The call of the wild — Page 7
"Here, lend me a hand before you pull your freight," he added.
"นี่ ช่วยมือหน่อยก่อนที่แกจะเอาของไป" เขากล่าวเสริม
Dazed, suffering intolerable pain from throat and tongue, with the life half throttled out of him, Buck attempted to face his tormentors.
บัคตกอยู่ในความมึนงง ทนทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัสจากลำคอและลิ้น และแทบสิ้นใจเพราะถูกบีบคอ เขาพยายามเผชิญหน้ากับเหล่าผู้ทรมานตน
But he was thrown down and choked repeatedly, till they succeeded in filing the heavy brass collar from off his neck.
แต่เขาถูกโยนล้มลงและถูกบีบคอซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนกระทั่งพวกเขาสามารถตะไบปลอกคอทองเหลืองหนักออกจากคอของเขาได้สำเร็จ
Then the rope was removed, and he was flung into a cagelike crate.
จากนั้นเชือกก็ถูกถอดออก และเขาถูกโยนเข้าไปในลังที่คล้ายกรง
There he lay for the remainder of the weary night, nursing his wrath and wounded pride.
เขานอนอยู่ที่นั่นตลอดช่วงที่เหลือของคืนอันแสนเหนื่อยล้า กล้ำกลืนความโกรธและศักดิ์ศรีที่บาดเจ็บของตน
He could not understand what it all meant.
เขาไม่อาจเข้าใจได้ว่าทั้งหมดนี้หมายความว่าอะไร
What did they want with him, these strange men?
พวกมนุษย์แปลกหน้าเหล่านี้ต้องการอะไรจากเขากัน
Why were they keeping him pent up in this narrow crate?
ทำไมพวกเขาถึงขังเขาไว้ในลังแคบๆ นี้
He did not know why, but he felt oppressed by the vague sense of impending calamity.
เขาไม่รู้ว่าเพราะอะไร แต่เขารู้สึกอึดอัดใจด้วยความรู้สึก막막ถึงหายนะที่กำลังใกล้เข้ามา
Several times during the night he sprang to his feet when the shed door rattled open, expecting to see the Judge, or the boys at least.
หลายครั้งในยามกลางคืน เขากระโจนลุกขึ้นเมื่อประตูโรงเก็บของเปิดออกมาพร้อมเสียงดัง โดยคาดหวังว่าจะได้เห็นท่านผู้พิพากษา หรืออย่างน้อยก็บรรดาเด็กๆ
But each time it was the bulging face of the saloon-keeper that peered in at him by the sickly light of a tallow candle.
แต่ทุกครั้งกลับเป็นใบหน้าป่องของเจ้าของโรงเหล้าที่แอบมองเข้ามาหาเขาในแสงเทียนไขอันริบหรี่
And each time the joyful bark that trembled in Buck's throat was twisted into a savage growl.
และทุกครั้งที่เสียงเห่าด้วยความดีใจที่สั่นระริกอยู่ในลำคอของบัคก็กลับกลายเป็นเสียงคำรามอย่างดุร้าย
But the saloon-keeper let him alone, and in the morning four men entered and picked up the crate.
แต่เจ้าของโรงเหล้าก็ปล่อยให้เขาอยู่ตามลำพัง และในตอนเช้าชายสี่คนก็เดินเข้ามาและยกลังขึ้น
More tormentors, Buck decided, for they were evil-looking creatures, ragged and unkempt; and he stormed and raged at them through the bars.
บัคตัดสินใจว่านี่คือผู้ทรมานเพิ่มเติม เพราะพวกเขาดูชั่วร้าย แต่งกายขาดรุ่งริ่งและไม่เรียบร้อย และเขาก็คำรามและโกรธกริ้วใส่พวกเขาผ่านซี่กรง
Vocabulary
- นี่
- nîi — This; used to point out something nearby
- ช่วย
- chûay — To help or assist someone
- มือ
- muue — Hand; the body part at the end of the arm
- หน่อย
- nòi — A little; used to soften requests politely
- ก่อน
- gòon — Before; first; prior to something else
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- แก
- gae — You; informal second-person pronoun
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- เอา
- ao — To take; to want; to get something
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- ไป
- bpai — To go; to move away from speaker
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- กล่าว
- glàao — To say; to speak formally or officially
- เสริม
- sə̌əm — To add; to supplement additional information
- ตก
- dtòk — To fall; to drop down from above
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to live somewhere
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- มึนงง
- müen-ngong — Dazed and confused; mentally disoriented
- ทน
- thon — To endure; to tolerate pain or hardship
- ทุกข์ทรมาน
- thúk-thɔ-rá-maan — To suffer greatly; to experience intense pain
- อย่าง
- yàang — Way; manner; type; like something
- แสน
- sǎɛn — Extremely; one hundred thousand; intensifier
- สาหัส
- sǎa-hàt — Severe; extremely serious or critical condition
- จาก
- jàak — From; departing from a place or source
- ลำคอ
- lam-khɔɔ — Throat; the passage inside the neck
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- ลิ้น
- lín — Tongue; the organ inside the mouth
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely able to do something
- สิ้นใจ
- sîn-jai — To die; to breathe one's last breath
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; due to a reason or cause
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; correct; cheap
- บีบคอ
- bìip-khɔɔ — To strangle; to squeeze someone's throat tightly
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try; to make an effort or attempt
- เผชิญหน้า
- phà-chəən-nâa — To confront; to face someone directly
- กับ
- gàp — With; together with; and (for nouns)
- เหล่า
- lào — Group of; plural marker for people/things
- ผู้
- phûu — Person who; one who does something
- ทรมาน
- thɔ-rá-maan — To torment; to cause suffering to others
- ตน
- dton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- แต่
- dtɛ̀ɛ — But; however; contrasting conjunction
- โยน
- yoon — To throw; to toss something through the air
- ล้ม
- lóm — To fall over; to collapse; to topple
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ซ้ำ
- sám — Again; repeatedly; to do something over
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; after completing an action
- เล่า
- lâo — To narrate; to tell a story again
- จน
- jon — Until; to the point that; poor
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until; even; up to a point in time
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They; them; a group of people
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
- ปลอกคอ
- bplòok-khɔɔ — Collar; a band worn around the neck
- ทองเหลือง
- thɔɔng-lʉ̌ʉang — Brass; a yellow metal alloy material
- หนัก
- nàk — Heavy; difficult; serious in weight or degree
- ออก
- òok — Out; to exit; to go outward
- คอ
- khɔɔ — Neck; the part connecting head and body
- ได้
- dâai — Can; to get; ability or past tense marker
- สำเร็จ
- sǎm-rèt — To succeed; to accomplish a goal completely
- จากนั้น
- jàak-nán — After that; then; subsequently in sequence
- เชือก
- chʉ̂ak — Rope; a thick cord used for tying
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle linking clauses
- ถอด
- thɔ̀ɔt — To remove; to take off clothing or accessories
- เข้า
- khâo — Into; to enter; directional particle inward
- คล้าย
- khláai — Similar to; resembling something else
- กรง
- grong — Cage; an enclosure for animals or prisoners
- นอน
- nɔɔn — To sleep; to lie down and rest
- ที่นั่น
- thîi-nân — There; at that place over there
- ตลอด
- dtà-lòot — Throughout; all along; the entire duration
- ช่วง
- chûang — Period; interval; a span of time
- เหลือ
- lʉ̌ʉa — Remaining; left over after use
- คืน
- khʉʉn — Night; to return something back
- อัน
- an — Item; classifier for various objects
- เหนื่อยล้า
- nʉ̀ay-láa — Exhausted; completely worn out from fatigue
- กล้ำกลืน
- glâm-glʉʉn — To suppress feelings; to swallow one's emotions
- โกรธ
- grôot — Angry; feeling strong displeasure or rage
- ศักดิ์ศรี
- sàk-sǐi — Dignity; honor; sense of personal worth
- บาดเจ็บ
- bàat-jèp — Injured; hurt; suffering from physical wounds
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; to comprehend something clearly
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer linking clauses
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything; the entire amount or group
- นี้
- níi — This; referring to something close by
- หมายความ
- mǎai-khwaam — To mean; to signify a particular meaning
- อะไร
- à-rai — What; asking about an unknown thing
- พวก
- phûak — Group; bunch; plural marker for people
- มนุษย์
- má-nút — Human being; a person of the species
- แปลกหน้า
- bplɛ̀ɛk-nâa — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- ต้องการ
- dtɔ̂ng-gaan — To want; to need; to require something
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action particle
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; arriving at a destination
- ขัง
- khǎng — To confine; to lock up; to cage someone
- ไว้
- wái — To keep; to retain; to put aside
- แคบ
- khɛ̂ɛp — Narrow; tight; limited in width or space
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition mark indicating a word is repeated
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge of something
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — To feel; to sense an emotion or sensation
- อึดอัดใจ
- ʉ̀t-àt-jai — Uncomfortable; feeling uneasy or emotionally stifled
- ด้วย
- dûay — Also; with; too; additionally in a sentence
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sʉ̀k — Feeling; emotion; a sensory or emotional experience
- คลุมเครือ
- khlum-khrʉa — Vague; ambiguous; unclear in meaning or intention
- หายนะ
- hǎa-yá-ná — Disaster; catastrophe; a terrible destructive event
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of; strength or force
- ใกล้
- glâi — Near; close; not far in distance
- เข้ามา
- khâo-maa — To come in; to enter toward the speaker
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number of things
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; a counter for occurrences
- ยาม
- yaam — Guard; period of time; watch duty
- กลางคืน
- glaang-khʉʉn — Nighttime; the middle of the night
- กระโจน
- grà-joon — To leap; to jump suddenly toward something
- ลุก
- lúk — To rise; to get up from a position
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise; directional particle upward
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something happened
- ประตู
- bprà-dtuu — Door; a gate or entrance to a place
- โรงเก็บของ
- roong-gèp-khɔ̌ɔng — Storage shed; a building for keeping items
- เปิด
- bpə̀ət — To open; to turn on; to unlock something
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- พร้อม
- phrɔ́m — Ready; together with; all set to proceed
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; a noise that is heard
- ดัง
- dang — Loud; famous; making a strong sound
- โดย
- dooi — By; through; by means of something
- คาดหวัง
- khâat-wǎng — To expect; to hope for a certain outcome
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- ท่าน
- thân — You; honorific second or third person pronoun
- ผู้พิพากษา
- phûu-phí-phâak-sǎa — Judge; a person who presides over court
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; question particle for yes/no questions
- อย่างน้อย
- yàang-nɔ́ɔi — At least; minimum; not less than this amount
- บรรดา
- ban-daa — All the; various; referring to a group collectively
- เด็ก
- dèk — Child; a young person or kid
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- กลับ
- glàp — To return; to go back; reversal action
- เป็น
- bpen — To be; to become; existence verb
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front of a person's head
- เจ้าของ
- jâo-khɔ̌ɔng — Owner; proprietor; person who possesses something
- โรงเหล้า
- roong-lâo — Tavern; a place where alcohol is sold
- แอบ
- ɛ̀ɛp — To sneak; to do something secretly or covertly
- มอง
- mɔɔng — To look; to gaze at something
- หา
- hǎa — To search for; to look for something
- แสง
- sǎɛng — Light; a beam of illumination from a source
- เทียนไข
- thian-khǎi — Candle; a wax stick burned for light
- ริบหรี่
- ríp-rìi — Dim; flickering; faint and wavering light
- เห่า
- hào — To bark; the sound a dog makes
- ดีใจ
- dii-jai — Happy; glad; feeling pleased about something
- สั่น
- sân — To shake; to tremble; to vibrate rapidly
- กลาย
- glaai — To become; to transform into something else
- คำราม
- kham-raam — To growl; to make a deep threatening sound
- ดุร้าย
- dù-ráai — Ferocious; fierce; aggressive and dangerous
- ปล่อย
- bplòi — To release; to let go of something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb marker
- ตาม
- dtaam — To follow; according to; along with something
- ลำพัง
- lam-phang — Alone; by oneself; without others present
- ตอนเช้า
- dtɔɔn-cháo — Morning; the early part of the day
- ชาย
- chaai — Man; male person; edge of something
- สี่
- sìi — Four; the number 4
- คน
- khon — Person; people; human classifier in Thai
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot
- ยก
- yók — To lift; to raise; to pick something up
- ตัดสินใจ
- dtàt-sǐn-jai — To decide; to make a decision or choice
- คือ
- khʉʉ — Is; that is; used to define or identify
- เพิ่มเติม
- phə̂əm-təəm — Additional; to add more information or content
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil; wicked; morally corrupt and harmful
- แต่งกาย
- dtɛ̀ng-gaai — To dress; to wear clothing; attire oneself
- ขาด
- khàat — Torn; lacking; cut off; missing something
- เรียบร้อย
- rîap-rɔ́ɔi — Neat; tidy; orderly in appearance or manner
- โกรธกริ้ว
- grôot-grîu — Furious; extremely angry; enraged intensely
- ใส่
- sài — To put on; to wear; to insert something
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go past something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →