others by force
- แกะ
- gae — To unwrap; peel off; remove a covering
- ผ้าพัน
- phaa phan — Bandage; wrapping cloth used to cover wounds
- มองดู
- moong duu — To look at; observe; gaze upon something
- ฉีกขาด
- chiik khaat — Torn apart; ripped; broken by tearing forcefully
- ถ้า
- thaa — If; in the event that; a conditional conjunction
- โรค
- rook — Disease; illness; medical condition affecting health
- กลัวน้ำ
- glua naam — Hydrophobia; fear of water; rabies symptom
- ก็
- go — Then; also; discourse particle indicating consequence
- เพราะ
- phro — Because; since; giving a reason or cause
- แก
- gae — You (informal); he/she (informal, slightly impolite)
- เกิดมา
- goet maa — Born into; to have come into existence
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing
- แขวนคอ
- khwaen kho — To hang by the neck; execution by hanging
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh; express amusement with laughter
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →